27
f Assembly change:
•
After removing the back padding and
removing all hoses leading to the motor
and to the pump, remove the screw located
above the pump from the plastic frame (I)
with an Allen key 5.
d Changement de montage:
FR
•
Après avoir retiré le dossier rembourré et
démonté tous les tuyaux qui mènent au moteur
et à la pompe, démontez la vis qui se trouve au-
dessus de la pompe à l'aide d'une clé Allen de
5 sur le cadre en plastique (I).
b Změna montáže:
•
Po sejmutí polstrování zad a demontáži
všech
hadic
a k čerpadlu, demontujte z plastového
rámu (I) imbusový klíèem 5 šroub umístěný
nad čerpadlem.
l Zmena montáže:
•
Po
odobratí
a demontáži všetkých hadíc vedúcich
k
motoru
a
z plastového rámu (I) imbusovým kľúèom
5 skrutiek umiestnených nad èerpadlom
j Zmiana montażu:
•
Po
zdjęciu
i zdemontowaniu wszystkich wężyków
prowadzących
zdemontuj z plastikowej ramy (I) 5 śrub
umieszczonych na pompie za pomocą
klucza imbusowego.
vedoucích
k
chrbtového
èalúnenia
k
čerpadlu
demontujte
podpórki
do
silnika
i
motoru
pleców
pompy
23 / 66