f
CONGRATULATIONS ON YOUR GREAT CHOICE.
ON PURCHASING A QUALITY, TECHNICALLY
ADVANCED PRODUCT. A PRODUCT BY HECHT.
Due to constant development and the need to adapt
to
the
latest
requirements
and
standards
and
and design changes can be made to the products. The photographs
and
drawings
illustrative
purposes
of another product may be used to explain a function.)
No claims or complaints related to this manual can be
made
(especially
related
the data stated in it) if the product meets the conditions of
all certifications and declarations and provides the function
as stated and described in the manual and if the use of
the product corresponds to intended purpose at the time of
purchase.
The purpose of this manual is primarily to acquaint the operator
with the principles of handling the product, with its
assembly/installation,
maintenance, storage and transport. The manual, which is
an integral part of the product, must be kept in a safe place
so that the necessary information can be found in the future.
When passing the product to another person, it is necessary to
pass on the manual as well.
If in doubt, contact the importer or the shop where the product
FR
was purchased.
NOUS VOUS FÉLICITONS POUR CET EXCELLENT
CHOIX. POUR L'ACHAT D'UN PRODUIT DE QUALITÉ
ET
DE
HAUTE
DE LA MARQUE HECHT.
Compte tenu de l'évolution constante et de la nécessité de
s'adapter aux dernières exigences des directives et normes de l'UE
et des normes nationales, les produits peuvent faire l'objet de
modifications techniques et de design. Les photos et les dessins sont
dans
ce
manuel
illustratif. (Des illustrations d'un autre produit peuvent
avoir été utilisées pour expliquer la fonction concernée).
Aucune revendication ou réclamation ne peut être faite en
rapport avec ce mode d'emploi (en particulier si elles sont
liées
à
d'éventuelles
indications
mentionnées
produit remplit les conditions de toutes les certifications
et déclarations et assure les fonctions telles qu'elles sont,
comme indiqué et décrit dans les instructions, et si l'utilisation du
produit correspond à l'objectif prévu lors de l'achat.
Ce
manuel
a
pour
l'utilisateur
avec
du
produit,
avec
avec les règles de sécurité à respecter lors de l'utilisation,
de l'entretien, du stockage et du transport. La notice,
qui fait partie intégrante du produit, doit être conservée
précieusement afin de pouvoir consulter les informations
nécessaires à l'avenir. Si le produit est remis à une autre
personne, ce mode d'emploi doit également être remis.
En cas d'ambiguïté, contactez le point de vente HECHT le plus proche
- le spécialiste du jardinage - ou adressez-vous au point de vente,
dans lequel le produit a été acheté.
b
BLAHOPŘEJEME
K NÁKUPU KVALITNÍHO, TECHNICKY VYSPĚLÉHO
V
Ý
VÝROBKU ZNAČKY HECHT.
Vzhledem ke stálému vývoji a k nutnosti přizpůsobování se
nejnovějším požadavkům směrnic a norem EU i norem národních
mohou být na výrobcích prováděny technické a designové
změny. Fotografie a nákresy v tomto návodu mohou být pouze
ilustrativního charakteru. (K vysvětlení dané funkce mohou být
použity obrázky jiného výrobku.)
2 / 66
of
both
EU
national
standards,
in
this
manual
only.
to
possible
deviations
with
safety
rules
during
TECHNOLOGIE.
D'UN
ne
peuvent
avoir
qu'un
divergences
par
rapport
dans
ces
instructions),
but
de
familiariser
les
principes
de
son
montage
/
VÁM
KE
SKVĚLÉ
R
O
B
K
Nelze uplatňovat jakékoli nároky a reklamace související s tímto
návodem (zejména pak související s možnými odchylkami od
údajů v něm uvedených), pokud výrobek splňuje podmínky
veškerých certifikací a prohlášení a poskytuje funkci tak, jak je
uvedeno a popsáno v návodu, a pokud použití výrobku odpovídá
directives
zamýšlenému účelu při koupi.
technical
Tento
návod
obsluhu
se
are
for
montáží/sestavením,
(Pictures
při používání, údržbě, skladování a přepravě. Návod, který je
nedílnou součástí výrobku, je nutné dobře uschovat, aby bylo
možné v budoucnu dohledat potřebné informace. Při předání
from
produktu další osobě je nutné předat i tento návod k použití.
V případě nejasností kontaktujte nejbližší prodejnu HECHT – specialista
na zahradu nebo se obraťte na prodejnu, ve které byl výrobek
zakoupen.
l
GRATULUJEME
K NÁKUPU KVALITNÉHO, TECHNICKY VYSPELÉHO
VÝROBKU. VÝROBKU ZNAČKY HECHT.
use,
Vzhľadom k stálemu vývoju a k nutnosti prispôsobovania sa najnovším
požiadavkám smerníc a noriem EÚ aj národných noriem môžu byť
na výrobkoch vykonávané technické a dizajnové zmeny. Fotografie
a nákresy v tomto návode môžu byť len ilustračného charakteru.
(Na vysvetlenie danej funkcie môžu byť použité obrázky iného
výrobku.)
Nemožno uplatňovať akékoľvek nároky a reklamácie súvisiace
s týmto návodom (najmä potom súvisiace s možnými odchýlkami
od údajov v ňom uvedených), ak výrobok spĺňa podmienky
všetkých certifikácií a vyhlásení a poskytuje funkciu tak, ako je
uvedené a popísané v návode, a ak použitie výrobku zodpovedá
PRODUIT
zamýšľanému účelu pri kúpe.
Tento
návod
obsluhu so zásadami zaobchádzania s výrobkom, s jeho
montážou/zostavením,
používaní, údržbe, skladovaní a preprave. Návod, ktorý
je neoddeliteľnou súčasťou výrobku, je nutné dobre uschovať,
caractère
aby bolo možné v budúcnosti dohľadať potrebné informácie. Pri
odovzdaní produktu ďalšej osobe je nutné odovzdať aj tento návod
na použitie.
V
najbližšiu
aux
na záhradu alebo sa obráťte na predajňu, v ktorej bol výrobok
si
le
zakúpený.
j
GRATULUJEMY ŚWIETNEGO WYBORU. ZAKUPU
PRODUKTU
I ZAAWANSOWANEGO TECHNICZNIE. PRODUKTU
avant
tout
MARKI HECHT.
manipulation
W związku z ciągłym rozwojem i koniecznością dostosowywania się
assemblage,
do najnowszych wymogów dyrektyw i norm UE, jak
również norm krajowych produkty mogą być modyfikowane
technicznie oraz wyglądowo. Zdjęcia i szkice w niniejszej
instrukcji mogą mieć charakter wyłącznie ilustracyjny.
(Do wyjaśnienia danej funkcji mogły zostać użyte rysunki innego
produktu).
Nie można dochodzić żadnych roszczeń i reklamacji związanych
z niniejszą instrukcją (zwłaszcza związanych z możliwymi
odstępstwami od danych w niej zawartych), jeśli produkt
spełnia wymagania wszelkich certyfikacji i zapewnia działanie
tak, jak opisano w instrukcji i jeśli użytkowanie produktu spełnia
VOLBĚ.
przeznaczenie zakup.
Celem niniejszej instrukcji jest zapoznanie użytkownika
U
.
z zasadami pracy z produktem, z jego montażem/złożeniem,
z zasadami bezpieczeństwa podczas użytkowania, konserwacji,
przechowywania i transportu. Instrukcję, która jest nierozłączną
częścią produktu, należy dobrze schować, by w przyszłości
można było odszukać potrzebne informacje. Podczas
przekazania produktu kolejnej osobie należy przekazać również
niniejszą instrukcję obsługi.
má
za
účel
především
zásadami
zacházení
s
s
bezpečnostními
VÁM
KU
má
za
účel
predovšetkým
s
bezpečnostnými
prípade
nejasností
predajňu
HECHT
WYSOKIEJ
seznámit
výrobkem,
s
jeho
pravidly
SKVELEJ
VOĽBE.
zoznámiť
pravidlami
pri
kontaktujte
–
špecialista
JAKOŚCI