8
f Slide the two connected pipes (N + O) so that the control handle is facing upwards into
the flexible pipe (L) mounted on the machine. Do not tighten the hose clamp!
•
Prepare a hose clamp on the hose leading from the pump, slide the hose onto the shut-
off valve with the holder (M) and fasten it with the prepared hose clamp. (Slide the hose
with the metal valve holder facing forward, away from the hose.)
d Emboîtez les deux sections de tuyau reliées (N+O) de manière à ce que la poignée de
FR
commande soit montée sur l'appareil en direction du tuyau flexible (L). Ne serrez pas le
collier de serrage !
•
Préparez un collier de serrage sur le tuyau qui sort de la pompe, placez le tuyau sur
la valve de fermeture avec le support (M) et fixez-le avec le collier de serrage préparé
(placez les tuyaux de sorte que le support en tôle de la valve soit dirigé vers l'avant, à
l'opposé du tuyau).
b Obě spojené trubky (N+O) nasuňte tak, aby ovládací rukojeť byla směrem nahoru do trubky
ohebné (L), namontované na stroji. Neutahujte hadicovou sponu!
•
Na hadici, která vede z čerpadla, si připravte hadicovou sponu, hadici nasuňte na uzavírací
ventil s držákem (M) a upevněte ji připravenou hadicovou sponou. (Hadici nasuňte tak, aby
plechový držák ventilu směřoval dopředu, od hadice.)
l Obe spojené trubky (N+O) nasuňte tak, aby ovládacia rukoväť bola smerom nahor do trubky
ohybná (L), namontovaná na stroji. Neuťahujte hadicovú sponu!
•
Na hadicu, ktorá vedie z čerpadla, si pripravte hadicovú sponu, hadicu nasuňte na uzatvárací
ventil s držiakom (M) a upevnite ju pripravenou hadicovou sponou. (Hadicu nasuňte tak, aby
plechový držiak ventilu smeroval dopredu, od hadice.)
j Obie połączone rurki (N+O) nasuń tak, aby uchwyt sterujący skierowany był do góry do
elastycznego wężyka (L), zamontowanego na urządzeniu. Nie dokręcaj zacisku!
•
Na wężyku, który prowadzi z pompy, przygotuj zacisk, nasuń wężyk na zawór zamykający
z uchwytem (M) i zabezpiecz go przygotowanym zaciskiem (wężyk nasuń tak, aby metalowy
uchwyt zaworu był skierowany do przodu, od wężyka).
h Csúsztassa a két csatlakoztatott csövet (N + O) úgy, hogy a vezérlőkar felfelé nézzen a gépre
szerelt rugalmas csőbe (L). Ne húzza meg a tömlőbilincset!
11 / 66