Télécharger Imprimer la page

Medi-Globe ENDO-FLEX Beibring SU Manuel D'utilisation page 36

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
UPOZOR-
NĚNÍ
POZNÁM-
KA
BEZPEČ-
NOSTNÍ
POKYNY
2.1. Obecné
Dodržujte tyto pokyny, jakož i pokyny kompatibilních
CZ
součástí a interní předpisy nemocnice pro prevenci in-
fekcí, bezpečné používání, čištění a sterilizaci.
• Před použitím je třeba pečlivě zkontrolovat kompati-
bilitu a neporušenost všech součástí. Nepoužívejte
vadné přístroje! Pokud se vyskytnou závady, přístroj
vyhoďte a vyměňte jej za nový.
• Nikdy nepoužívejte výrobek mimo doporučené tech-
nické specifikace (určené použití).
• Nikdy nemanipulujte s konstrukčními podmínkami
přístroje, vyvarujte se ohybů a jiných poškození, v
případě poruchy okamžitě přerušte používání!
• Je bezpodmínečně nutné nosit ochranný oděv (ruka-
vice, chrániče zubů, brýle, plášť atd.)!
Nikdy nepoužívejte výrobek mimo doporučené
technické specifikace.
Nepoužívejte vadné přístroje! Pokud se vyskytnou
závady, přístroj vyhoďte a vyměňte jej za nový.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Přijměte vhodná opatření na ochranu pacienta i
sebe před kontaminací a poraněním. Dodržujte
národní a interní hygienické a bezpečnostní před-
pisy. V případě pochybností se obraťte na místního
zástupce.
Nikdy nemanipulujte s konstrukčními podmínkami
přístroje; v případě poruchy přestaňte přístroj po-
užívat.
36
Upozorňuje na potenciálně nebez-
pečnou situaci, která může vést ke
středně těžkému nebo lehkému zra-
nění osob.
Upozorňuje na potenciálně nebez-
pečnou situaci, která by mohla vést
ke škodám na majetku a životním
prostředí.
Bezpečnostní pokyny (nebo rovno-
cenné značky) označují konkrétní
pokyny nebo postupy týkající se
bezpečnosti.
POZNÁMKA
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
3.
Aplikace
3.1. Příprava
Zdravotnické prostředky musí být před použitím testo-
vány z následujících hledisek:
• Datum vypršení platnosti.
• Nepoškozený obal.
• Poškození výrobku (praskliny na trubce, zalomení,
deformace).
• Zkontrolujte správnost povrchů, správnou montáž a
funkčnost výrobků.
• Výrobky, které neprošly funkční zkouškou, se ne-
smí používat, protože není zaručena jejich sterilita
a bezpečnost. Reklamované výrobky odpovídajícím
způsobem zlikvidujte nebo je vraťte výrobci.
3.1.1 Příprava práce a testování
Nepoužívejte výrobky, které jsou prošlé.
Pokud je obal před použitím poškozen, vyměňte
přístroj za nový.
Pokud zjistíte jakékoli nesrovnalosti, vyměňte
přístroj za nový.
Použití vadného přístroje může způsobit poškození
endoskopu a zranění pacientů nebo uživatelů.
3.2. Aplikace
1. Rozbalte kousátko.
2. Umístěte kousátko mezi horní a dolní čelist paci-
enta.
Dávejte pozor, abyste si nepoškodili zuby a jazyk!
3. Umístěte fixační pásek připevněný na kousátko na
jedné straně kolem hlavy pacienta a připevněte jej
na opačnou stranu kousátka vložením bočního dr-
žáku fixačního pásku do jednoho z otvorů v pásku.
Dbejte na to, aby nebyl zapékací řemen příliš
napnutý!
Beißring
POZNÁMKA
POZNÁMKA
POZNÁMKA
VAROVÁNÍ
POZNÁMKA
POZNÁMKA

Publicité

loading