OPERAZIONI
OPERATIONS - OPERATIONS
ARBEITEN - OPERACION - OPERAÇÔES
CONTROLLO LIVELLO OLIO CARTER - CONTROLE NIVEAU HUILE CARTER - SUMP OIL LEVEL CHECK - MOTORÖLSTAND-KONTROLLE - CONTROL
NIVEL ACEITE CARTER - CONTRÔLE NIVEL ÓLEO CARTER.
CONTROLLO FILTRO ARIA A SECCO - CONTROLE FILTRE A AIR SEC - DRY AIR CLEANER CHECKING
TROCKENLUFTFILTER-KONTROLLE - COMPROBAR FILTRO DE AIRE A SECO - CONTRÔLE FILTRO AR À SECO
PULIZIA FILTRO ARIA A BAGNO D'OLIO - NETTOYAGE FILTRE A AIR EN BAIN D'HUILE - OIL BATH AIR CLEANER CLEANING
ÖLBADLUFTFILTER-REINIGUNG - LIMPIEZA FILTRO AIRE A BAÑO DE ACEITE - LIMPEZA FILTRO AR A BANHO DE ÒLEO
SOSTITUZIONE OLIO CARTER - REMPLACEMENT HUILE CARTER - OIL CARTER REPLACEMENT - ÖL WECHSEL - SOSTITUCION ACEITE CARTER -
SUBSTITUIÇÃO ÓLEO CARTER
SOSTITUZIONE FILTRO OLIO - REMPLACEMENT FILTRE A HUILE- OIL FILTER REPLACEMENT - ÖL FILTER-WECHSEL - SOSTITUCION FILTRO ACEITE-
SUBSTITUIÇÃO FILTRO ÓLEO
SOSTITUZIONE FILTRO COMBUSTIBILE - REMPLACEMENT FILTRE A COMBUSTIBLE - FUEL FILTER REPLACEMENT
WECHSEL-BRENNSTOFFILTER - SOSTITUCION FILTRO COMBUSTIBLE - SUBSITUIÇÃO FILTRO COMBUSTIVEL.
PULIZIA ALETTE RAFFREDDAMENTO - NETTOYAGE AILETTES REFROIDISSEMENT - COOLING FINS CLEANING - KUEHLRIPPEN REINIGUNG - LIMPIEZA
ALETAS REFRIGERACIÓN - LIMPIEZA AZINHAS ESFRIAMENTO.
REGISTRO GIOCO BILANCIERI - REGLAGE DU JEU DES CULBUTEURS - SETTING ROCKER ARMS CLEARANCE
VENTILSPIEL-KONTROLLE - REGLAJES JUEGO BALANCINES - REGISTRO JOGO BILANCINS.
TARATURA E PULIZIA INIETTORI - TARAGE ET NETTOYAGE INJECTEUR - SETTING AND INJECTORS CLEANING
EINSPRITZDÜSEN ÜBERPRÜFEN - AJUSTE Y LIMPIEZA INYECTORES - TARADURA E LIMPEZA INJETORES.
* In caso di scarso utilizzo: ogni 6 mesi - En cas d'emploi limitè: tous les 6 mois - In case of low use: every 6 months - Im Falls einer niedrigen
Benutzung: alle 6 Monate - En caso de escasa utilización: cada 6 meses - Em situações de reduzida utilização, todos os 6 meses
** In caso di scarso utilizzo: ogni 12 mesi - En cas d'emploi limitè: tous les 12 mois - In case of low use: every 12 months - Im Falls einer
niedrigen Benutzung: alle 12 Monate - En caso de escasa utilización: cada 12 meses - Em situações de reduzida utilização, todos os 12
meses.
All manuals and user guides at all-guides.com
Indice riassuntivo delle operazioni di prima manutenzione.
Index récapitulatif des opérations de premier entretien.
Summary of first maintenance operations.
Inhaltsverzeichnis der ersten Wartungsarbeiten.
Indice compendioso de las operaciones de manutencion.
Indice resumidor das operações de primeira manutenção.
FREQUENZA - FREQUENCE - FREQUENCY
WARTUNGSPERIODEN - PERIODO
FREQUÊNCIA
h
h
h
h
600
10
150 *
300**
Pag.
57
Pag.
58-61
Pag.
62-64
Pag.
64-66
Pag.
66
Pag.
67-70
Pag.
72
Pag.
72
Pag.
72
85