Télécharger Imprimer la page

Lombardini 15 LD 225 Emploi-Entretien page 49

Masquer les pouces Voir aussi pour 15 LD 225:

Publicité

Per motori con filtro aria a
bagno d'olio.
Pour moteurs avec filtre à air
en bain d'huile.
For engines with oil bath air
cleaner.
Für Motoren mit
Ölbadluftfilter.
Para motores con filtro aire a
baño de aceite.
Para motores com filtro ar e
banho de óleo.
Aprire il filtro e togliere la massa filtrante.
Ouvrir le filtre à air et sortir la cartouche filtrante.
Open air cleaner and remove element.
Öffnen Sie den Luftfilter und entfernen Sie das Element.
Abrir il filtro y sacar la masa filtrante.
Abrir o filtro e tirar a massa filtrante.
All manuals and user guides at all-guides.com
Rifornimento olio filtro
aria.
Ravitaillement huile filtre à
air.
Air cleaner filling.
Luftfilter Öl einfüllen.
Suministración aceite filtro
aire.
Reabastecimento óleo
filtro ar
Rimontare il filtro aria.
Remonter le filtre à air.
Reassemble air cleaner.
Setzen Sie den Luftfilter wieder
zusammen.
Montar el filtro aire.
Remontar o filtro ar.
Non disperdere l'olio esausto in ambiente in quanto altamente inquinante.
Ne pas vidanger l'huile épuisée dans le milieu, car elle a un haut niveau de pollution.
Do not disperse the oil in the ambient, as it has a high pollution power.
Wegen dem hohen Grad der Umweltverschmutzung, ist Sorge zu tragen, daß kein Öl ins
Erdreich.
Non dispersar o tirar el aceite usado: por ser de un alto nivel de contaminante.
Não dispersar o óleo velho no ambiente porque é muito poluidor.
- Accertarsi che il filtro sia montato in modo corretto altrimenti polvere ed altro possono entrare
nei condotti aspirazione.
- Vérifier que le filtre est monté correctement pour empêcher à la poussière ou autres saletés de
pénétrer dans les conduits admission.
- Make sure that the filter is mounted in the correct way otherwise dust and other impurities
could ilfiltrate into the intake ducts.
- Sicherstellen, daß der Filter korrekt montiert ist. Andernfalls können Staub und Fremdkörper in
den saug leitungen.
- Cerciorarse que el filtro esté montado en modo correcto de lo contrario el polvo u otros
elementos pueden entrar en los conductos aspiración.
- Verificar que o filtro esteja montado correctamente para evitar que a poeira possa entrar nos
condutos de aspiração.
Versare olio motore fino al
segno.
Verser l'huile moteur jusqu'au
repère.
Fill with engine oil up to level
mark.
Füllen Sie Öl ein bis zur Niveau-
Markierung.
Poner aceite motor hasta en
nivel.
Deitar óleo motor até o sinal.
49

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

15 ld 31515 ld 350