Vasen sivu:
•
Kierrä lampun pidikettä «1»
vastapäivään.
•
Kierrä lamppua «2»
vastapäivään.
Oikea sivu:
•
Kierrä tasaussäiliön yläruuvit
«3» auki ja irrota ne.
•
Avaa käyttöopaslokero.
•
03_30
Kierrä tasaussäiliön alaruuvit
«4» irti käyttöopaslokerossa
olevan reiän kautta.
•
Nosta tasaussäiliötä
päästäksesi käsiksi oikeaan
lamppuun.
•
Jatka kuten vasemman lampun
kohdalla.
•
Asenna oikea lamppu sen tilalle.
•
Noudata asentaessasi ohjeita
päinvastaisessa suunnassa.
HUOMIO
03_31
KÄSITTELE VAROEN.
ÄLÄ
KIINNITYSKIELEKKEITÄ
VASTAAVIA KIINNITYSKOHTIA.
HUOMAUTUS
ASETA
LAMPPU
SITEN,
ETTÄ
OHJAUSNOKKAA
TARKOITETTUIHIN URIIN LAMPUN
PIDIKKEESSÄ.
Pour le côté gauche :
•
Tourner la douille « 1 » dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre.
•
Tourner l'ampoule « 2 » dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre.
Pour le côté droit :
•
Dévisser et enlever la vis supé-
rieure « 3 » du vase d'expan-
sion.
•
Ouvrir le coffre porte-docu-
ments.
•
Dévisser la vis « 4 » inférieure
du vase d'expansion à travers le
trou du coffre porte-documents.
•
Soulever le vase d'expansion
pour accéder à l'ampoule droite.
•
Procéder comme pour la lampe
gauche.
•
Installer correctement une am-
poule de même type.
•
Pour le remontage procéder en
sens inverse.
VAURIOITA
ATTENTION
JA/TAI
AGIR AVEC PRÉCAUTION.
NE PAS ENDOMMAGER LES LAN-
GUETTES ET/OU LES LOGEMENTS
PIDIKKEESEEN
D'ENCASTREMENT
KAKSI
DANTS.
OSUU
NIILLE
N.B.
INSÉRER
DOUILLE EN FAISANT ATTENTION À
FAIRE COÏNCIDER LES DEUX BRO-
119
CORRESPON-
L'AMPOULE
DANS
LA