Télécharger Imprimer la page

Staff Ice System BTM5 Instructions D'emploi Et D'entretien page 66

Publicité

ALLARMI ACUSTICI
ACOUSTIC ALARMS
ALARMES ACOUSTIQUES
GERÄUSCHALARM
ALARMAS ACÚSTICAS
I
La macchina e' dotata di allarme acustico che si attiva quando la densità del gelato raggiunge il livello impostato
E
An acoustic alarme signals that the imposed consistency of the ice-cream has been obtained.
F
Une alarme sonore se déclenche quand la valeur de densité est rejointe.
D
Wenn die eingegebene Eiskonsistenz erreicht ist, ertönt ein Geräuschsignal.
S
Al alcanzar la densidad del helado deseada, la máquina emite una alarma acústica.
BLACK OUT
BLACK OUT
BLACK OUT
BLACK OUT
BLACK OUT
I
In mancanza di energia elettrica la macchina memorizza la temperatura della miscela al momento del blackout. Quando la macchina riparte la
miscela si troverà generalmente a una temperatura diversa da quella memorizzata. La macchina riprenderà a riscaldare ripercorrendo tutta la fase
di pastorizzazione. Solo nel caso in cui la temperatura della miscela è inferiore a 10ºC la macchina continuerà a raffreddare fino a raggiungere i
4 ºC previsti.
E
In the event of a power failure the machine memorizes the mix temperature at the time of interruption. When the machine is started again the
mix temperature is usually different from the memorized temperature. In this case the machine will start heating again and repeat the entire
pasteurizing stage. Only if the mix temperature is lower than 10° C will the machine continue cooling until reaching the preset temperature of 4°
C.
F
En cas de panne d'énergie électrique, la machine met en mémoire la température du mélange au moment de l'interruption. Quand la machine
repart, le mélange aura généralement une température différente par rapport à celle mémorisée. La machine recommencera à chauffer en
parcourant de nouveau toute la phase de pasteurisation. Au cas où la température du mélange serait inférieure à 10°C, la machine continuera à
refroidir jusqu'à ce qu'elle atteigne les 4° C prévus.
D
Bei Energiemangel speichert die Maschine die Temperatur des Mixes im Moment des Black Outs. Bei Neustart der Maschine hat der Mix
noormalerweise eine Temperatur, die von der gespeicherten abweicht. Die Maschine erwärmt weiter und wiederholt die gesamte
Pasteurisierungsphase. Nur wenn die Temperatur des Mixes weniger als 10°C beträgt, kühlt die Maschine weiter bis 4°C erreicht werden.
S
Si falta la energía eléctrica la máquina memoriza la temperatura de la mezcla al momento del black out. Cuando la máquina se pone de nuevo en
marcha la mezcla tiendrá en general una temperatura diversa de la temperatura memorizada. La máquina volverá a recalentar rehaciendo toda la
fase de pasteurización. Solo en el caso en el cual la temperatura de la mezcla es inferior a 10°C la máquina continurá enfriando hasta el alcance
de los 4°C previstos.
TEMPERATURA
TEMPERATURE
TEMPERATURA
TEMPERATURA
TEMPERATURA
83°C/FREE
MASSIMA TEMPERATURA
4°C
FINE CICLO/CONSERVAZIONE
83°C/FREE
MAX TEMPERATURE
4°C
END OF CYCLE/KEEPING PHASE
83°C/FREE
HAUTE TEMPÉRATURE
4°C
FIN DU CYCLE/CONSERVATION
83°C/FREE
HÖCHSTTEMPERATUR
4°C
ZYKLUSENDE/KONSERVIERUNG
83°C/FREE
TEMPERATURA MÁXIMA
4°C
FIN DEL CICLO/CONSERVACIÓN
AZIONE
FUNCTION
ACTION
FUNKTION
ACCIÓN
65

Publicité

loading