Télécharger Imprimer la page

Staff Ice System BTM5 Instructions D'emploi Et D'entretien page 42

Publicité

Viene visualizzato il tipo di errore i piu' comuni sono OL2 (sovraccarico motore) OH2 (protezione termica interna motore) esistono anche altri
I
errori in questi casi e' necessario contattare il centro assistenza Per ristabilire il normale funzionamento premere il tasto di reset
The kind of error is displayed. The most common ones are OL2 (motor overload), OH2 (internal thermal protection of the motor). Other kinds
E
of errors may appear, too. In this case, please contact the customer service. To reassume the normal function press the reset button .
Le type d'erreur est visualisé. Les erreurs les plus communes sont OL2 (surcharge du moteur) et OH2 (protection thermique interne du moteur).
F
Autres types d'erreurs peuvent apparaître, en ce cas contacter le centre d'assistance. Pour reprendre le fonctionnement normal de la machine,
appuyer sur le bouton de reset
Die Fehlerursache wird angegeben. Am häufigsten sind dies OL2 (Überlastung des Motors), OH2 (innerer Motorwärmeschutz). Es können auch
D
andere Fehler auftreten, in diesem Fall wenden Sie sich bitte an die Kundenbetreuung. Um den normalen Arbeitsgang wieder aufzunehmen,
drücken Sie Reset
Se viusaliza la causa del error. Los errores que más amenudo ocurren son los errores OL2 (sobrecarga del motor), OH2 (protección térmica
S
interna del motor). También pueden producirse otros errores, en cuyo caso por favor diríjase al servicio al cliente. Para restablecer el
funcionamiento normal, presione el botón de reinicio (Reset).
Per agevolare la ripartenza dell'agitatore la macchina dispone di uno speciale dispositivo che scioglie la crosta di gelato sulla parete del
I
contenitore per attivarlo bisogna premere per alcuni secondi il tasto
For an easier restart of the agitator, the machine has a special device that melts the ice crust on the walls of the container. To start this mode
E
press the button
Pour faciliter la réprise de l'agitateur, la machine a un dispositif spécial qui fait fondre la croûte de glace sur les parois du récipient. Pour activer
F
cette fonction, appuyer sur le bouton
Um den Neustart des Rührwerks zu erleichtern, gibt es eine besondere Vorrichtung. Die Eiskruste an den Behälterwänden wird geschmolzen.
D
Um diese Funktion zu starten, drücken Sie für einige Sekunden die Taste .
Hay un dispositivo especial para facilitar el reinicio del agitador. Se derrite la costra de hielo formada en las paredes del contenedor. Para iniciar
S
esta función, oprima el botón
I
La pastorizzazione deve avvenire entro due ore. Se per qualsiasi motivo ciò non fosse possibile (ambiente troppo caldo, compressore scarico di
gas ecc.) la macchina segnala sul display la sigla ET
E
Pasteurizing must occur within two hours. Should this not be possible (the surrounding environment is too warm, the compressor is without gas,
etc.) the abbreviation ET - error time - will appear on the display of the machine
F
La pasteurisation doit avoir lieu en deux heures de temps. Si pour n'importe quelle raison, on ne pouvait pas respecter ce temps (chaleur
excessif, compresseur dépourvu de gaz.) la machine signale sur le display le sigle ET- error time.
D
Die Pasteurisierung muss innerhalb von 2 Stunden stattfinden. Sollte dies aus irgendeinem Grund nicht möglich sein (zu warme
Raumtemperatur, kein Gas im Kompressor u.s.w.), erscheint auf dem Display ET- Zeitfehler.
S
La pasteurización debe ocurrir en las 2 horas. Si para cualquesiera motivo esto no sea posible (ambiente muy caliente, compresor descargado
de gas ecc.) la máquina señala sobre el display la sigla ET-error tiempo.
for some seconds.
pour quelques secondes.
durante varios segundos.
41

Publicité

loading