I
L'apparecchio non può essere usato esposto alla pioggia.
E
Do not expose the machine to rain.
F
L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
D
Das Gerät darf nicht Regen ausgesetzt werden.
S
La máquina no puede ser expuesta a la lluvia.
I
L'apparecchio non è idoneo per installazione in ambienti con pericolo d'incendio, di esplosione o sottoposti a radiazioni.
E
The machine is should not be installed in places at risk of fire, explosions, or exposure to radiations.
F
L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans un milieu avec danger d'incendie ou d'explosion, ou exposé à des radiations.
D
Das Gerät ist nicht für die Installation in Räumen mit Brand-, Explosions- oder Strahlungsgefahr geeignet.
S
La máquina no es apta para ambientes expuestos a peligro de incendio, explosión o radiaciones.
I
Fare attenzione che i bambini non giochino con l'apparecchio.
E
Do not let children play with the machine.
F
S'assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
D
Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
S
Asegúrese de que los niños no jueguen con la máquina.
I
Non toccare l'apparecchio in funzione a piedi nudi o con le mani bagnate.
E
Never touch any part of the operating appliance with wet hands or when barefoot.
F
Ne touchez pas l'appareil nu-pieds ou les mains mouillées.
D
Das eingeschaltete Gerät nicht mit nassen Händen oder barfuß berühren.
S
No toque la máquina en funcionamiento si tiene los pies desnudos o las manos mojadas.
I
E' vietato utilizzare il contenitore della macchina per raffreddare o conservare cibi o bevande in quanto questi potrebbero causare l'ostruzione
dello scarico determinando il riempimento del contenitore stesso con conseguente fuoriuscita di acqua.
E
The container must not be used to cool or store food or drinks since these could obstruct the drain outlet, causing the bin to fill with water and
overflow.
F
Interdiction d'utiliser le dépôt de la machine pour refroidir ou conserver des aliments ou des boissons car ils pourraient causer l'obstruction de la
vidange. Le dépôt pourrait se remplir et déborder.
D
Der Behälter darf nicht zum Kühlen oder Aufbewahren von Speisen oder Getränken verwendet werden, da der Abfluss verstopft werden, der
Behälter sich mit Wasser füllen und Wasser schließlich auslaufen könnte.
S
Se prohibe utilizar el contenedor para enfriar o conservar bebidas o alimentos, ya que podrían obstruir el desagüe y hacer que el agua desborde.
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNISCHE DATEN
DATOS TÉCNICOS
I
IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA Questo manuale si riferisce a modelli diversi. Alcune informazioni o figure potrebbero mostrare
dettagli e parti che possono differenziarsi leggermente da quelle della macchina di vostra proprietà, senza che le informazioni essenziali
vengano modificate. Tutti i dati necessari per identificare in maniera chiara e univoca il tipo, modello, matricola e marcatura CE si possono
rilevare dalla targhetta fissata sul basamento in prossimità della scatola elettrica. Tutti i modelli possono essere raffreddati ad aria (sigla A) o ad
acqua (sigla W). Per qualsiasi comunicazione tecnica con il costruttore citare sempre il modello e il numero di matricola relativo che dovranno
essere riportati anche sul certificato di garanzia.
E
MACHINE IDENTIFICATION This manual refers to various models; some information or illustrations may refer to details and parts that
slightly differ from those of the machine in your possession, although the basic information remains the same. All identification data - type,
model, serial number and CE mark - are featured on the data plate fixed to the frame near the electrical box. Models are either air-cooled (code
A) or water-cooled (code W). When contacting the manufacturer for technical information, always quote model and serial number, which must
also be indicated on the warranty certificate.
F
IDENTIFICATION DE LA MACHINE Ce manuel concerne différents modèles. Quelques informations ou schémas pourraient illustrer des
4