F
9.1.13
ATTENTION
DANGER DE COUPE OU DE
CISAILLEMENT: Placer toujours la
moule avec la protection fermée dans une
caisse en bois appropriée, indiquant
extérieurement le danger du contenu pour
le stockage ou l'expédition au fabricant :
les lames sont très affilées et tranchantes.
9.1.8
Si la moule doit être emmagasinée ou
envoyée au fabricant pour l'affilage ou pour
l'entretien, il sera nécessaire de la décharger
avec sa protection et de la placer dans un
emballage de protection en bois.
Le démontage de la moule est terminé.
AVERTISSEMENT
Pour affiler et/ou démonter la
moule, il est nécessaire d'utiliser
l'équipement approprié ; en outre,
puisqu'il s'agit de situations dangereuses,
ces opérations doivent être effectuées
seulement par le fabricant. Dans ces cas,
après un accord préliminaire, envoyer au
fabricant la moule, correctement emballée
dans une caisse en bois fermée avec
l'indication du danger du contenu.
ATTENTION
DANGER OF CUT OR
SHEARING: Always place the die,
together with its protection, into a proper
wooden case, externally indicating the
danger of the content for storage or
dispatch to the manufacturer: the blades
are very sharp and cutting.
9.1.13
If the die must be stocked or returned to the
Manufacturer for the sharpening or
maintenance, it is necessary to unload it with
its protection and put it into a suitable
wooden case.
The die removal is over.
WARNING
In case of sharpening and/or
dismounting of the blade die, it is
necessary to use some specific
equipment and since they are dangerous
operations, they must be carried on only
by the Manufacturer. In these cases, after
a preliminary agreement, send the die,
properly packed into a closed wooden
case indicating the danger of the content,
to the manufacturer.
78
GB