F
2.2.4
La manutention et l'éventuel
repositionnement, sur les roues, de la
machine et des bandes transporteuses
doivent être effectués sur des planchers
plans ; bloquer les freins des roues avant de
laisser la machine sans surveillance.
Il est interdit de manipuler la machine
et/ou les bandes transporteuses avec les
roues sur les planchers glissants ou
inégaux
ou avec des obstacles et de la
laisser sans surveillance sans bloquer le
frein: DANGER DE PERTE DE STABILITE,
ENTRAINEMENT, ECRASEMENT ENTRE
LES OBSTACLES OU LES BARRIÈRES.
2.2.5
L'installation de réseau doit être équipée de
différentiel et de prise interbloquée protégée
des infiltrations d'eau. L'installation doit être
munie de ligne de mise à la terre efficiente.
Avant de connecter et/ou déconnecter le
connecteur sur le sectionneur de réseau,
s'assurer qu'il est sec et qu'aucune partie
du corps n'est mouillée (mains, pieds,
etc.): DANGER DE FOUDROIEMENT ET/
OU CHOC ELECTRIQUE.
IL EST INTERDIT d'utiliser des
adaptateurs ou des rallonges pour le
laçage au réseau électrique. .
2.2.4
2.2.4
The handling and repositioning of the
machine and of the belts on the wheels must
be carried on onto flat and even surfaces;
lock the brakes of the wheels before leaving
the machine unattended.
It is forbidden to handle the machine and/
or the belts on the wheels on slippery or
uneven surfaces
to leave it unattended without locking the
wheels brakes: DANGER OF INSTABILITY,
DRAGGING, CRUSHING DUE TO
OBSTACLES OR BARRIERS.
2.2.5
Power supply network must be equipped with
a differential switch and a protected wallsock-
et against water infiltrations. The plant must
be provided with an efficient ground line.
Before inserting and/or removing the plug
from power supply socket, make sure that
it's dry and avoid wet parts of body
(hands, feet, etc): DANGER ELECTRIC
SHOCK.
It is forbidden to use adapters or exten-
sions to connect the machine with the
power supply mains.
13
2.2.5
in areas with obstacles or
GB