Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

digit Power
®
Dispenser
Dispensador
Applicateur
Dispenser
Sistema di estrusione
OPERATION MANUAL - ENGLISH - 2
MANUALD E USO - ESPAÑOL - 20
MANUEL D'UTILISATION – FRANÇAIS - 39
BEDIENUNGSANLEITUNG – DEUTSCH - 58
MANUALE D'USO
– ITALIANO - 77

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dentsply Sirona digit Power Dispenser

  • Page 1 digit Power ® Dispenser Dispensador Applicateur Dispenser Sistema di estrusione OPERATION MANUAL - ENGLISH - 2 MANUALD E USO - ESPAÑOL - 20 MANUEL D'UTILISATION – FRANÇAIS - 39 BEDIENUNGSANLEITUNG – DEUTSCH - 58 MANUALE D’USO – ITALIANO - 77...
  • Page 2: Table Des Matières

    digit Power 1. PRODUCT DESCRIPTION ® digit Power Dispenser is a battery powered dental material dispensing ® Dispenser handpiece for precision intraoral placement of dental materials delivered via digit Power cartridges. digit Power Dispenser is designed to improve the ergonomics ®...
  • Page 3: Precautions

    appropriate uses of this product and to understand: commanded (see Operation Section 3.8), allow cartridge to empty away • the health of each patient from patient field, turn unit off (see Operation Section3.6) and return unit • the dental procedures being undertaken for service.
  • Page 4: Step-By-Step Instructions

    3. STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS 3.1 Description of digit Power Dispenser ® Removable, Autoclavable Cartridge Cap Charging Base for Handpiece Removable, Autoclavable (See Section 3.4) Cartridge Cap Charge Indicator (Charging - See Section 3.4) (Synchronization - See Section 3.5) Mixing Tip (Operation - See Section 3.8) Wireless Foot Control (optional) (Charging - See Section 3.4) (Synchronization - See Section 3.5)
  • Page 5: Unpacking The System

    3.2 Unpacking the System As you unpack your digit Power Dispenser, verify that the following components and accessories are included: ® System 1- Handpiece with 1 preassembled cartridge cap 2- Cartridge caps 1- Charging Base for Handpiece 1- Power Supply and Cord 1- Package of 50 Disposable Polyethylene Barriers (Single Use) 1- Package International Power Adapters Optional Wireless Foot Control...
  • Page 6: Synchronizing The Handpiece And Optional Wireless Foot Control

    • The handpiece should be recharged after each full day’s use. • If necessary, the handpiece may be “quick charged” for a single use in 15 minutes. • When in the charging base, the handpiece motor is not allowed to operate. •...
  • Page 7: Power Supply

    3. Description of Display Graphics On/Off Power Button, Timer Mode selection button FAST Fast Set Timer Mode REG. Regular Set Timer Mode WORK User Set Timer Mode, Work Time adjustment screen TIME User Set Timer Mode, Set Time adjustment screen TIME Battery level status icon ►...
  • Page 8 5. If any error code (including ERROR CODE 1: TEMPERATURE after 10 minute cool-down as described above) is still present, note the code, power the handpiece off, and contact Dentsply Sirona Technical Support. Do not attempt any further disassembly or remedial actions. Do not attempt to use the handpiece.
  • Page 9: Loading The Digit Power Dispenser

    3.7 Loading the digit Power Dispenser ® To test functionality pre-operative, please follow directions below, extruding one cartridge, prior to use on patients. 1. Prepare a digit Power cartridge for use by 2. Insert unit dose cartridge into mixing tip. 3.
  • Page 10 Start out using the slowest speed setting and adjust upward as desired after becoming familiar with the device. 5. Upon initiating a dispensing cycle (when material enters the mixing tip), a timer counts down the Work Time and provides an audible notification at three time points: o 10 seconds before WORK TIME OR if plungers are nearing full extension, cartridge nearly empty (whichever comes first), 3 short beeps.
  • Page 11: Dispenser Disassembly/Plunger Retraction

    8. Dispenser has a built-in safety mechanism to prevent cartridge over pressurization. If material is partially or completely set and/or cartridge is blocked, plungers will slow or retract. Manually retract plungers by simultaneously pressing and releasing Slow ► and Fast ►► speed buttons, and replace cartridge/mix tip assembly.
  • Page 12 Dispenser handpiece and Charging Base should be cleaned, disinfected and dried as outlined in the section below prior to storage. Manufacturer Contact Within the United States, call Dentsply Sirona at 1-302-422-4511. For areas outside the United States, contact your local Dentsply Sirona representative.
  • Page 13 ® humidity. Cartridge cap should be cleaned, disinfected, sterilized and dried as outlined above prior to storage. Manufacturer Contact Within the United States, call Dentsply Sirona at 1-302-422-4511. For areas outside the United States, contact your local Dentsply Sirona representative.
  • Page 14: Technical Specifications

    Do not allow any solution to penetrate the casing. The instructions provided above have been validated by Dentsply Sirona as being capable of preparing a medical device for re-use. It remains the responsibility of the processor to ensure that the processing is actually performed using equipment, materials and trained personnel in the processing facility to achieve the desired result.
  • Page 15: Symbol Identification

    7. SYMBOL IDENTIFICATION Class II Equipment 5V-1A Type B applied part 50°C 122°F 5V-1A -20°C MEDICAL EQUIPMENT 4°F WITH RESPECT TO ELECTRIC SHOCK, FIRE AND MECHANICAL HAZARDS ONLY IN Atmospheric Keep Away Storage Caution, consult www.dentsplysirona.com From Sunlight Temperature instructions for use Keep Dry www.dentsply.eu/ifu ACCORDANCE WITH UL 60601-1CAN/CSA-C22.2 No.
  • Page 16: Disposal Of Unit

    Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol V-1A Date of Manufacture .dentsplysirona.com Atmospheric 8. DISPOSAL OF UNIT ww.dentsply.eu/ifu Fragile Relative Humidity Pressure Limitation 13Va U.S. - Dispose of the system components in accordance with state and local laws. EU - Dispose of in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2002/96/EC of the European Parliament and the Council of the European Union.
  • Page 17 GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC EMISSIONS The digit Power Dispenser is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the end user of the digit Power ® ® Dispenser should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 test level Compliance...
  • Page 18: Troubleshooting

    POWER INPUT AND FREQUENCIES Input 100-240V~, 50-60 Hz, 0.3A Output Direct Current (DC) supply 5 Volts, 1 Amp • This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesirable operation.
  • Page 19: Serial Number

    ® Parts will be repaired or replaced at the discretion of Dentsply Sirona provided that the system has been operated and maintained as prescribed in these instructions and has not been subjected to apparent misuse, abuse or accident. Claims covered by this warranty will be honored when presented through your Dentsply Sirona distributor within thirty (30) days from discovery of defect within the applicable warranty period.
  • Page 20: Descripción Del Producto

    Dispensador digit Power 1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ® El dispensador digit Power es una pieza de mano accionada por batería ® para la aplicación intraoral precisa de materiales dentales suministrados a través de los cartuchos digit Power . El dispensador está diseñado para ®...
  • Page 21: Advertencias

    2.1 Advertencias o de la tapa del cartucho y de la pieza de mano, puede provocar un funcionamiento incorrecto del dispositivo. Cuando la tapa del cartucho • Para evitar daños cargue la pieza de mano usando solamente la base de está...
  • Page 22: Instrucciones Paso A Paso

    3. INSTRUCCIONES PASO A PASO 3.1 Descripción del dispensador digit Power ® Tapa del cartucho desmontable y esterilizable en autoclave Tapa del cartucho Base de carga para la pieza de mano desmontable y esterilizable en (Consultar sección 3.4) autoclave Indicador de carga (Carga - consultar sección 3.4) (Sincronización - consultar sección 3.5) Punta de mezcla...
  • Page 23: Desembalaje Del Sistema

    3.2 Desembalaje del sistema Cuando desembale su dispensador digit Power compruebe que están incluidos los componentes y accesorios siguientes: ® Sistema: 1 pieza de mano con 1 tapa de cartucho premontada 2 tapas de cartucho 1 base de carga para la pieza de mano 1 fuente de alimentación y cable 1 caja de 50 fundas de barrera de polietileno desechables (un solo uso) 1 caja de adaptadores de alimentación internacionales...
  • Page 24: Sincronización De La Pieza De Mano Y Del Pedal De Control Inalámbrico Opcional

    • La pieza de mano se debe recargar después del uso diario. • En caso necesario se puede hacer una “recarga rápida” de la pieza de mano en 15 minutos para un solo uso. • No está permitido poner en funcionamiento el motor de la pieza de mano cuando esta se encuentra en la base de carga. •...
  • Page 25: Power Supply

    3. Descripción de los elementos gráficos de la pantalla Botón encendido/apagado, botón para la selección del modo del temporizador FAST Modo del temporizador fraguado rápido REG. Modo del temporizador fraguado normal WORK Modo de temporizador del usuario, pantalla para el ajuste del tiempo de trabajo TIME Modo de temporizador del usuario, pantalla para el ajuste del tiempo de fraguado TIME...
  • Page 26 Servicio Técnico de Dentsply Sirona. No intente desmontar la unidad ni corregir el problema. No intente usar la pieza de mano.
  • Page 27: Carga Del Dispensador Digit Power

    3.7 Carga del dispensador digit Power ® Para comprobar el funcionamiento antes del uso siga las instrucciones a continuación y dispense material del cartucho antes del uso en los pacientes. 1. Prepare un cartucho digit Power para usarlo. Para 2. Introduzca el cartucho unidosis en la punta de mezcla. 3.
  • Page 28 5. Después de iniciar un ciclo de dispensado (cuando el material penetra en la punta de mezcla), el temporizador cronometra el tiempo de trabajo y emite una señal acústica en tres momentos diferentes: o 10 segundos antes del tiempo de trabajo (WORK TIME) O si los émbolos han llegado prácticamente a su extensión completa, o el cartucho está casi vacío (lo que ocurra primero), se emiten 3 pitidos breves o En el tiempo de trabajo (WORK TIME), 1 pitido prolongado –...
  • Page 29: Desmontaje Del Dispensador / Retracción De Los Émbolos

    • TODOS LOS MODOS/AJUSTES DEL TEMPORIZADOR o Los émbolos se retraen automáticamente hasta la posición final cuando: • 10 segundos después de que el cartucho se haya vaciado (émbolos completamente extendidos) O • el usuario presiona y suelta simultáneamente los botones de velocidad Slow ► y Fast ►► O •...
  • Page 30 Lugar de uso • Retire la barrera protectora y deséchela de acuerdo con las normativas locales. • Elimine el exceso de suciedad con un paño o una servilleta desechables y una solución de amonio cuaternario con base de alcohol y efecto tuberculicida, etiquetada para la limpieza (p. ej., las toallitas desinfectantes, limpiadoras y desodorantes VoloWipes ®...
  • Page 31 La pieza de mano del dispensador y la base de carga se deben limpiar, desinfectar y secar como se indica que la sección a continuación antes del almacenamiento. Información de contacto Dentro de Estados Unidos llame a Dentsply Sirona en el 1-302-422-4511. Para los lugares fuera de Estados Unidos, póngase del fabricante en contacto con su representante local de Dentsply Sirona.
  • Page 32: Especificaciones Técnicas

    La tapa del cartucho se debe limpiar, esterilizar y secar como se indica anteriormente antes del almacenamiento. Información de contacto Dentro de Estados Unidos llame a Dentsply Sirona en el 1-302-422-4511. Para los lugares fuera de Estados Unidos, póngase del fabricante en contacto con su representante local de Dentsply Sirona.
  • Page 33: Clasificaciones

    Condiciones para el transporte y el Temperatura ambiente: -20°C to 50°C almacenamiento Humedad relativa 5-95% (sin condensación) Presión atmosférica: 50-106 kPa Altitud: < 5,000 meters Pedal de control inalámbrico opcional Clase de protección IPX1. Componentes aplicados Funda de barrera de polietileno de un solo uso Ensamblaje de punta de mezcla del cartucho de un solo uso/punta intraoral 6.
  • Page 34: Eliminación De La Unidad

    Clase de protección IPX0 5V-1A IPX0 Clasificación de penetración de agua en el cargador – no protegido Clase de protección IPX1 5V-1A IPX1 Clasificación de penetración de agua Clase de protección IPX3 5V-1A 50°C IPX3 Clasificación de penetración de agua en la pieza de mano – protegido contra el agua nebulizada 122°F -20°C Número de serie...
  • Page 35: Precauciones Relativas A La Compatibilidad Electromagnética

    9. PRECAUCIONES RELATIVAS A LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE – EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS El dispensador digit Power está previsto para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del equipo ® deberá asegurarse de que sea utilizado en dicho entorno. Prueba de emisiones Conformidad Entorno electromagnético –...
  • Page 36 GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE – EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS El dispensador digit Power está previsto para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del equipo ® deberá asegurarse de que sea utilizado en dicho entorno. Prueba de Nivel de prueba CEI Nivel de...
  • Page 37: Solución De Problemas

    ENTRADA DE TENSIÓN Y FRECUENCIAS Entrada 100-240V~, 50-60 Hz, 0,3 A Salida Alimentación de corriente continua (CC) 5 V, 1 A • Este equipo cumple con el apartado 15 de la normativa FCC y con los estándares RSS exentos de licencia del Ministerio de Industria de Canadá. El funcionamiento está...
  • Page 38: Número De Serie

    Las reclamaciones cubiertas por esta garantía se reconocerán si se presentan a través del distribuidor de Dentsply Sirona en un plazo de treinta (30) días a partir del descubrimiento del defecto dentro del periodo de garantía aplicable.
  • Page 39: Applicateur Digit Power

    Applicateur digit Power 1. DESCRIPTION DU PRODUIT ® L'applicateur digit Power est une pièce à main alimentée par batterie ® conçue pour l'application intra-orale précise des matériaux dentaires conditionnés en cartouches digit Power . Cet applicateur a été développé ® MANUEL D'UTILISATION –...
  • Page 40: Avertissements

    2.1 Avertissements visuelle) avant de placer le capuchon de logement de la cartouche/la • Pour éviter de l'endommager, charger la pièce à main en utilisant cartouche/l'embout mélangeur sur la pièce à main. exclusivement sa base de chargement digit Power , son bloc et son ®...
  • Page 41: Mode D'emploi Étape Par Étape

    3. MODE D'EMPLOI ÉTAPE PAR ÉTAPE 3.1 Description de l'applicateur digit Power ® Capuchon de logement de la cartouche amovible autoclavable Capuchon de logement Base de chargement de la pièce à main de la cartouche amovible (Se reporter à la Section 3.4) autoclavable Témoin de charge (Chargement - se reporter à...
  • Page 42: Déballage Du Système

    3.2 Déballage du système En déballant l'applicateur digit Power , s'assurer que tous les éléments et accessoires suivants sont présents : ® Système : 1 pièce à main avec 1 capuchon de logement de la cartouche pré-monté 2 capuchons de logement de la cartouche 1 base de chargement pour la pièce à...
  • Page 43: Synchronisation De La Pièce À Main Et De La Pédale De Commande Sans Fil (En Option)

    Débrancher le bloc d'alimentation de la prise murale (secteur) pour retirer toute électricité à l'unité en charge. • La pièce à main doit être rechargée après chaque journée d'utilisation. • Si nécessaire, la pièce à main peut être rechargée rapidement en 15 minutes pour une seule utilisation. •...
  • Page 44: Power Supply

    3. Description de l'affichage graphique Bouton Marche/Arrêt, bouton de sélection du Timer Mode FAST Mode Fast Set Timer REG. Mode Regular Set Timer WORK Mode User Set Timer, écran d'ajustement Work time TIME Mode User Set Timer, écran d'ajustement Set time TIME Icône du niveau de charge de la batterie ►...
  • Page 45 5. Si un quelconque code d'erreur (y compris ERROR CODE 1: TEMPERATURE après le refroidissement de 10 minutes décrit ci-dessus) est encore présent, noter le code, éteindre la pièce à main et contacter l'assistance technique de Dentsply Sirona. Ne pas essayer de démonter l'appareil ni de le réparer d'une quelconque manière.
  • Page 46: Mise En Place De L'applicateur Digit Power

    3.7 Mise en place de l'applicateur digit Power ® Pour effectuer un essai de fonctionnement pré-opératoire d'une cartouche, suivre les instructions d'extrusion ci-dessous, avant toute utilisation sur les patients. 1. Préparer une cartouche digit Power en cassant la 2. Insérer la cartouche à dose unitaire dans l’embout 3.
  • Page 47 Commencer en utilisant le réglage de la vitesse la plus lente et ajuster à la hausse en fonction des souhaits après s'être familiarisé avec l'appareil. 5. À l'initiation d'un cycle d'application (lorsque le matériau pénètre dans l'embout mélangeur), la minuterie compte à rebours le temps de travail et émet un signal sonore à...
  • Page 48: Tous Les Modes/Paramètres De La Minuterie

    • TOUS LES MODES/PARAMÈTRES DE LA MINUTERIE o Les pistons se rétracteront automatiquement pour se mettre en position entièrement rentrée lorsque : • La cartouche est vide (délai de 10 secondes) ► pistons entièrement sortis OU • L'utilisateur enfonce et relâche simultanément les boutons de vitesse Lent (Slow) ► et Rapide (Fast) ►► OU •...
  • Page 49 Lieu d'utilisation • Retirer la manchon de protection et la jeter conformément à la réglementation locale. • Éliminer les résidus avec un chiffon jetable ou une lingette en papier et une solution tuberculocide à base d'alcool et d'ammonium quaternaire dont le libellé d'étiquette mentionne le nettoyage (p. ex. : lingettes désinfectantes/ nettoyantes/désodorisantes VoloWipes ®...
  • Page 50: Instructions De Nettoyage Et De Désinfection D'autres Éléments (Pièce À Main De L'applicateur, Base De Chargement)

    Coordonnées du fabricant Aux États-Unis, contacter Dentsply Sirona au 1-302-422-4511. Pour les autres pays, contacter le revendeur Dentsply Sirona local. INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET DE DÉSINFECTION D'AUTRES ÉLÉMENTS (PIÈCE À MAIN DE L'APPLICATEUR, BASE DE CHARGEMENT) AVERTISSEMENTS •...
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    à base d'eau pour usage hospitalier n'endommagera pas les matériaux. Ne pas laisser la solution pénétrer dans le boîtier. Les instructions ci-dessus ont été validées par Dentsply Sirona pour préparer un dispositif médical à sa réutilisation. Il incombe au préparateur de s'assurer que le traitement est bien effectué...
  • Page 52: Classifications

    Conditions de transport et de Température ambiante : -20 °C à 50 °C conservation Humidité relative : 5-95 % (sans condensation) Pression atmosphérique : 50-106 kPa Altitude : < 5 000 mètres Pédale de commande sans fil (en Classe de protection IPX1. option) Pièces appliquées sur le patient Manchon de protection en polyéthylène à...
  • Page 53: Élimination De L'unité

    Éliminer conformément à la directive 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne 13Va Classe de protection IPX0 5V-1A Classification IPX0 de la pénétration d'eau pour le chargeur – non protégé Classe de protection IPX1 5V-1A Classification IPX1 de la pénétration d'eau...
  • Page 54: Recommandation Et Déclaration Du Fabricant - Immunité Électromagnétique

    RECOMMANDATION ET DÉCLARATION DU FABRICANT – IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE L'applicateur digit Power est destiné à une utilisation dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur final doit ® veiller à ce que l'applicateur digit Power soit utilisé dans un tel environnement. ®...
  • Page 55: Distance De Séparation Recommandée Entre Les Appareils De Communication Rf Portables Et Mobiles Et Le Modèle

    Il est impossible de prévoir théoriquement avec exactitude les intensités de champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base, les téléphones (portables/sans fil) et les installations radio mobiles, les radios amateurs, les émissions de radio AM et FM et les émissions de TV. Pour évaluer l'environnement électromagnétique dû...
  • Page 56: Diagnostic Des Pannes

    ® Les pièces seront réparées ou remplacées à la discrétion de Dentsply Sirona à condition que le système ait été utilisé et entretenu conformément à ce mode d'emploi et qu'il n'ait pas été soumis à une mauvaise utilisation, un emploi abusif ou un accident. Les réclamations entrant dans le champ de cette garantie et présentées via l'applicateur de Dentsply Sirona seront traitées comme il se doit dans un délai de trente (30) jours à...
  • Page 57: Assistance Technique

    13. ASSISTANCE TECHNIQUE Contacter l'équipe d'assistance technique aux numéros suivants ou directement le revendeur Dentsply Sirona local : United States of America Dentsply Sirona Preventive Technical Service and Repair Department 1301 Smile Way York, PA 17404-1785 Phone: (800) 989-8826 or (717) 767-8502...
  • Page 58: Warnhinweise

    digit Power 1. PRODUKTBESCHREIBUNG ® Der digit Power Dispenser ist ein akkubetriebenes Dosierhandstück ® Dispenser für Dentalmaterialien und ermöglicht die präzise intraorale Einbringung von Dentalmaterialien über digit Power Kartuschen. Der digit Power ® ® Dispenser verbessert die Ergonomie bei der Materialabgabe im Vergleich zu konventionellen mechanischen Systemen.
  • Page 59: Vorsichtsmaßnahmen

    • Die Kartuschenkappe muss vor der ersten Verwendung und zwischen wiederverwenden, um Kreuzkontaminationen zu vermeiden. Patienten dampfsterilisiert werden, um Kreuzkontaminationen unter • Als zusätzliche Vorsichtsmaßnahme kann der digit Power Dispenser ® Patienten zu vermeiden. Siehe Abschnitt 4 zu Hygiene und Wartung. durch Anwendung einer Schutzbarriere vor groben Verschmutzungen, •...
  • Page 60: Schritt-Für-Schritt-Anweisungen

    3. SCHRITT-FÜR-SCHRITT-ANWEISUNGEN 3.1 Beschreibung des digit Power Dispensers ® Abnehmbare, autoklavierbare Kartuschenkappe Ladestation für das Handstück Abnehmbare, autoklavierbare (Siehe Abschnitt 3.4) Kartuschenkappe Ladestandsanzeige (Laden – siehe Abschnitt 3.4) (Synchronisierung – siehe Abschnitt 3.5) Mischkanüle (Betrieb – siehe Abschnitt 3.8) Kabellose, wiederaufladbare Fußsteuerung (optional) (Laden –...
  • Page 61: Auspacken Des Systems

    3.2 Auspacken des Systems Prüfen Sie beim Auspacken des digit Power Dispensers, ob die folgenden Komponenten und Zubehörteile enthalten sind: ® System : 1- Handstück mit einer vormontierten Kartuschenkappe 2- Kartuschenkappen 1- Ladestation für das Handstück 1- Netzteil und Kabel 1- Packung mit 50 Einweghüllen aus Polyethylen (Einmalgebrauch) 1- Packung mit internationalen Netzstromadaptern Optionale kabellose Fußsteuerung...
  • Page 62: Synchronisation Des Handstücks Und Der Optionalen Kabellosen Fußsteuerung

    • Das Handstück muss aufgeladen werden, nachdem es einen ganzen Tag lang verwendet wurde. • Falls notwendig kann eine „Schnellladung“ von 15 Minuten Dauer für einen einmaligen Einsatz des Handstücks erfolgen. • Wenn sich das Handstück in der Ladestation befindet, darf der Motor nicht in Betrieb sein. •...
  • Page 63: Power Supply

    3. Beschreibung der Displayanzeigen Taste Ein/Aus, Auswahltaste für Timer-Modus FAST Timer-Modus für kurze Aushärtungszeit REG. Timer-Modus für normale Aushärtungszeit WORK Vom Benutzer eingestellter Timer-Modus, Bildschirm zur Einstellung der Verarbeitungszeit TIME Vom Benutzer eingestellter Timer-Modus, Bildschirm zur Einstellung der Aushärtungszeit TIME Symbol der Akku-Ladestandsanzeige ►...
  • Page 64 5. Wenn ein Fehlercode (einschließlich ERROR CODE 1: TEMPERATURE nach 10 Minuten Abkühlzeit wie oben beschrieben) weiterhin angezeigt wird, notieren Sie bitte den Code, schalten das Handstück ab und wenden sich an den technischen Support von Dentsply Sirona. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder den Fehler anderweitig zu beheben.
  • Page 65: Einsetzen Der Digit Power Kartusche

    3.7 Einsetzen der digit Power Kartusche ® Um die Funktion vor dem Eingriff zu testen, befolgen Sie bitte die untenstehenden Anweisungen und extrudieren eine Kartusche, bevor Sie das Gerät bei Patienten einsetzen. 1. Bereiten Sie eine digit Power Kartusche für die 2.
  • Page 66 Beginnen Sie mit der niedrigsten Geschwindigkeit und erhöhen Sie sie wie gewünscht, wenn Sie sich mit dem Gerät vertraut gemacht haben. 5. Zu Beginn eines Dispensierzyklus (wenn das Material in die Mischkanüle eintritt) zählt ein Timer die Verarbeitungszeit herunter und gibt zu drei Zeitpunkten ein akustisches Signal: o 10 Sekunden vor Verarbeitungszeit (WORK TIME) ODER wenn die Kolben fast vollständig ausgefahren sind oder die Kartusche fast leer ist (je nachdem, was zuerst eintritt), 3 kurze Pieptöne...
  • Page 67: Entfernen Der Kartuschenkappe/Zurückziehen Der Kolben

    • ALLE MODI/TIMER-EINSTELLUNGEN o Die Kolben werden automatisch vollständig zurückgezogen, wenn: • 10 Sekunden nach Entleerung der Kartusche (Kolben vollständig ausgefahren) ODER • der Benutzer die Tasten „Langsam“ ► und „Schnell“ ►► gleichzeitig drückt und wieder loslässt ODER • das Handstück aus- und wieder eingeschaltet wird ODER •...
  • Page 68 Anwendungsstelle • Schutzbarriere entfernen und gemäß den geltenden lokalen Bestimmungen entsorgen. • Verschmutzungen mit einem Einmaltuch/Papiertuch in Kombination mit einer alkoholbasierten, tuberkuloziden, quaternären Ammoniumlösung mit auf dem Etikett angegebener Reinigungswirkung entfernen (z. B. VoloWipes ® Desinfektions-/Reinigungs-/Desodorisierungstücher). • Das Dispenserhandstück wie im Abschnitt „Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion anderer Teile“ beschrieben wiederaufbereiten.
  • Page 69 Herstellerkontakt Innerhalb der Vereinigten Staaten ist Dentsply Sirona unter 1-302-422-4511 zu erreichen. Für Gebiete außerhalb der Vereinigten Staaten wenden Sie sich an Ihren örtlichen Dentsply Sirona Vertreter. ANWEISUNGEN ZUR REINIGUNG UND DESINFEKTION ANDERER TEILE (DISPENSERHANDSTÜCK, LADESTATION) WARNHINWEISE •...
  • Page 70: Technische Daten

    Krankenhaus-Desinfektionsmittel wird der Werkstoff nicht beschädigt. In das Gehäuse darf keine Lösung eindringen. Die obigen Anweisungen wurden von Dentsply Sirona zur Vorbereitung eines Medizinprodukts im Hinblick auf seine Wiederverwendung validiert. Es liegt in der Verantwortung der mit der Aufbereitung betrauten Person sicherzustellen, dass die Aufbereitung mit der entsprechenden Ausrüstung, den entsprechenden Materialien und geschulten Mitarbeitern in der Aufbereitungsanlage stattfindet, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen.
  • Page 71: Klassifizierungen

    Transport- und Umgebungstemperatur: -20 °C bis 50 °C Lagerungsbedingungen Relative Luftfeuchtigkeit: 5 - 95 % (nicht kondensierend) Atmosphärischer Druck: 50 - 106 kPa Höhe: < 5.000 Meter Optionale kabellose Fußsteuerung Schutzklasse IPX1. Anwendungsteile Einweg-Barrierehüllen aus Polyethylen Einweg-Kartuschen-Mischkanüle/intraorale Spitze 6. CLASSIFICATIONS Schutzart gegen elektrischen Schlag: Klasse II Schutzgrad gegen elektrischen Schlag:...
  • Page 72: Entsorgung Des Geräts

    Schutzklasse IPX0 5V-1A Schutzklasse IPX0 gegen Eindringen von Wasser in das Ladegerät – nicht geschützt Schutzklasse IPX1 5V-1A Schutzklasse IPX1 gegen Eindringen von Wasser Schutzklasse IPX3 5V-1A 50°C Schutzklasse IPX3 gegen das Eindringen von Wasser in das Handstück – spritzwassergeschützt 122°F -20°C Seriennummer...
  • Page 73 Gehäuseanschluss Geprüft wie angegeben in Geprüft wie angegeben in IEC 61000-4-3 Tabelle 9 laut IEC 61000-4-3 Tabelle 9 laut IEC 61000-4-3 ±2 kV für ±0,5, ±1, ±2 kV Stromnetz Schnelle transiente Die Qualität des Stromnetzes muss der einer Spannungsversorgungsleitungen Keine I/O-Leitungen elektrische Störgrößen/Burst typischen kommerziellen oder Krankenhausumgebung ±1 kV für Eingangs-/...
  • Page 74 Die Feldstärken fester Transmitter, etwa Basisstation für Funktelefone (Mobiltelefone/drahtlose Telefone) und mobilen Landfunk, Amateurfunk, Kurz- und Mittelwellen-Radiosender und Fernsehsender können theoretisch nicht genau vorhergesagt werden. Zur Beurteilung der elektromagnetischen Verhältnisse durch feste HF-Transmitter sollte eine elektromagnetische Untersuchung des Standorts in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke am Standort, an dem der digit Power Dispenser verwendet wird, das oben genannte, geltende HF-Konformitätsniveau überschreitet, muss ®...
  • Page 75: Fehlerbehebung

    10. FEHLERBEHEBUNG PROBLEM LÖSUNG Die optionale kabellose Fußsteuerung lädt 1. Prüfen Sie, ob das Kabel sicher mit der Wandsteckdose und der optionalen kabellosen Fußsteuerung sich nicht. verbunden ist. 2. Nehmen Sie den Deckel der optionalen kabellosen Fußsteuerung ab und sehen Sie in das Fach. Prüfen Sie, ob die LED im Bodenfach leuchtet.
  • Page 76: Garantie

    Verarbeitungsfehlern. Teile werden nach Ermessen von Dentsply Sirona repariert oder ersetzt, vorausgesetzt, das System wurde, wie in dieser Anweisung beschrieben, betrieben und gewartet und nicht offensichtlich missbraucht, falsch gebraucht oder durch Unfälle beschädigt. Von dieser Garantie abgedeckte Ansprüche werden anerkannt, wenn sie innerhalb von dreißig (30) Tagen ab Entdeckung des Defekts und innerhalb des geltenden Garantiezeitraums über Ihren Dentsply Sirona-Händler gestellt werden.
  • Page 77: Descrizione Del Prodotto

    Sistema di estrusione digit Power 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ® Il sistema di estrusione digit Power è costituito da un manipolo azionato a ® batteria per l’estrusione e l’applicazione intraorale di precisione di materiali MANUALE D’USO – ITALIANO dentali forniti dalle cartucce digit Power .
  • Page 78: Avvertenze

    • Per prevenire eventuali danni, ricaricare il manipolo utilizzando solo come “single use” sono monouso. Eliminarli dopo l’uso. Non riutilizzarli la base di ricarica per manipolo, l’alimentatore e il cavo del sistema di su altri pazienti per evitare una contaminazione crociata. estrusione digit Power •...
  • Page 79: Descrizione Del Sistema Di Estrusione Digit Power

    3.1 Descrizione del sistema di estrusione digit Power ® Cappuccio per cartuccia rimovibile e autoclavabile Base di ricarica per manipolo (vedere sezione 3.4) Cappuccio per cartuccia rimovibile e autoclavabile Indicatore di carica (Caricamento: vedere sezione 3.4) (Sincronizzazione: vedere sezione 3.5) Puntale (Azionamento: vedere sezione 3.8) miscelatore...
  • Page 80: Installazione Del Sistema Di Estrusione Digit Power

    verificare che siano presenti i seguenti componenti e accessori: Sistema: 1 manipolo con 1 cappuccio per cartuccia preassemblato 2 cappucci per cartuccia 1 base di ricarica per manipolo 1 alimentatore con cavo 1 confezione di 50 guaine protettive in polietilene monouso 1 confezione di adattatori per prese internazionali Comando a pedale senza fili opzionale (disponibile separatamente):...
  • Page 81: Sincronizzazione Del Manipolo E Del Comando A Pedale Senza Fili Opzionale

    • Se necessario il manipolo può essere caricato con una “ricarica rapida” di 15 minuti per un solo uso. • Quando è nella base di ricarica, il motore del manipolo non può funzionare. • Quando è completamente carica, l’icona della batteria sul display è fissa (non cambia immagine). •...
  • Page 82 3. Descrizione delle grafiche del display Pulsante di accensione, pulsante di selezione della modalità timer FAST Modalità timer per materiale a indurimento rapido (Fast Set) REG. Modalità timer per materiale a indurimento normale (Regular Set) WORK Modalità timer impostato dall’utente, schermata di regolazione del tempo di lavoro TIME Modalità...
  • Page 83: Caricamento Della Cartuccia Nel Sistema Di Estrusione Digit Power

    5. Se è ancora presente un qualsiasi codice di errore (incluso ERROR CODE 1: TEMPERATURE dopo 10 minuti di raffreddamento come descritto sopra), prendere nota del codice, spegnere il manipolo e contattare l’assistenza tecnica Dentsply Sirona. Non tentare di smontare l’apparecchio né qualsiasi altra azione correttiva.
  • Page 84: Azionamento Del Sistema Di Estrusione

    Per testare la funzionalità prima dell’uso sui pazienti, seguire le istruzioni seguenti estrudendo una cartuccia. 1. Preparare per l’uso una cartuccia digit Power 2. Inserire la cartuccia monodose nel puntale 3. Rimuovere il cappuccio per cartuccia dal manipolo ® staccando il dischetto circolare sopra la cartuccia. miscelatore.
  • Page 85: Segnali Acustici

    5 Dal momento in cui inizia un ciclo di estrusione (quando il materiale entra nel puntale miscelatore), un timer conta alla rovescia il tempo di lavoro ed emette un segnale acustico in tre punti temporali: o 10 secondi prima che si esaurisca il TEMPO DI LAVORO (WORK TIME) OPPURE che gli stantuffi si avvicinino alla massima estensione e la cartuccia sia quasi vuota (qualsiasi evento si verifichi per primo), 3 bip brevi o Al termine del TEMPO DI LAVORO (WORK TIME), 1 bip lungo: l’applicazione intraorale deve essere stata completata, il portaimpronte deve essere posizionato...
  • Page 86: Disassemblaggio Del Sistema Di Estrusione/Retrazione Degli Stantuffi

    • 10 secondi dopo che la cartuccia è vuotata (stantuffi completamente estesi) OPPURE • l’utente preme contemporaneamente e rilascia i pulsanti della velocità Slow ► e Fast ►► OPPURE • il manipolo viene spento e riacceso OPPURE • il manipolo viene collocato nella base di ricarica 8.
  • Page 87 Punto d’uso • Rimuovere la guaina protettiva e smaltirla secondo le disposizioni locali. • Eliminare le tracce di sporco grossolano con un panno usa e getta o una salvietta di carta imbevuti di una soluzione alcolica tubercolocida di ammonio quaternario espressamente indicata per la pulizia (per esempio salviette disinfettanti, detergenti e deodoranti VoloWipes ®...
  • Page 88: Avvertenze

    Contatti del fabbricante Negli Stati Uniti contattare Dentsply Sirona al numero 1-302-422-4511. Al di fuori degli Stati Uniti contattare il proprio rappresentante Dentsply Sirona di zona. ISTRUZIONI PER LA PULIZIA E LA DISINFEZIONE DELLE ALTRE PARTI (MANIPOLO DEL SISTEMA DI ESTRUSIONE, BASE DI RICARICA) AVVERTENZE •...
  • Page 89: Specifiche Tecniche

    Non lasciare che nessuna soluzione penetri all’interno. Le istruzioni fornite sopra sono state validate da Dentsply Sirona come idonee per la preparazione di un dispositivo medico per il riutilizzo. Spetta al responsabile del processo accertarsi che il ricondizionamento sia eseguito effettivamente utilizzando nel luogo di processo apparecchi, materiali e personale addestrato in modo da ottenere il risultato desiderato.
  • Page 90: Classificazioni

    Condizioni di trasporto e stoccaggio Temperatura ambientale: da -20 °C a 50 °C Umidità relativa: 5-95% (non condensante) Pressione atmosferica: 50-106 kPa Altitudine: < 5.000 metri Comando a pedale senza fili opzionale Schutzklasse IPX1. Parti applicate Einweg-Barrierehüllen aus Polyethylen Einweg-Kartuschen-Mischkanüle/intraorale Spitze 6.
  • Page 91: Smaltimento Dell'apparecchio

    Classe di protezione IPX0 5V-1A Classificazione IPX0 per l’ingresso di acqua nel caricabatteria: non protetto Classe di protezione IPX1 5V-1A Classificazione IPX1 per l’ingresso di acqua Classe di protezione IPX3 5V-1A 50°C Classificazione IPX3 per l’ingresso di acqua nel manipolo: protetto da caduta di spruzzi. 122°F -20°C Numero di serie...
  • Page 92 GUIDA E DICHIARAZIONE DEL COSTRUTTORE – IMMUNITÀ ELETTROMAGNETICA Il sistema di estrusione digit Power è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il cliente o l’utente finale del sistema di ® estrusione digit Power deve assicurarsi che il prodotto sia utilizzato in tale ambiente. ®...
  • Page 93 Non è possibile prevedere con esattezza su base teorica le intensità di campo emesse da trasmettitori fissi, come stazioni base per radiotelefoni (cellulari/cordless) e stazioni radio mobili terrestri, impianti radioamatoriali, trasmissioni radio in frequenze AM ed FM o trasmissioni TV. Per valutare l’ambiente elettromagnetico dovuto a trasmettitori a radiofrequenza fissi, tenere in considerazione l’eventualità...
  • Page 94: Risoluzione Dei Problemi

    ® Le parti saranno riparate o sostituite a discrezione di Dentsply Sirona a condizione che il sistema sia stato utilizzato e sottoposto a manutenzione come prescritto nelle presenti istruzioni e che non sia stato oggetto di evidente uso improprio, abuso o abbia subito incidenti. Le richieste di prestazioni coperte da questa garanzia saranno onorate se presentate attraverso il proprio distributore Dentsply Sirona entro trenta (30) giorni dalla scoperta del difetto ed entro il periodo di garanzia applicabile.
  • Page 95: Assistenza Tecnica

    13. ASSISTENZA TECNICA Per l’assistenza tecnica, contattare direttamente i numeri qui sotto o il proprio rivenditore Dentsply Sirona United States of America Dentsply Sirona Preventive Technical Service and Repair Department 1301 Smile Way York, PA 17404-1785 Phone: (800) 989-8826 or (717) 767-8502...
  • Page 96 Dentsply LLC De-Trey-Strasse 1 38 West Clarke Avenue 78467 Konstanz Milford, DE 19963 USA Germany 1-302-422-4511 www.dentsplysirona.com Data on file. www.dentsplysirona.com ©2017 Dentsply Sirona. All Rights Reserved. Bluetooth is not a registered Trademark of Dentsply Sirona. 578530 (R 11/30/17) ®...

Table des Matières