Dentsply Sirona Propex Pixi Manuel Utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Propex Pixi:

Publicité

Liens rapides

Propex Pixi®
localisateur d'apex
Manuel utilisateur
A1030 000 001 00
Réservé à un usage dentaire
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dentsply Sirona Propex Pixi

  • Page 1 Propex Pixi® localisateur d’apex Manuel utilisateur A1030 000 001 00 Réservé à un usage dentaire...
  • Page 2: Page Laissée Intentionnellement Blanche

    PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE 2/46 BFRPXEUDFUWEB / Rev.13 / 10-2018...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Introduction ..........5 Instructions d’utilisation .
  • Page 4 Table des matières Caractéristiques techniques ....... .31 Code d’erreur ..........31 Dépannage .
  • Page 5: Introduction

    Introduction ® Félicitations pour votre achat du localisateur d’apex Propex Pixi ® Le Propex Pixi est un appareil conçu pour détecter le foramen apical mi- neur en analysant les propriétés électriques des différents tissus à l’inté- rieur du système de canaux radiculaires. Pour une sécurité et des performances optimales, veuillez lire attentivement ce manuel utilisateur avant toute utilisation.
  • Page 6: Instructions D'utilisation

    Mises en garde ® • Les indications d’échelle sur l’écran du Propex Pixi ne correspondent pas à une longueur ou distance précise en millimètres ou dans une autre unité linéaire. Elles indiquent simplement la progression de la lime vers l’apex.
  • Page 7 - les négatoscopes ou autres dispositifs d’éclairage utilisant un inverseur peuvent causer des dysfonctionnements du localisateur ® d’apex. Ces appareils doivent être éteints lorsque le Propex Pixi utilisé ; - des interférences électromagnétiques peuvent entraîner des dysfonctionnements de l'appareil. Le cas échéant, l'appareil peut se comporter de façon anormale ou aléatoire.
  • Page 8: Précautions

    Précautions Précautions Avis important : L’utilisation de localisateurs d’apex seuls sans radiographie préopératoire et postopératoire n’est pas recommandée étant donné que les localisateurs d’apex peuvent ne pas fonctionner correctement dans toutes les situations. Il est impératif de confirmer par radiographie la longueur de travail qui a été déterminée à...
  • Page 9 : reportez sur une règle ® endodontique la longueur de la lime au point où le Propex Pixi indique « 0.0 ». Soustrayez au minimum 0,5 mm de la longueur mesu- rée de la lime.
  • Page 10: Effets Secondaires

    être propres et sans résidus de désinfectants chimiques ou d’autres solutions médicales telles que de l’hypochlorite de sodium ou de la formaline. ® - N’exposez jamais le Propex Pixi à un liquide. ® - Le Propex Pixi doit être stocké dans des conditions normales de température (<...
  • Page 11: Instructions D'utilisation (Étape Par Étape)

    Instructions d’utilisation (étape par étape) Contenu Vérifiez le contenu de l’emballage avant toute utilisation : ® 1. Localisateur d’apex Propex Pixi 2. Chargeur ; 3. Câble de mesure avec clip ; 4. Clips labiaux (2) ; 5. Pince de raccordement ;...
  • Page 12: Branchement De L'adaptateur Électrique

    Instructions d’utilisation (étape par étape) Branchement de l’adaptateur électrique Sélectionnez l’adaptateur qui correspond à votre prise électrique. Fig. 2 Adaptateur pour l’alimentation électrique Alignez et introduisez l’adaptateur côté arrondi, puis fixez-le en place en in- sérant le côté opposé (voir Fig.
  • Page 13: Charge De La Pile

    ® 3. Branchez le câble du chargeur sur le Propex Pixi 4. Branchez le chargeur à une prise secteur. Durant la charge, le chargeur et l'appareil doivent être placés hors de l’environnement du patient (à 1,5 m minimum du patient).
  • Page 14: Remplacement De La Pile Rechargeable

    L’utilisation de piles non rechargeables risque d’endommager l'appareil. ® Le compartiment de la pile se trouve sur la face arrière du Propex Pixi 1. Soulevez délicatement le cache en silicone et faites-le basculer pour découvrir la vis. Dévissez la vis.
  • Page 15 Instructions d’utilisation (étape par étape) 2. Retirez le capot du compartiment puis l’ancienne pile. Fig. 6 3. Insérez une pile neuve dans le compartiment en respectant les polarités. 4. Refermez le compartiment de la pile, fixez le capot à l’aide de la vis et replacez le cache en silicone sur la vis.
  • Page 16: Test Du Câble De Raccordement

    Instructions d’utilisation (étape par étape) Test du câble de raccordement ® Le Propex Pixi intègre une fonction de test de raccordement pour contrô- ler les câbles : 1. Branchez le câble de mesure et allumez l'appareil. 2. Connectez la partie métallique de la pince de raccordement au clip labial.
  • Page 17: Localisation De L'apex

    Instructions d’utilisation (étape par étape) Localisation de l’apex 6.6.1 Préparation Débranchez le chargeur de l'appareil si celui-ci est branché. 1. Avant de raccorder le câble de mesure avec le clip labial et la pince de raccordement au patient, branchez le câble de mesure sur l'appareil et allumez celui-ci en appuyant sur le bouton marche/arrêt situé...
  • Page 18: Localisation De L'apex

    Mise en garde ® Les indications d’échelle sur l’écran du Propex Pixi ne correspondent pas à une longueur ou une distance précise en millimètres ou dans une autre unité linéaire. Elles indiquent simplement la progression de la lime vers l’apex.
  • Page 19: Zone Apicale

    Milieu de la zone apicale Fig. 11 Une fois l’apex atteint, un signal sonore continu est émis. ® L’affichage du segment 0.0 sur l’écran du Propex Pixi indique que la lime se trouve dans le foramen apical mineur (la longueur apicale). 6.6.4 Sur-instrumentation Un segment rouge «...
  • Page 20: Fin Des Mesures

    : stoppez la progression de la lime ® dans le canal lorsque le segment « 0.0 » s’affiche sur le Propex Pixi Placez la lime sur une règle endodontique et mesurez la longueur apicale.
  • Page 21: Mode Démo

    1 seconde, jusqu’à ce qu’un bip soit émis. L'appareil s’éteint. Remarque ® Si le câble de mesure est raccordé au Propex Pixi pendant le cycle de démonstration, l'appareil revient automatiquement au mode de fonctionne- ment normal. BFRPXEUDFUWEB / Rev.13 / 10-2018...
  • Page 22: Arrêt Automatique

    Instructions d’utilisation (étape par étape) Arrêt automatique ® Le Propex Pixi s’éteint automatiquement après 3 minutes sans utilisa- tion. Afin de prolonger l’autonomie de la pile, il est recommandé d’éteindre l'appareil après son utilisation en appuyant sur le bouton marche/arrêt 22/46 BFRPXEUDFUWEB / Rev.13 / 10-2018...
  • Page 23: Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation

    être stérilisé en autoclave. • Il est possible d’utiliser également une fourchette (non fournie avec le ® Propex Pixi ) qui doit alors être soumise à la même procédure que le clip labial et la pince de raccordement. • Suivez la « Procédure de désinfection et de stérilisation » détaillée en section 7.2.
  • Page 24: Procédure De Désinfection Et De Stérilisation Du Clip Labial, De La Pince De Raccordement Et De La Fourchette

    Nettoyage, désinfection et stérilisation Procédure de désinfection et de stérilisation du clip labial, de la pince de raccordement et de la fourchette Avant-propos Pour des raisons d’hygiène et de sécurité sanitaire, le clip labial, la pince de raccordement et la fourchette doivent être nettoyés, désinfectés et stérilisés avant chaque utilisation pour prévenir toute contamination croisée entre les patients.
  • Page 25 Nettoyage, désinfection et stérilisation Opération Mode opératoire Mise en garde • Les résidus de pulpe et • Ne laissez pas sécher les résidus de dentine doivent être sur les accessoires. Réalisez le nettoyage au plus tard 2 heures immédiatement élimi- après l’utilisation.
  • Page 26 Nettoyage, désinfection et stérilisation Opération Mode opératoire Mise en garde • Placez les accessoires • Lorsque vous sélectionnez des prénettoyés dans le bain agents de nettoyage et des nettoyant pendant la désinfectants, assurez-vous durée d’exposition pré- qu’ils sont adaptés au nettoyage conisée (par ex.
  • Page 27 Nettoyage, désinfection et stérilisation Opération Mode opératoire Mise en garde • Placez les accessoires • Veillez à ce que les accessoires prénettoyés dans le bain n’entrent pas en contact direct nettoyant pendant la entre eux. durée d’exposition pré- • Le mécanisme de la pince de conisée (par ex.
  • Page 28 Nettoyage, désinfection et stérilisation Opération Mode opératoire Mise en garde • Une fois les accessoires • Le mécanisme de la pince de nettoyés et contrôlés, raccordement doit être actionné placez-les dans le bain plusieurs fois pendant la désin- désinfectant pendant la fection et le rinçage pour bien durée d’exposition pré- désinfecter les éléments inté-...
  • Page 29 Nettoyage, désinfection et stérilisation Opération Mode opératoire Mise en garde • Contrôlez les dispositifs • Les accessoires souillés doivent et éliminez ceux présen- être à nouveau nettoyés et tant des défauts. désinfectés. • Assemblez les disposi- • Éliminez les accessoires qui tifs (butées).
  • Page 30 Nettoyage, désinfection et stérilisation Opération Mode opératoire Mise en garde • Stérilisation à la vapeur • Les accessoires (clip labial, d'eau à : 134 °C / pince de raccordement et four- 273 °F, 3 min. chette) doivent être stérilisés conformément à l’étiquetage de l’emballage.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Le Propex Pixi est conforme aux normes CEI 60601-1 Sécurité et CEI 60601-1-2 CEM (compatibilité électromagnétique). ® Le localisateur d’apex électronique Propex Pixi appartient aux catégories suivantes de dispositifs médicaux : • appareil avec alimentation interne (pile rechargeable NiMH AAA 1,2 V 1000 mAh) ;...
  • Page 32: Dépannage

    Dépannage Dépannage Veuillez vous reporter à la liste de contrôle ci-dessous en cas de problème ® avec votre Propex Pixi . Si le problème persiste après la mise en œuvre des solutions proposées, veuillez contacter votre distributeur. Mise en garde Les facteurs suivants liés au patient peuvent contrarier la précision des...
  • Page 33 Dépannage N° Problème Cause possible Solution Essayez d’appuyer sur le bou- Le bouton ne fonc- ton marche/arrêt à plusieurs tionne pas correcte- reprises. Si l'appareil ne L'appareil ne s’allume pas ment. s’allume toujours pas, veuillez lorsque vous appuyez sur le contacter votre distributeur.
  • Page 34 Dépannage N° Problème Cause possible Solution Réalisez un test de connexion Il y a un mauvais du câble comme décrit dans le contact électrique. manuel utilisateur, section 6.5. La pince de raccorde- Placez la pince de raccorde- ment n’est pas correc- ment sur la partie métallique tement raccordée à...
  • Page 35: Garantie

    Garantie ® Le Propex Pixi est garanti pendant 12 mois à compter de la date d’achat. Les accessoires (câbles, etc.) sont garantis pendant 6 mois à compter de la date d’achat. La garantie s’applique uniquement sous réserve de conditions d’utilisation normales.
  • Page 36: Identification Des Pictogrammes

    Identification des pictogrammes Identification des pictogrammes Les pictogrammes usuels suivants figurent sur l’étiquette de l'appareil : Pictogramme Identification Numéro de série Référence catalogue Numéro de lot Courant continu (branchement à l’alimentation électrique) Fabricant Date de fabrication Appareil de classe II Pièce utilisée de type BF Instructions électroniques d’utilisation Cf.
  • Page 37 Identification des pictogrammes Pictogramme Identification Limitation d’humidité Limitation de pression atmosphérique Les emballages ouverts ne sont pas remplacés Ne peut être vendu séparément Ce produit satisfait aux normes de sécurité UL ® Informations supplémentaires, explication sur l’utilisation et les perfor- mances INMETRO (Institut national de la métrologie, de la qualité...
  • Page 38: Annexe

    Annexe COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) Le Produit est prévu pour une utilisation dans un environnement électroma- gnétique d’établissement de soins professionnels ou de soins à domicile tel qu’il est spécifié dans la présente Annexe. Il convient que le client ou l’utili- sateur du Produit s’assure qu’il est utilisé...
  • Page 39 Câbles et accessoires conformes Mise en garde L’utilisation de câbles ou d’accessoires non d’origine peut entraîner une augmentation des émissions ou une diminution de l’immunité du Produit. Le tableau ci-après répertorie les câbles et les accessoires dont la CEM est attestée par le fabricant : Description Détails Câble de mesure...
  • Page 40 Il convient de respecter les niveaux recommandés de rayonnement des équipements de communication sans fil RF qui sont mentionnés dans ce paragraphe. Directive et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques Le Produit est prévu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique d’établis- sement de soins professionnels ou de soins à...
  • Page 41 Directive et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le Produit est prévu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- après. Il convient que le client ou l’utilisateur du Produit s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau d’essai Niveau de Environnement Essai d’immunité...
  • Page 42 Directive et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le Produit est prévu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- après. Il convient que le client ou l’utilisateur du Produit s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau d’essai Niveau de Environnement Essai d’immunité...
  • Page 43 Directive et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le Produit est prévu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- après. Il convient que le client ou l’utilisateur du Produit s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement. Essai Niveau d’essai Niveau de Environnement d’immunité...
  • Page 44 Directive et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le Produit est prévu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- après. Il convient que le client ou l’utilisateur du Produit s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement. Essai Niveau d’essai Niveau de Environnement d’immunité...
  • Page 45 Spécifications pour l’immunité du port du boîtier aux équipements de communication sans fil RF Le Produit est prévu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique où les per- turbations RF émises sont maîtrisées. Le client ou l’utilisateur du Produit peut aider à éviter les interférences électromagnétiques en maintenant les niveaux de rayonnement des équipe- ments de communication sans fil RF (émetteurs) dans les limites de conformité...
  • Page 46 dentsplysirona.com Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 CH-1338 Ballaigues 0086 Suisse E-mail : endo@dentsplysirona.com BFRPXEUDFUWEB / Rev.13 / 10-2018...

Table des Matières