Petsafe SmartDoor Instructions D'installation page 22

Table des Matières

Publicité

4
Medium
Taille moyenne
Middelgroot
Mediano
Medio
Mittel
EN
Using a manual #2 Phillips (crosshead) screwdriver,
tighten the screws just until the frames are attached.
Before tightening the screws fully, check the position of the
pet door and make any necessary adjustments. The pet door
should be resting on the spacer, centered/centred horizontally
in the opening and level.
Once you are satisfied that the pet door is positioned correctly,
finish tightening the screws. Do not overtighten.
FR
À l'aide d'un tournevis manuel Phillips n°2 (cruciforme),
serrez les vis jusqu'à ce que les cadres soient fixés.
Avant de serrer complètement les vis, vérifiez la position de la
porte pour animaux et effectuez les ajustements nécessaires.
La porte pour animaux doit reposer sur la pièce d'espacement,
être centrée horizontalement dans l'ouverture et à niveau.
Une fois la porte pour animaux correctement positionnée,
finissez de serrer les vis. Ne les serrez pas excessivement.
22
NL
Large
Grande taille
frames vastzitten.
Groot
Voordat je de schroeven volledig aandraait, controleer je de
Grande
positie van het huisdierluik en voer je de nodige aanpassingen
Grande
Groß
uit. Het huisdierluik moet op de opvulling rusten, horizontaal
zijn gecentreerd in de opening en waterpas staan.
Als je tevreden bent met het resultaat, draai je de schroeven
verder aan totdat de frames goed vastzitten. Draai ze niet te
strak vast.
ES
queden fijados.
Antes de apretar completamente los tornillos, compruebe
la posición de la puerta para mascotas y realice los ajustes
necesarios. La puerta para mascotas debe apoyarse sobre el
espaciador, centrada horizontalmente y nivelada en la abertura.
Cuando esté satisfecho con la posición de la puerta
para mascotas, termine de apretar los tornillos. No los
apriete demasiado.
IT
Prima di serrare a fondo le viti, verifica la posizione della porta
per animali domestici ed effettua le regolazioni necessarie. La
porta per animali domestici dovrebbe essere appoggiata sul
distanziatore, centrata orizzontalmente nell'apertura e a livello.
Quando la posizione della porticina ti soddisfa, finisci di serrare
le viti. Non stringere troppo.
DE
an, bis die Rahmen befestigt sind.
Bevor Sie die Schrauben ganz festziehen, überprüfen Sie die
Position der Haustiertür und nehmen Sie gegebenenfalls
Anpassungen vor. Sie sollte auf dem Distanzstück aufliegen,
horizontal in der Öffnung zentriert und waagerecht
ausgerichtet sein.
Wenn Sie sich vergewissert haben, dass die Haustiertür richtig
positioniert ist, ziehen Sie die Schrauben endgültig fest. Achten
Sie darauf, die Schrauben nicht zu überdrehen.
Draai met een handmatige kruiskopschroevendraaier
nummer 2 de schroeven aan totdat de
Con un destornillador manual Phillips n.° 2 (de
estrella), apriete los tornillos hasta que los marcos
Usando un cacciavite a croce manuale n. 2, serra le viti
fino a quando le strutture non sono fissate.
Ziehen Sie die Schrauben manuell mit einem Phillips
Nr. 2 (Kreuzschlitz-)Schraubenzieher gerade so weit

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières