Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

800 Series
Infra-red
4 Way Locking Deluxe Dog Door
Staywell Pet Door - The user's guide
Chatière Staywell - Guide de l'utilisateur
Staywell huisdierenluik - Gebruiksaanwijzingen
Staywell Haustiertür - Benutzerhandbuch
Porticina Staywell per animali domestici - Guida per l'utente
Puerta para mascota de Staywell - Guía del usuario
Seventh Edition

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Petsafe Staywell Pet Door

  • Page 1 800 Series Infra-red 4 Way Locking Deluxe Dog Door Staywell Pet Door - The user’s guide Chatière Staywell - Guide de l’utilisateur Staywell huisdierenluik - Gebruiksaanwijzingen Staywell Haustiertür - Benutzerhandbuch Porticina Staywell per animali domestici - Guida per l’utente Puerta para mascota de Staywell - Guía del usuario...
  • Page 2 Your Staywell Pet Door... Large Dog Infra-red Fits PVC/uPVC/metal Tunnel included is suitable Fits wooden doors Security barrier for most thickness of doors 4 way locking system Fits brick walls All Staywell pet doors are suitable to fi t any door, wall or partition although additional materials and competent DIY skills may be required.
  • Page 3: Tools Required

    Before installing this dog door please FIG.1 FIG.2 read the following step-by-step instructions carefully. Please note that this product is not designed to fi t into glass. Tools required • Pencil Cutting a hole for your dog door • Ruler •...
  • Page 4 b) In Walls Temporarily place the dog door in the hole and mark screw hole positions Fits brick walls which can be found under the u-shape on the dog door. (Fig.6). Follow the instructions for “Wood and PVC/uPVC/Metal”, by using the enclosed cutting template.
  • Page 5 Security Using the 4 way locking system 4 way locking Using the barrier locking system barrier system Two 4 way locks allow you to control your dog’s access in and out of The locking barrier is designed to provide extra security when you are your home.
  • Page 6 Powering the Infra-red dog door Powering the Infra-red key Remove the top cover by pushing fi rmly on the paw prints Open the collar key by twisting a coin between the two fl anges (Fig.13). and by pushing upwards. (Fig.11). Remove battery holder (Fig.14).
  • Page 7: Manual Operation

    Programming the Infra-red dog door Attaching the Infra-red collar key After powering the dog door and the collar key, approach the fl ap with the The key must be attached to the collar so that it hangs forwards (Fig.19). key. The red LED will stop fl ashing and the door will emit a high pitched FIG.
  • Page 8 Setting the re-latch time FIG. 21 Please note, this feature CANNOT be used until the dog door has been fully powered and programmed. The re-latch time is the length of time that it takes for the bolts to lock after they have been activated and the key has been removed from range.
  • Page 9: Mains Power Adaptor (Optional)

    Low battery power Mains power adaptor (optional) Dog door A mains power transformer kit can be purchased from the Staywell website When the batteries are starting to run low the dog door will warn you by www.staywell.co.uk. Instructions are provided explaining how to install. emitting a bleep every 2 minutes.
  • Page 10 Training your dog to use the dog door If this is something new to your dog, it may take some patience to teach your dog how to use it. When your dog makes progress give him a lot of praise - he’s earned it! Most dogs will learn to use the dog door almost at once but there are a few who may be a little nervous at fi...
  • Page 11: Year Warranty

    Cleaning your dog door The latch will remain inside the dog door until the key is moved away where it will return to the locked position. (Please note that the Infra-red collar key is required only to enter the dog door.) Your dog door is constructed of the highest quality thermoplastic with a toughened acrylic fl...
  • Page 12: Customer Care

    Radio Systems ® Corporation are in violation of EU regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php www.staywell.co.uk...
  • Page 13 Votre chatière Staywell... Convient au PVC, au PVC Gros chien Infrarouge rigide et au métal Le tunnel inclus convient à Convient aux portes en bois Barrière de sécurité la majorité des épaisseurs de portes Système de verrouillage à Convient aux murs en 4 positions briques Les chatières Staywell s’adaptent à...
  • Page 14: Outils Nécessaires

    Avant d’installer la chatière, FIG. 1 FIG. 2 veuillez lire attentivement les instructions suivantes étape par étape. Veuillez noter que ce produit n’est pas conçu pour être monté sur une surface en verre. Outils nécessaires • Crayon Découper un trou pour la chatière •...
  • Page 15: Dans Les Murs

    Convient aux murs b) Dans les murs Mettez la trappe dans le trou pendant quelques instants et faites une en briques marque à l’emplacement des trous de vis en dessous de la forme en U Suivez les mêmes instructions que pour le bois, le PVC, le PVC rigide et le sur la chatière.
  • Page 16: Utilisation Du Système De Verrouillage À 4 Positions

    Système de verrouil- Utilisation du système de Utilisation du système de Barrière de lage à 4 positions sécurité verrouillage à 4 positions blocage par la barrière Le verrou à 4 positions vous permet de contrôler l’accès de votre animal à La barrière de blocage est conçue pour sécuriser la chatière lorsque vous votre maison.
  • Page 17: Mise En Marche De La Chatière À Infrarouge

    Mise en marche de la chatière à Mise en marche de l’émetteur à infrarouge infrarouge Ouvrez l’émetteur en insérant une pièce entre les deux brides (Fig. 13). Retirez le couvercle du haut en appuyant fermement sur les empreintes de pas et en poussant vers le haut. (Fig. 11). Retirez le compartiment à...
  • Page 18: Mise En Place Du Collier Émetteur À Infrarouge

    Mise en marche de la chatière à Mise en place du collier émetteur à infrarouge infrarouge Après avoir mis la chatière et le collier émetteur sous tension, approchez L’émetteur doit être attaché au collier de façon à ce qu’il pointe vers de la chatière en tenant le collier émetteur.
  • Page 19: Réglage De La Durée Du Reverrouillage

    Réglage de la durée du reverrouillage FIG.21 Veuillez noter que cette fonctionnalité NE PEUT PAS être utilisée tant que la chatière n’a pas été mise sous tension et programmée. La durée de reverrouillage représente la durée nécessaire au verrou pour se rebloquer après qu’il a été...
  • Page 20: Niveau Des Piles Faible

    Niveau des piles faible Adaptateur de secteur électrique (facultatif) Chatière Lorsque les piles s’affaiblissent, la chatière vous avertit en émettant un bip Vous pouvez acheter un transformateur de secteur électrique sur le site toutes les 2 minutes. Le voyant lumineux clignote de façon continue. Web de Staywell, www.staywell.co.uk.;...
  • Page 21: Entraîner Votre Chien À Utiliser La Chatière

    Entraîner votre chien à utiliser la surtout au jeu, alors pourquoi ne pas utiliser la chatière dans un jeu? Vous pouvez par exemple lancer une balle par la chatière. Caressez et chatière félicitez le chien lorsqu’il a utilisé la chatière correctement. Recommencez plusieurs fois et félicitez le chien à...
  • Page 22: Nettoyage De La Chatière

    Nettoyage de la chatière Le verrou restera à l’intérieur de la chatière jusqu’à ce que l’émetteur s’éloigne de celle-ci; la chatière se remettra à ce moment-là en position fermée. (veuillez noter que le collier émetteur à infrarouge est uniquement Votre chatière a été fabriquée à partir des matériaux de la meilleure qualité requis pour entrer par la chatière).
  • Page 23: Comment Éliminer Vous Chatière À Infrarouge En Toute Sécurité

    Radio Systems Corporation constituent une infraction à la directive européenne, et pourraient annuler le droit de l’acheteur à utiliser cet appareil, ainsi que la garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité à l’adresse http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php www.staywell.co.uk...
  • Page 24 Uw Staywell huisdierenluik... Grote hond Infrarood Geschikt voor PVC/uPVC/ metaal Bijbehorende tunnel is Geschikt voor houten deuren Veiligheidsafsluiting geschikt voor meeste deurdiktes Vergrendelslot met 4 Geschikt voor bakstenen muren Alle Staywell huisdierenluiken zijn geschikt voor alle deuren, wanden of scheidingsmuren hoewel aanvullende materialen en een goede doe-het-zelf kennis voor de montage nodig kunnen zijn. * Gaten kunnen alleen in gehard of dubbel glas geboord worden ten tijde van de fabricage.
  • Page 25: Vereist Gereedschap

    Lees voordat u uw huisdierenluik AFB.1 AFB.2 installeert eerst deze stap-voor-stap gebruiksaanwijzing aandachtig door. Dit product is niet geschikt voor het plaatsen in glazen oppervlaktes. Vereist gereedschap Een gat voor hondenluik boren • Potlood • Liniaal a) In hout en PVC/uPVC/metaal PVC/uPVC/ Houten deuren metaal...
  • Page 26 Geschikt voor bakste- b) In muren Plaats het hondenluik tijdelijk in het gat en markeer de schroevengaten die nen muren u onder de U-vorm op het hondenluik kunt vinden. (Afb. 6). Volg de instructies voor “Hout en PVC/uPVC/Metaal” en maak gebruik van de bijgesloten uitsnijdsjabloon.
  • Page 27 Veiligheidsafs- Door middel van een slot met 4 Door middel van een slot met vergrendelslot luiting met 4 standen vergrendelstanden barrière Twee 4 standen sloten zorgen ervoor dat u kunt controleren wanneer uw De afsluitbarrière is ontworpen om u meer veiligheid te garanderen hond in en uit het huis loopt.
  • Page 28 Het opladen van het infrarode Het opladen van de infrarode sleutel hondenluik Open de halsbandsleutel met behulp van een muntje (Fig. 13). Vervang het bovenste deksel door stevig op de pootafdruk Vervang batterijhouder (Afb. 14). te drukken en naar boven de duwen. (Afb. 11). Plaats één CR2 long life batterij in de batterijhouder.
  • Page 29 Het opladen van het infrarode Het vastmaken van de infrarode hondenluik halsbandsleutel De sleutel moet zodanig worden geplaatst dat deze naar voren hangt Breng het opgeladen hondenluik en de halsbandsleutel naar het (Afb. 19). hondenluik toe. De rode LED-lamp knippert niet meer en u hoort een AFB.19 scherpe pieptoon.
  • Page 30 Instellen van hersluittijd. AFB.21 Let op - deze functie WERKT NIET zolang het hondenluik niet volledig is opgeladen en geprogrammeerd. De hersluittijd is de tijd die nodig is voor de bouten om te gaan sluiten nadat deze geactiveerd is en de sleutel zich niet meer binnen het stralingsbereik bevindt.
  • Page 31 Laag batterijvermogen Stroomadapter (optioneel) Hondenluik Een stroomtransformator kit kan worden besteld via de Staywell website Wanneer de batterijen bijna leeg zijn zal het hondenluik een www.staywell.co.uk. Instructies m.b.t. de installatie worden meegeleverd. waarschuwingspiep om de 2 minuten uitzenden. Het LED-lampje fl itst Nadat de installatie voltooid is steek de stekker in het stopcontact aan de continu.
  • Page 32 Het trainen van uw hond hoe hij het een paar keer en vergeet niet uw hond te prijzen altijd wanneer hij het huisdierenluik goed heeft gebruikt. hondenluik moet gebruiken Als dit nieuw voor uw hond is, kan het een tijd duren voordat het dier Meeste honden zullen meteen leren hoe zo’n luik werkt maar sommigen daaraan gewend is geraakt.
  • Page 33: Jaar Garantie

    Hondenluik schoonmaken Het veerslot blijft binnen het hondenluik totdat de sleutel van het hondenluik is verwijderd waarna deze weer in de gesloten stand is teruggekomen. (Let op - de infrarode halsbandsleutel is alleen nodig om Uw hondenluik is opgebouwd uit de beste materialen, uitgerust met in het huis te komen).
  • Page 34: Belangrijk Recyclingadvies

    Corporation, zijn in strijd met de Europese richtlijnen betreffende elektromagnetische compatibiliteit en kunnen het recht van de gebruiker op het gebruik van de uitrusting evenals de garantie op het productongeldig maken. De Verklaring van conformiteit kunt u nalezen op: www.staywell.co.uk http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php...
  • Page 35 Ihre Staywell-Haustiertüre... Für PVC/PVC-U/Metall Großer Hund Infrarot geeignet Mitgelieferter Tunnel für die Für Holztüren geeignet Sicherheitsschranke meisten Türdicken geeignet Vierwege-Schließsystem Für Ziegelwände geeignet Alle Staywell-Haustiertüren eignen sich für jede Türe, Wand oder Abtrennung; eventuell können jedoch zusätzliche Materialien und kompetente Heimwerkerfähigkeiten erforderlich sein. * Es ist nicht möglich, Löcher in gehärtete oder Doppelglasscheiben zu schneiden, außer zur Zeit der Herstellung.
  • Page 36: Benötigte Werkzeuge

    Bitte lesen Sie sich vor dem Einbau ABB.1 ABB.2 Ihrer Hundetüre die folgenden schrittweisen Anweisungen sorgfältig durch. Beachten Sie bitte, dass dieses Produkt sich nicht für Glas eignet. Benötigte Werkzeuge So schneiden Sie ein Loch für die • Bleistift Hundetüre •...
  • Page 37 Für Ziegelwände b) Für Wände Setzen Sie die Hundetür vorübergehend in das Loch ein und markieren geeignet Sie die Positionen der Löcher für die Schrauben, die unter der U-Form an Folgen Sie den Anweisungen für „Holz und PVC/PVC-U/Metall“ indem der Hundetür zu fi nden sind. (Abb.6). Sie die beiliegende Schneidevorlage benutzen.
  • Page 38 Benutzung des Vierwege- Benutzung des Schranken- Vierwege- Sicherheitsschranke Schließsystem Schließsystems Schließsystems Das Vierwegeschloss ermöglicht es Ihnen, das Ein- und Ausgehen Die Verschlussschranke ist für Extra-Sicherheit ausgelegt, wenn Sie und Ihres Hundes zu kontrollieren. Ihr Hund nicht zu Hause sind. Sie ist nicht für tägliche Kontrolle Ihres Hundes gedacht.
  • Page 39 Aufl aden der Infrarot-Hundetüre Aufl aden des Infrarotschlüssels Öffnen Sie den Halsbandschlüssel durch Drehen einer Münze zwischen Nehmen Sie die obere Abdeckung ab, indem Sie fest auf den beiden Flanschen (Abb. 13). die Pfotenabdrücke und nach oben drücken. (Abb. 11). Nehmen Sie das Batteriefach ab (Abb.
  • Page 40: Manuelle Bedienung

    Programmieren der Infrarot- Befestigung des Infrarot- Hundetüre Halsbandschlüssels Der Schlüssel muss so am Halsband befestigt werden, dass er nach Nachdem Sie die Hundetür und den Halsbandschlüssel aufgeladen vorne hängt (Abb.19). haben, nähern Sie sich der Hundetüre mit dem Schlüssel. Die rote LED- Anzeige hört auf zu blinken, und die Einheit gibt einen hohen Piepton von ABB.19 sich.
  • Page 41 Einstellen der Wiederverriegelungszeit ABB.21 Bitte beachten: Diese Funktion KANN NICHT benutzt werden, bevor die Hundetüre voll aufgeladen und programmiert ist. Die Wiederverriegelungszeit ist die Zeit, die das Schloss benötigt, um sich nach seiner Aktivierung und nachdem der Schlüssel außer Reichweite bewegt wurde wieder zu verriegeln.
  • Page 42: Schwache Batterie

    Schwache Batterie Netzstromadapter (optional) Hundetüre Ein Netzstromadapterkit ist auf der Staywell-Website erhältlich: www.staywell.co.uk. Dort fi nden Sie auch Installationsanweisungen. Wenn die Batterien schwächer werden, werden Sie von der Hundetüre Stecken Sie nach der Installation den Stecker in die Buchse seitlich an durch einen Piepton alle 2 Minuten gewarnt.
  • Page 43 So trainieren Sie Ihren Hund zum können z.B. einen Ball durch die Haustiertür werfen. Streicheln und loben Sie den Hund, wenn er die Haustiertür richtig benutzt. Wiederholen Sie Benutzen der Hundetür dies mehrmals und loben Sie den Hund jedesmal, wenn er die Haustiertür benutzt.
  • Page 44: Jahre Garantie

    Reinigung Ihrer Hundetüre Die Verriegelung bleibt solange in der Hundetüre, bis der Schlüssel von der Hundetüre fort bewegt wird und diese sich wieder verriegelt. (Bitte achten Sie darauf, dass der Infrarot-Halsbandschlüssel nur zum Eingehen Ihre Hundetür ist aus Material der besten Qualität gefertigt, verfügt über durch die Hundetüre nötig ist).
  • Page 45: Wichtige Entsorgungshinweise

    Gerät, die nicht von der Radio Systems ® Corporation bewilligt wurden, verstoßen gegen die Richtlinien der EU und können die Berechtigung des Benutzers zur Bedienung des Gerätes sowie die Garantie ungültig machen. Die Konformitätserklärung fi nden Sie unter: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php www.staywell.co.uk...
  • Page 46 Porticina Staywell per animali domestici ... Cane di taglia grande A infrarossi Adatta per PVC/uPVC/ Il tunnel in dotazione è Adatta per porte di legno Barriera di sicurezza adatto per la maggior parte degli spessori delle porte Sistema di serratura a 4 Adatta per muri di mattoni modalità...
  • Page 47: Attrezzi Necessari

    Prima di installare la porta per FIG.1 FIG.2 cani, leggere attentamente le seguenti istruzioni passo passo. Si noti che questo prodotto non è stato progettato per l’installazione su vetro. Attrezzi necessari • Matita Come praticare l’apertura per la porta • Righello per cani •...
  • Page 48 Adatta per muri di b) Per muri Collocare temporanemente la porta per cani nell’apertura e segnare le mattoni posizioni dei fori delle viti che si trovano sotto la forma ad “U” della porta Seguire le istruzione per “Legno e PVC/uPVC/metallo” usando la sagoma per cani.
  • Page 49 Sistema di Barriera di Come usare la serratura a 4 Come utilizzare il sistema della serratura a 4 sicurezza modalità barriera di blocco modalità La barriera di blocco è studiata per darvi maggiore sicurezza quando La serratura a 4 modalità consente di controllare come il cane entra ed vi assentate da casa insieme al vostro cane.
  • Page 50 Alimentazione della porta per cani a Alimentazione della chiave a infrarossi infrarossi Aprire la chiave da collare facendo leva tra le due metà con una moneta (Fig. 13). Togliere il coperchio spingendo con forza sull’impronta a forma di zampa e spigendo verso l’alto. (Fig. 11). Estrarre il portabatteria (Fig.
  • Page 51: Funzionamento Manuale

    Programmazione della porta per cani Come appendere la chiave a infrarossi a infrarossi Quando è appesa al collare, la chiave deve essere rivolta in avanti (Fig. 19). Dopo aver alimentato l’unità e la chiave da collare, avvicinare la chiave alla FIG.19 porta per cani.
  • Page 52 Come impostare l’intervallo di FIG.21 richiusura Si noti che questa funzionalità sarà disponibile fi ntanto che la porta per cani non è stata adeguatamente alimentata e programmata. L’intervallo di richiusura è la quantità di tempo impiegata dalle serrature per richiudersi dopo l’attivazione e dopo che la chiave è fuori campo. Le serrature della porta per cani sono state impostate in modo da richiudersi dopo 2 secondi.
  • Page 53 Bassa carica della batteria Adattatore di rete (opzionale) Porta per cani Si può acquistare un kit per un trasformatore di rete sul sito web Staywell www.staywell.co.uk. Nel kit forniamo istruzioni che spiegano come La porta per cani segnala la carica bassa delle batterie emettendo un bip installarlo.
  • Page 54 Come addestrare il vostro cane a usare ripetizioni e specialmente al gioco. Perché dunque non usare la porta come parte di un gioco? Ad esempio si può lanciare una palla attraverso la porta la porta basculante. Accarezzate e congratulate il cane quando la porta viene usata correttamente.
  • Page 55: Garanzia Di 3 Anni

    Pulizia della porta per cani La serratura rimarrà all’interno della porta per cani fi nché la chiave non sarà allontanata dalla porta per cani tornando alla posizione di chiusura. (Si noti che la chiave da collare a infrarossi è necessaria solo per entrare La vostra porta per cani è...
  • Page 56 Compatibilità Elettromagnetica e Bassa Tensione. Modifi che o cambiamenti al dispositivo non autorizzati, non approvati dalla Radio Systems ® Corporation, violano le norme EU, potrebbero invalidare l’autorità dell’utente a utilizzare il dispositivo e potrebbero invalidare la garanzia. La Dichiarazione di conformità è consultabile all’indirizzo: www.staywell.co.uk http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php...
  • Page 57 Su puerta para mascota de Staywell... Puede instalarse en PVC/ Perro grande Infrarrojo uPVC/metal El túnel opcional incluido es Barrera de seguridad Puede instalarse en puertas apto para puertas de casi de madera todo grosor. Sistema de cerradura Puede instalarse en paredes de 4 sentidos de ladrillo Todas las puertas para mascota de Staywell se pueden instalar en todo tipo de puerta, pared o tabique, aunque a lo mejor se necesiten materiales adicionales además de aptitudes para el bricolaje.
  • Page 58 Antes de instalar la puerta para perro, por FIG.1 FIG.2 favor lea detenidamente las siguientes instrucciones detalladas paso a paso. Note: Este producto no se ha diseñado para instalarse en vidrio. Se necesitan las siguientes herramientas: Cómo recortar el agujero para la puerta •...
  • Page 59 Puede instalarse en b) En paredes Coloque la puerta para perro en el agujero temporalmente y marque paredes de ladrillo dónde quedan los huecos para tornillos, que se encuentran debajo de la Siga las instrucciones para “Madera y PVC/uPVC/Metal” y use la plantilla parte en forma de U en la puerta para perro.
  • Page 60 Sistema de Barrera de Cómo utilizar la cerradura Cómo utilizar el sistema de cerradura de 4 seguridad sentidos de 4 sentidos barrera de bloqueo Las dos cerraduras de cuatro sentidos le permiten controlar el acceso de La barrera de bloqueo se ha diseñado como una medida de seguridad su perro a su casa.
  • Page 61: Cómo Cargar La Llave Infrarroja

    Cómo programar la puerta infrarroja Cómo cargar la llave infrarroja para perro Abra la llave para collar girando una moneda entre los dos rebordes. (Fig. 13) Deslice la tapadera superior, empujándola con fi rmeza hacia arriba, tal como indican las huellas. (Fig. 11) Quite la caja de pilas.
  • Page 62: Cómo Colgar La Llave Infrarroja

    Cómo programar la puerta infrarroja Cómo colgar la llave infrarroja para perro Debe colgar la llave en el collar del perro de manera que quede mirando hacia adelante. (Fig. 19) Después de cargar la puerta para perro y la llave para collar, acerque la FIG.19 llave a la puerta.
  • Page 63 Cómo ajustar el temporizador del FIG.21 pestillo Por favor, tenga en cuenta que se puede usar esta característica hasta que la puerta de perro no esté completamente cargada y programada. El temporizador marca el tiempo en que tardan los cerrojos en cerrarse de nuevo, después de activarse y de alejarse la llave del alcance del sensor.
  • Page 64 Cómo cambiar las pilas Adaptador de corriente externa (opcional) Puerta para perro Al agotarse las pilas, la puerta para perro emitirá un pitido cada dos Se puede comprar un transformador de corriente externa por el portal de Staywell, www.staywell.co.uk. El juego incluye las instrucciones para la minutos.
  • Page 65 Cómo enseñar a su perro a utilizar la anímelo cuando el perro use correctamente la puerta para mascota. Repite este paso varias veces, animándolo y felicitándolo cada vez que puerta para perro use correctamente la puerta para mascota. El enseñar a su perro cómo usar la puerta para mascota puede tomar La mayoría de los perros aprenden a utilizar la puerta para perro casi de mucha paciencia, especialmente si la puerta es algo nuevo para él.
  • Page 66: Cómo Limpiar La Lente Infrarroja

    Cómo limpiar la puerta para perro El pestillo se quedará dentro de la puerta para perro hasta que la llave se aleje; cuando esto ocurra, el pestillo volverá a cerrarse. (Por favor tenga en cuenta que la llave infrarroja sólo se necesita para poder entrar por la La puerta para perro se ha construido con materiales de la más alta puerta para perro).
  • Page 67: Atención Al Cliente

    Radio Systems ® Corporation constituye una infracción de los reglamentos sobre de la Unión Europea y puede invalidar el derecho del usuario a manejar el equipo, y anular la garantía. La Declaración de conformidad se encuentra en: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php www.staywell.co.uk...
  • Page 68 Radio Systems Corporation no aceptará responsabilidad alguna por daños o por molestias causados por animales no deseados que entren en su casa por la puerta para mascota. De acuerdo con los estándares generalmente aceptados, se requiere la supervisión de un adulto si hay niños alrededor. Radio Systems Corporation 10427 Electric Avenue, Knoxville, TN 37932 USA www.petsafe.net www.staywell.co.uk ©2008 Radio Systems Corporation PATENTED WORLDWIDE...

Ce manuel est également adapté pour:

800 série

Table des Matières