Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

OPERATING GUIDE
PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING
MANUEL D'UTILISATION
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT DE COMMENCER
GEBRUIKSAANWIJZING
GELIEVE DEZE GIDS VOLLEDIG DOOR TE LEZEN VOORDAT U BEGINT
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL
ANTES DE EMPEZAR
GUIDA ALL'USO
LEGGERE ATTENTAMENTE LA GUIDA ALL'USO PRIMA DI UTILIZZARE
GEBRAUCHSANWEISUNG
BITTE LESEN SIE DIE GANZE GEBRAUCHSANLEITUNG
VOR DER INBETRIEBNAHME AUFMERKSAM DURCHO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Petsafe SportDog SportTrainer SD-1225E

  • Page 1 OPERATING GUIDE PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING MANUEL D’UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT DE COMMENCER GEBRUIKSAANWIJZING GELIEVE DEZE GIDS VOLLEDIG DOOR TE LEZEN VOORDAT U BEGINT MANUAL DE FUNCIONAMIENTO POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE EMPEZAR GUIDA ALL’USO LEGGERE ATTENTAMENTE LA GUIDA ALL’USO PRIMA DI UTILIZZARE...
  • Page 2: Important Safety Information

    Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”. IMPORTANT SAFETY INFORMATION EXPLANATION OF ATTENTION WORDS AND SYMBOLS USED IN THIS GUIDE This is the safety alert symbol.
  • Page 3 • Not for use with aggressive dogs. Do not use this product if your dog is aggressive or if your dog is prone to aggressive behaviour. Aggressive dogs can cause severe injury and even death to their owner and others. If you are unsure whether this product is appropriate for your dog, please consult your veterinarian or a certified trainer.
  • Page 4: Table Des Matières

    Thank you for choosing SportDOG® Brand training products. Used properly, this product will help you train your dog efficiently and safely. To ensure your satisfaction, please review this Operating Guide thoroughly. If you have questions regarding this product’s operation, please see this manual’s Frequently Asked Questions and Troubleshooting sections or contact our Customer Care Centre.
  • Page 5: Components

    COMPONENTS HOW THE SYSTEM WORKS The SportDOG® SportTrainer® SD-1225E Remote Trainer has been proven safe, comfortable, and effective for all dogs over 3.6 kg. Consistent, correct use of this product allows you to reinforce commands and correct misbehaviour from up to 1200 metres.
  • Page 6: Key Definitions

    KEY DEFINITIONS REMOTE TRANSMITTER: Transmits the radio signal to the Collar Receiver. It is waterproof and can be submerged in water to a depth of 7.6 m. TRANSMITTER ANTENNA INTENSITY DIAL: Provides multiple levels of static stimulation so you can match the correction to your dog’s temperament. TRANSMITTER INDICATOR LIGHT: Indicates that a button is INTENSITY DIAL pressed and also serves as a low-battery indicator.
  • Page 7: Prepare The Remote Transmitter

    STEP :: 01 PREPARE THE REMOTE TRANSMITTER CHARGE THE REMOTE TRANSMITTER 1. Lift the rubber cover protecting the Charging Jack. 2. Connect one of the charger connectors to the Charging Jack. 3. Plug the charger into a standard wall outlet. 4.
  • Page 8: Prepare The Collar Receiver

    STEP :: 02 PREPARE THE COLLAR RECEIVER CHARGE THE COLLAR RECEIVER 1. Place Collar Receiver in the Charging Cradle as shown. 2. Place the charger connector into the back of the Charging Cradle. 3. Plug the charger into a standard wall outlet. 4.
  • Page 9: Rechargeable Batteries

    RECEIVER INDICATOR LIGHT OPERATIONAL MODE LIGHT BATTERY LIGHT FUNCTION SPEAKER FUNCTION VIBRATION COLOUR STATUS Unit is turned on via Green Good Light is solid in colour Beeps 1-3 times On/Off Button during beep sequence depending on static stimulation range setting (2 is the Unit is turned on via Light is solid in colour default).
  • Page 10: Fit The Collar Receiver

    STEP :: 03 FIT THE COLLAR RECEIVER IMPORTANT: The proper fit and placement of the Collar Receiver is important for effective training. The Contact Points must have direct contact with your dog’s skin. Please see page 3 for Important Safety Information. To ensure a proper fit, follow these steps: 1.
  • Page 11: Change Static Stimulation Ranges

    5. If you have progressed to Level 8 while searching for your dog’s Recognition Level and your dog continues to show no response, check to see if the Collar Receiver is snug against your dog’s neck. Then go back to Intensity Level 1 and repeat the process.
  • Page 12: Program The Remote Transmitter

    STEP :: 05 PROGRAM THE REMOTE TRANSMITTER The SportTrainer® SD-1225E Remote Transmitter has seven operational modes to allow you to select the best match for your type or style of training. The Remote Transmitter is factory set to mode 1. TO CHANGE THE MODE 1.
  • Page 13: Match The Collar Receiver And Remote Transmitter

    STEP :: 06 MATCH THE COLLAR RECEIVER AND REMOTE TRANSMITTER To match the Collar Receiver to work with a new Remote Transmitter or to match a new Collar Receiver to work with your existing Remote Transmitter: 1. Turn the Collar Receiver off. 2.
  • Page 14: Frequently Asked Questions

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Is the static stimulation safe for my dog? While Continuous static and/or Momentary static stimulation may be unpleasant, it is harmless to your dog. Electronic training devices require interaction and training from the owner to achieve desired results. How old does a dog have to be before Your dog should be able to learn basic obedience commands such as “Sit”...
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The answers to these questions should help you solve any problem you have with this system. If they do not, please contact the Customer Care Centre or visit our website at www.sportdog.com. My dog is not responding • Check to see if the Collar Receiver has been turned on and the Indicator when I press a button.
  • Page 16: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    TERMS OF USE AND LIMITATION OF LIABILITY 1. TERMS OF USE Use of this Product is subject to your acceptance without modification of the terms, conditions and notices contained herein. Use of this Product implies acceptance of all such terms, conditions and notices. If you do not wish to accept these terms, conditions, and notices, please return the Product, unused, in its original packaging and at your own cost and risk to the relevant Customer Care Centre together with proof of purchase for a full refund.
  • Page 17: Battery Disposal

    BATTERY DISPOSAL See Important Safety Information on page 3 related to the battery. This system operates on two Li-Ion battery packs (200 mAh capacity for the Collar Receiver, 500 mAh capacity for the Remote Transmitter). Only replace with battery received from calling the Customer Care Centre. For a listing of the telephone numbers in your area, visit our website at www.sportdog.com.
  • Page 18: Warranty

    Product and its terms can be found at www.sportdog.com and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre. Europe - Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Canada - Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA Australia/New Zealand –...
  • Page 19 SPORTDOG.COM...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Importantes

    Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. et tout autre filière ou marque de Radio Systems Corporation peuvent-être collectivement désignées par « nous » à partir de la lecture de ce document. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DESCRIPTION DES TERMES ET SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL...
  • Page 21 • Ne peut être utilisé avec des chiens dangereux. N’utilisez pas ce produit si votre chien est agressif ou si votre chien a tendance à être agressif. Les chiens agressifs peuvent provoquer chez leurs maîtres ou autrui des blessures graves ou la mort.
  • Page 22 Merci d’avoir choisi les produits de dressage SportDOG® Brand. Correctement utilisé, ce produit vous aidera à dresser votre chien efficacement et en toute sécurité. Pour garantir votre satisfaction, veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel d’utilisation. Si vous avez des questions sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter les sections Questions fréquemment posées ou Dépannage dans ce manuel, ou appelez notre service clientèle.
  • Page 23: Contenu Du Kit

    CONTENU DU KIT FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME La sécurité, le confort et l’efficacité du système de dressage SportDOG® SportTrainer® SD-1225E ont été prouvés pour des chiens de plus de 3,6 kg. Une utilisation correcte et cohérente de ce produit vous permet de renforcer vos ordres et de corriger tout comportement indésirable de votre chien dans un périmètre allant jusqu'à...
  • Page 24: Définitions

    DÉFINITIONS ÉMETTEUR : transmet le signal radio au collier-récepteur. Il est étanche à l'eau et peut être immergé à une profondeur de 7,6 m. ANTENNE DE MOLETTE DE RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ : permet de régler L'ÉMETTEUR différents niveaux de stimulation électrostatique afin de faire correspondre la correction au tempérament de votre chien.
  • Page 25: Préparation De L'émetteur

    ÉTAPE :: 01 PRÉPARATION DE L'ÉMETTEUR CHARGEMENT DE L'ÉMETTEUR 1. Soulevez le cache en caoutchouc protégeant la prise de charge. 2. Connectez l’un des connecteurs du chargeur à la prise de charge. 3. Branchez le chargeur sur une prise murale ordinaire. 4.
  • Page 26: Préparation Du Collier-Récepteur

    ÉTAPE :: 02 PRÉPARATION DU COLLIER-RÉCEPTEUR CHARGEMENT DU COLLIER-RÉCEPTEUR 1. Placez le collier-récepteur dans la station de recharge, comme indiqué. 2. Placez le connecteur du chargeur à l’arrière de la station de recharge. 3. Branchez le chargeur sur une prise murale ordinaire. 4.
  • Page 27: Fonctionnement

    VOYANT LUMINEUX DU RÉCEPTEUR MODE DE COULEUR ÉTAT DE RÉACTION DU VOYANT RÉACTION DU VIBRATION FONCTIONNEMENT DU VOYANT CHARGE DE HAUT-PARLEUR LA BATTERIE L'unité est mise en Verte Correct Le voyant s’allume Un signal sonore s.o. marche à l'aide du fixement lorsque le est émis 1 à...
  • Page 28: Ajustement Du Collier-Récepteur

    • Les batteries rechargeables au lithium-ion (Li-Ion) n'ont pas d'effet de mémoire ; il n'est pas nécessaire d'attendre qu'elles soient déchargées avant de les recharger et elles ne peuvent pas être chargées de manière excessive. • Les batteries sont partiellement chargées en usine, mais vous devez néanmoins les charger complètement avant la première utilisation.
  • Page 29: Trouver Le Meilleur Niveau D'intensité Pour Votre Chien

    ÉTAPE :: 04 TROUVER LE MEILLEUR NIVEAU D'INTENSITÉ POUR VOTRE CHIEN Le système de dressage SportTrainer® SD-1225E dispose de plusieurs niveaux d'intensité. Ceci vous permet de choisir la stimulation électrostatique convenant le mieux à votre chien. REMARQUE : commencez toujours par le niveau le plus bas avant d'augmenter progressivement. Pour que le dressage soit efficace, il est important de trouver le niveau d’intensité...
  • Page 30: Conseils De Dressage

    CONSEILS DE DRESSAGE AVANT DE DRESSER VOTRE CHIEN AVEC CE PRODUIT Pour que l'utilisation de ce produit soit un succès, souvenez-vous de toujours apprendre l'ordre à votre chien avant d'essayer de l'inculquer à l'aide du système de dressage. Gardez à l’esprit les conseils de dressage suivants : •...
  • Page 31: Bouton Latéral

    Par exemple, si vous souhaitez utiliser le mode 2, réglez la molette de réglage de l’intensité au mode 2. Une fois le bouton de sélection du mode enfoncé, le voyant lumineux de l’émetteur s’allumera en continu et, une fois le bouton relâché, le voyant lumineux de l’émetteur clignotera deux fois.
  • Page 32: Couplage De L'émetteur Et Du Collier-Récepteur

    ÉTAPE :: 06 COUPLAGE DE L’ÉMETTEUR ET DU COLLIER-RÉCEPTEUR Pour coupler le collier-récepteur afin qu’il puisse fonctionner avec un nouvel émetteur ou pour coupler un nouveau collier- récepteur afin qu’il fonctionne avec votre émetteur actuel, procédez comme suit : 1. Éteignez le collier-récepteur. 2.
  • Page 33: Questions Fréquemment Posées

    QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES La stimulation électrostatique est-elle Même si la stimulation électrostatique continue et/ou momentanée peut sans danger pour mon chien ? être désagréable, elle est sans danger pour votre chien. Les systèmes de dressage électroniques requièrent une interaction et une implication du propriétaire dans l’éducation du chien pour obtenir les résultats escomptés.
  • Page 34: Dépannage

    DÉPANNAGE Les réponses à ces questions devraient vous aider à résoudre toute difficulté rencontrée avec ce système. Dans le cas contraire, veuillez contacter le service clientèle ou visiter notre site internet www.sportdog.com. Mon chien ne réagit pas • Vérifiez que le collier-récepteur est allumé et que le voyant lumineux clignote. lorsque j'appuie sur un •...
  • Page 35: Instructions D'utilisation De La Clé Multifonctions

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE LA CLÉ MULTIFONCTIONS 1. Mettez le collier-récepteur sous tension. 2. Maintenez les contacts de la clé multifonctions contre les contacteurs. 3. Appuyez sur un bouton de stimulation électrostatique de l'émetteur. 4. La clé multifonctions clignote. REMARQUE : plus le niveau de stimulation électrostatique est élevé, plus la clé multifonctions s'éclaire.
  • Page 36: Conformité

    CONFORMITÉ Cet équipement a été testé et été trouvé conforme aux directives pertinentes R&TTE. Avant d’utiliser ce système en dehors des pays européens, veuillez consulter l’organisme R&TTE compétent dans votre région. Les modifications et les changements apportés à l'appareil et non approuvés par Radio Systems Corporation contreviennent aux réglementations R&TTE européennes, et peuvent annuler le droit de l'utilisateur à...
  • Page 37: Remarque Importante Concernant Le Recyclage

    être consultés sur www.sportdog.com et/ou peuvent être obtenus en contactant votre Service clientèle local. • Europe: Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Canada: Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA •...
  • Page 38: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Hiernavolgend worden aan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. en andere zustermaatschappijen of merken van Radio Systems Corporation gerefereerd met de woorden “we” of “wij”. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE UITLEG VAN IN DEZE HANDLEIDING GEBRUIKTE BELANGRIJKE WOORDEN EN SYMBOLEN Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing.
  • Page 39 • Niet voor gebruik bij agressieve honden. Gebruik dit product niet wanneer uw hond agressief is, of wanneer uw hond een neiging heeft tot agressief gedrag. Agressieve honden kunnen ernstig letsel en zelfs het overlijden van hun eigenaren en anderen veroorzaken. Als u er niet zeker van bent of dit een goed idee is voor uw hond, neem dan contact op met uw dierenarts of een gediplomeerd trainer.
  • Page 40 Dank u dat u voor trainingsproducten van het merk SportDOG® hebt gekozen. Mits correct gebruikt, zal dit product u helpen om uw hond op een efficiënte en veilige manier te volgen. Om tevredenheid over het product te garanderen, adviseren wij u deze gebruiksaanwijzing grondig door te lezen.
  • Page 41: Onderdelen

    ONDERDELEN ZO WERKT HET SYSTEEM Er is aangetoond dat de SportDOG® SportTrainer® SD-1225E Trainer met afstandsbediening veilig, comfortabel en effectief is voor alle honden die meer wegen dan 3,6 kg. Door dit product consistent en correct te gebruiken, kunt u commando's versterken en misdragingen corrigeren tot een afstand van maximaal 1200 m.
  • Page 42: Belangrijke Definities

    BELANGRIJKE DEFINITIES AFSTANDSBEDIENING: verzendt het radiosignaal naar de ontvanger halsband. Deze is waterdicht en kan tot 7,6 m onder water worden gehouden. ZENDERANTENNE INTENSITEITSWIJZERPLAAT: zorgt voor meerdere niveaus van statische stimulatie zodat u de correctie kunt afstemmen op het temperament van uw hond. INTENSITEITSWIJZERPLAAT LED-LAMPJE AFSTANDSBEDIENING: geeft aan dat een knop is ingedrukt en fungeert ook als indicator voor een lege batterij.
  • Page 43: Voorbereiden Van De Afstandsbediening

    STAP :: 01 VOORBEREIDEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING OPLADEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING 1. Til de rubberen klep op die de oplaadaansluiting beschermt. 2. Sluit één van de oplaadconnectoren aan op de oplaadaansluiting. 3. Sluit de oplader aan op een standaard stopcontact. 4.
  • Page 44: Voorbereiden Van De Ontvanger Halsband

    STAP :: 02 VOORBEREIDEN VAN DE ONTVANGER HALSBAND OPLADEN VAN DE ONTVANGER HALSBAND 1. Plaats ontvanger halsband in oplaadcradle zoals getoond. 2. Plaats oplaadconnector in de achterzijde van de oplaadcradle. 3. Sluit de oplader aan op een standaard stopcontact. 4. Laad de ontvanger halsband gedurende 2 uur op vóór het eerste gebruik en elke volgende oplading.
  • Page 45: Oplaadbare Batterijen

    OPERATIONELE KLEUR STATUS FUNCTIE LAMPJE FUNCTIE VIBRATIE MODUS LAMPJE BATTERIJ LUIDSPREKER Apparaat is Rood Laag Lampje knippert elke N.v.t. N.v.t. ingeschakeld 2 seconden Apparaat geeft Rood N.v.t. Lampje brandt zonder N.v.t. N.v.t. ononderbroken knipperen zolang de knop statische wordt ingedrukt stimulatie af (tot 10 seconden) Apparaat geeft...
  • Page 46: De Ontvanger Halsband Aanpassen

    STAP :: 03 DE ONTVANGER HALSBAND AANPASSEN BELANGRIJK: Een correcte pasvorm en plaatsing van de ontvanger halsband zijn van belang voor een effectieve training. De contactpunten dienen rechtstreeks contact met de huid van de hond te maken. Zie pagina 39 voor belangrijke informatie m.b.t. de veiligheid. Om zeker te zijn van de correcte pasvorm volgt u de onderstaande stappen: 1.
  • Page 47: Het Bereik Van Statische Stimulans Wijzigen

    4. Als u het erkenningsniveau van uw hond hebt bepaald, is dit het niveau dat u gebruikt als u begint met een trainingsoefening. 5. Als u niveau 8 hebt bereikt bij het zoeken naar het erkenningsniveau voor uw hond en de hond nog steeds geen reactie vertoont, controleert u best of de ontvanger halsband goed tegen de nek van de hond is geplaatst.
  • Page 48: De Afstandsbediening Programmeren

    STAP :: 05 DE AFSTANDSBEDIENING PROGRAMMEREN De SportTrainer® SD-1225E Trainer met afstandsbediening heeft zeven operationele modi zodat u de modus kunt selecteren die het beste bij uw trainingstype of -stijl past. De afstandsbediening is standaard op modus 1 ingesteld. DE MODUS WIJZIGEN 1.
  • Page 49: Ontvanger Halsband En Afstandsbediening Op Elkaar Afstemmen

    * Na instelling van modus 6 met het groene LED-lampje nog steeds aan, wordt de intensiteitswijzerplaat naar het gewenste ononderbroken statische stimulatieniveau gedraaid en de zijknop ingedrukt om het niveau in te stellen. Het groene LED-lampje zal snel knipperen ter bevestiging van de selectie. Wanneer de intensiteitswijzerplaat bijvoorbeeld naar 3 is gedraaid, stuurt de zijknop op de afstandsbediening ononderbroken statische stimulatie op niveau 3 bij indrukken ervan.
  • Page 50: Veel Gestelde Vragen

    VEEL GESTELDE VRAGEN Is de statische stimulatie veilig voor Ononderbroken en/of kortstondige statische stimulans kan onprettig mijn hond? zijn; deze is echter onschadelijk voor uw hond. Elektronische trainingsapparatuur vereist interactie en training van de eigenaar om het gewenste resultaat te bereiken. Hoe oud moet een hond zijn om met de Uw hond moet de basis gehoorzaamheidsbevelen zoals “zit”...
  • Page 51: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING De antwoorden op deze vragen zouden moeten helpen bij het oplossen van problemen met dit systeem. Als dit niet het geval is, neemt u contact op met de klantenservice of bezoekt u onze website op www.sportdog.com. Mijn hond reageert •...
  • Page 52: Instructies Voor Testlampje

    INSTRUCTIES VOOR TESTLAMPJE 1. Schakel de ontvanger halsband in. 2. Houd de contactpunten van het testlampje tegen de contactpunten. 3. Druk op de afstandsbediening op een statische stimulansknop. 4. 4. Het testlampje gaat knipperen. OPMERKING: bij hogere statische stimulansniveaus zal het testlampje feller knipperen.
  • Page 53: Conformiteit

    CONFORMITEIT Deze apparatuur is getest en goedgekeurd in overeenstemming met de relevante R&TTE-richtlijnen. Alvorens deze apparatuur buiten de landen van de EU te gebruiken, moet dit worden overlegd met de betreffende lokale R&TTE- autoriteiten. Ongeoorloofde wijzigingen of aanpassingen aan de apparatuur die niet expliciet zijn goedgekeurd door Radio Systems Corporation, kunnen een overtreding inhouden van de EU-regelgeving, kunnen de toestemming die de gebruiker heeft tot gebruik van de apparatuur ongeldig maken en maken de garantie nietig.
  • Page 54: Belangrijk Advies Voor Recycling

    Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.sportdog.com en/of is verkrijgbaar bij de klantenservice van uw regio. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland SPORTDOG.COM...
  • Page 55 SPORTDOG.COM...
  • Page 56: Información De Seguridad Importante

    A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra afiliación a la marca de Radio Systems Corporation se referirá en forma colectiva como “nosotros” o “con nosotros”.
  • Page 57 • No se debe utilizar con perros agresivos. No use este producto si su perro es agresivo o si es propenso a mostrar una conducta agresiva. Los perros agresivos pueden causar lesiones graves e incluso la muerte a su dueño y a otras personas.
  • Page 58 Gracias por elegir productos de adiestramiento de la marca SportDOG®. Utilizado correctamente, este producto le ayudará a adiestrar a su perro de forma eficiente y segura. Para garantizar su satisfacción, revise a fondo este manual de funcionamiento. Si tiene preguntas relativas al funcionamiento del producto, consulte las secciones Preguntas frecuentes y Resolución de problemas de este manual, o póngase en contacto con nuestro Centro de atención al cliente.
  • Page 59: Componentes

    COMPONENTES CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA El sistema de adiestramiento SportDOG® SportTrainer® SD-1225E ha demostrado ser seguro, cómodo y eficaz para cualquier perro de más de 3,6 kg. El uso correcto y continuo de este producto permite reforzar las órdenes y corregir la mala conducta a una distancia de hasta 1200 m.
  • Page 60: Definiciones

    DEFINICIONES TRANSMISOR: transmite la señal de radio al collar receptor. Es estanco y puede sumergirse en el agua hasta una profundidad de 7,6 m. ANTENA DEL TRANSMISOR SELECTOR DE INTENSIDAD: ofrece múltiples niveles de estimulación estática para que pueda adaptar la corrección al temperamento de su perro.
  • Page 61: Preparación Del Transmisor

    PASO :: 01 PREPARACIÓN DEL TRANSMISOR CARGA DEL TRANSMISOR 1. Levante la cubierta de goma que protege el conector para cargador. 2. Conecte uno de los conectores del cargador al conector para cargador. 3. Enchufe el cargador en una toma eléctrica estándar. 4.
  • Page 62: Preparación Del Collar Receptor

    PASO :: 02 PREPARACIÓN DEL COLLAR RECEPTOR CARGA DEL COLLAR RECEPTOR 1. 1.Coloque el collar receptor en el soporte de carga como se muestra. 2. Coloque el conector del cargador en la parte de atrás del soporte de carga. 3. Enchufe el cargador en una toma eléctrica estándar. 4.
  • Page 63 LUZ INDICADORA DEL RECEPTOR MODO DE COLOR DE ESTADO DE FUNCIÓN DE LA LUZ FUNCIÓN DEL VIBRACIÓN FUNCIONAMIENTO LA LUZ LA BATERÍA ALTAVOZ La unidad se enciende Verde Bueno La luz se queda con un Pita 1 - 3 veces con el interruptor de color fijo durante dependiendo del...
  • Page 64: Baterías Recargables

    BATERÍAS RECARGABLES • Este aparato contiene baterías de iones de litio (Ion-Litio); nunca las incinere, pinche, deforme, cortocircuite o cargue con un cargador inapropiado. Si no se sigue esta advertencia se puede dar lugar a fuego, explosión, daño a la propiedad o daños corporales.
  • Page 65: Ajuste Del Collar Receptor

    PASO :: 03 AJUSTE DEL COLLAR RECEPTOR IMPORTANTE: el ajuste y la colocación adecuados del collar receptor son importantes para un adiestramiento eficaz. Los puntos de contacto deben estar en contacto directo con la piel del perro. Consulte la página 57 para obtener información de seguridad importante. Para asegurar un ajuste correcto, siga los siguientes pasos: 1.
  • Page 66: Cambio De Los Intervalos De Estimulación Estática

    5. Si ha llegado hasta el nivel 8 mientras que buscaba el nivel de respuesta de su perro y éste continúa sin mostrar ninguna reacción, compruebe si el collar receptor está colocado de forma ceñida en el cuello de su perro. Después vuelva al nivel de intensidad 1 y repita el proceso.
  • Page 67: Programación Del Transmisor

    PASO :: 05 PROGRAMACIÓN DEL TRANSMISOR El transmisor SportTrainer® SD-1225E tiene siete modos de funcionamiento que le permiten seleccionar el más adecuado para su forma de adiestramiento. El transmisor viene configurado de fábrica en el nivel 1. PARA CAMBIAR EL MODO 1.
  • Page 68: Vinculación Del Transmisor Y El Collar Receptor

    PASO :: 06 VINCULACIÓN DEL TRANSMISOR Y EL COLLAR RECEPTOR Para vincular el collar receptor a fin de recibir las señales de un nuevo transmisor, o para vincular un nuevo collar receptor para que funcione con su actual transmisor: 1. Apague el Collar receptor. 2.
  • Page 69: Preguntas Frecuentes

    PREGUNTAS FRECUENTES ¿Es la estimulación estática segura para A pesar de que la estimulación estática momentánea o continua puede mi perro? resultar desagradable, es inocua para su perro. Los equipos electrónicos de adiestramiento requieren interacción y adiestramiento por parte del propietario para conseguir los resultados deseados.
  • Page 70: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las respuestas a estas preguntas deberían ayudarle a solucionar cualquier problema que tenga con este sistema. Si no es así, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web www.sportdog.com. Mi perro no responde •...
  • Page 71: Instrucciones Para La Llave Multiusos

    INSTRUCCIONES PARA LA LLAVE MULTIUSOS 1. Encienda el collar receptor. 2. Sujete los contactos de la llave multiusos sobre los puntos de contacto. 3. Pulse uno de los botones emisores de estimulación estática del transmisor. 4. La llave multiusos emitirá destellos. NOTA: a niveles de estimulación más altos, la llave multiusos emitirá...
  • Page 72: Conformidad

    CONFORMIDAD Este equipo se ha probado y se ha estimado como conforme con las Directivas R&TTE. Antes de usar este equipo fuera de los países de la UE, consulte a la autoridad de la R&TTE local pertinente. Los cambios o modificaciones sin autorización realizados en el equipo que no estén aprobados por Radio Systems Corporation podrían incumplir los reglamentos de la R&TTE de la UE, podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo y anularán la garantía.
  • Page 73: Aviso Importante Sobre El Reciclaje

    Centro de atención al cliente local. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland SPORTDOG.COM...
  • Page 74: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    Di seguito useremo le espressioni “ Noi” faccendo riferimento a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. e tutte le altre succursali o marchi di Radio Systems Corporation. IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA SPIEGAZIONE DEI TERMINI E DEI SIMBOLI DI ATTENZIONE UTILIZZATI IN QUESTA GUIDA È...
  • Page 75 • Da non utilizzare con cani aggressivi. Non utilizzare il prodotto se il cane è aggressivo o se tende ad avere un comportamento aggressivo. I cani aggressivi possono causare gravi ferite e persino il decesso del loro padrone e di altri. In caso di dubbi sull'idoneità del prodotto per il proprio cane, rivolgersi al proprio veterinario o a un addestratore certificato.
  • Page 76 Grazie per aver scelto i prodotti per l'addestramento del marchio SportDOG®. Se usato correttamente il prodotto la aiuterà ad addestrare il cane in modo efficiente e sicuro. Perché il suo uso sia pienamente soddisfacente, la preghiamo di leggere attentamente e per intero la Guida all'uso. Per qualsiasi domanda sul funzionamento del prodotto, consulti la sezione Domande frequenti o Individuazione e risoluzione dei guasti della presente guida oppure si rivolga al nostro Centro di assistenza clienti.
  • Page 77: Componenti

    COMPONENTI FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA Il sistema di addestramento SportDOG® SportTrainer® SD-1225E si è dimostrato sicuro, confortevole ed efficace per tutti i cani di oltre 3,6 kg. L'uso costante e corretto del prodotto consente di rafforzare i comandi impartiti e correggere quelli errati a una distanza massima di 1200 m.
  • Page 78: Definizioni Chiave

    DEFINIZIONI CHIAVE TRASMETTITORE: trasmette il segnale radio al collare ricevitore. È impermeabile e può essere immerso in acqua fino a una profondità di 7,6 m. ANTENNA TRASMETTITORE MANOPOLA DI REGOLAZIONE DELL'INTENSITÀ: assicura più livelli di stimolazione statica tali da associare la correzione più adatta al temperamento del cane.
  • Page 79: Preparazione Del Trasmettitore

    FASE :: 01 PREPARAZIONE DEL TRASMETTITORE CARICAMENTO DEL TRASMETTITORE 1. Sollevare il coperchio di gomma che protegge il connettore caricabatterie. 2. Collegare uno dei connettori del caricabatterie all'apposito connettore caricabatterie. 3. Inserire la spina del caricabatterie in una normale presa di corrente a parete.
  • Page 80: Preparazione Del Collare Ricevitore

    FASE :: 02 PREPARAZIONE DEL COLLARE RICEVITORE CARICAMENTO DEL COLLARE RICEVITORE 1. Collocare il ricevitore nella base di carica come illustrato. 2. Collocare il connettore del caricabatterie sul retro della base di carica. 3. Inserire la spina del caricabatterie in una normale presa di corrente a parete.
  • Page 81 INDICATORE LUMINOSO DEL RICEVITORE MODALITÀ DI COLORE STATO FUNZIONE FUNZIONE VIBRAZIONE FUNZIONAMENTO DELL'INDICATORE DELLA DELL'INDICATORE ALTOPARLANTE LUMINOSO BATTERIA LUMINOSO L'unità viene Verde Buono Durante la sequenza di Emette un segnale n.a. accesa mediante bip l'indicatore luminoso acustico da 1-3 l'interruttore acceso/ ha un colore fisso volte in base spento...
  • Page 82: Batterie Ricaricabili

    BATTERIE RICARICABILI • Questo dispositivo contiene batterie agli ioni di litio (Li-Ion); non bruciare, perforare, deformare, mandare in cortocircuito o caricare con un caricabatterie non idoneo. La mancata osservanza di questa avvertenza può dare origine a incendi, esplosioni, danni o lesioni a cose e persone. •...
  • Page 83: Identificazione Del Livello Di Intensità Ottimale Per Il Cane

    FASE :: 04 IDENTIFICAZIONE DEL LIVELLO DI INTENSITÀ OTTIMALE PER IL CANE Il sistema di addestramento SportTrainer® SD-1225E prevede più livelli di intensità. Questo consente di scegliere la stimolazione statica migliore per il proprio cane. NOTA: iniziare sempre con il livello più basso e aumentare progressivamente. Perché...
  • Page 84: Consigli Generali Per L'addestramento

    CONSIGLI GENERALI PER L'ADDESTRAMENTO PRIMA DI INIZIARE L'ADDESTRAMENTO DEL CANE CON QUESTO PRODOTTO Si otterrà il massimo successo con questo sistema di addestramento se si ricorda sempre di impartire un comando prima di rafforzarlo con un sistema di addestramento. Tenere sempre presenti i seguenti consigli per l'addestramento. •...
  • Page 85 MODALITÀ PULSANTE PULSANTE PULSANTE NUMERO SUPERIORE FUNZIONE INFERIORE FUNZIONE LATERALE FUNZIONE DI CANI Stimolazione statica continua Stimolazione Solo stimolazione con (Livello impostato tramite statica momentanea segnale acustico la manopola di regolazione (Livello impostato tramite dell'intensità) la manopola di regolazione dell'intensità) Stimolazione statica continua Stimolazione Solo stimolazione con...
  • Page 86: Sintonizzazione Del Collare Ricevitore E Del Trasmettitore

    FASE :: 06 SINTONIZZAZIONE DEL COLLARE RICEVITORE E DEL TRASMETTITORE Per sintonizzare il collare ricevitore affinché funzioni con un nuovo trasmettitore o per sintonizzare un nuovo collare ricevitore affinché funzioni con il trasmettitore esistente, eseguire la procedura descritta di seguito. 1.
  • Page 87: Domande Frequenti

    DOMANDE FREQUENTI La stimolazione statica è sicura per Benché la stimolazione statica continua e/o momentanea possa risultare il mio cane? spiacevole, è tuttavia innocua per il cane. Per ottenere i risultati desiderati i dispositivi elettronici di addestramento richiedono interazione e la presenza del proprietario nella fase di addestramento.
  • Page 88: Individuazione E Risoluzione Dei Guasti

    INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE DEI GUASTI Le risposte a queste domande possono aiutare l'utilizzatore a risolvere eventuali problemi d'uso del sistema. In caso contrario, contattare il Centro di assistenza clienti o visitare il nostro sito web all'indirizzo www.sportdog.com. Il mio cane non risponde •...
  • Page 89: Istruzioni Relative Alla Chiave Multiuso

    ISTRUZIONI RELATIVE ALLA CHIAVE MULTIUSO 1. Accendere il collare ricevitore. 2. Avvicinare i contatti della chiave multiuso ai punti di contatto. 3. Premere un pulsante di stimolazione statica sul trasmettitore. 4. La chiave multiuso inizia a lampeggiare. NOTA: a livelli di stimolazione statica più elevati, la chiave multiuso lampeggia con maggiore luminosità.
  • Page 90: Conformità

    CONFORMITÀ Questa apparecchiatura è stata collaudata ed è risultata conforme con le direttive R&TTE pertinenti. Prima di utilizzare questa apparecchiatura al di fuori dei paesi dell'UE, verificare presso la locale autorità R&TTE. Modifiche o variazioni all'apparecchiatura non autorizzate da Radio Systems Corporation possono infrangere le normative R&TTE europee, invalidare l’autorizzazione all’uso dell'apparecchiatura e rendere nulla la garanzia.
  • Page 91: Consiglio Importante Per Il Riciclaggio

    Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito web www.sportdog.com e/o possono essere richieste al Centro assistenza clienti di zona. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland SPORTDOG.COM...
  • Page 92: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Hinfort werden Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. sowie jede andere Konzerngesellschaft oder Marke von Radio Systems Corporation zusammen als “Wir” oder “Uns” bezeichnet. WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN ERKLÄRUNG DER IN DIESER ANLEITUNG VERWENDETEN WARNHINWEISE UND SYMBOLE Das ist das Sicherheitswarnsymbol.
  • Page 93 • Nicht zur Verwendung bei aggressiven Hunden. Dieses Produkt nicht verwenden, wenn Ihr Hund aggressiv ist oder wenn Ihr Hund zu aggressivem Verhalten tendiert. Aggressive Hunde können ihren Besitzern und anderen Personen schwere Verletzungen zufügen und sie sogar töten. Wenn Sie nicht sicher sind, ob dieses Produkt für Ihren Hund geeignet ist, konsultieren Sie bitte Ihren Tierarzt oder einen zertifizierten Trainer.
  • Page 94 Vielen Dank, dass Sie sich für die Marke SportDOG® entschieden haben. Bei sachgemäßer Verwendung hilft Ihnen das Produkt, Ihren Hund effizient und sicher zu trainieren. Um Ihre Zufriedenheit sicherzustellen, lesen Sie sich bitte die gesamte Gebrauchsanweisung gründlich durch. Sollten Sie Fragen bezüglich der Bedienung des Produkts haben, lesen bitte die Kapitel „Häufig gestellte Fragen“...
  • Page 95: Bestandteile

    BESTANDTEILE SO FUNKTIONIERT DAS SYSTEM Der SportDOG® SportTrainer® SD-1225E Ferntrainer hat sich als sicher, komfortabel und effektiv bei allen Hunden erwiesen, die schwerer als 3,6 kg sind. Die konsistente, ordnungsgemäße Verwendung dieses Produktes ermöglicht Ihnen, auf eine Entfernung von bis zu 1200 m Befehle zu verstärken und falsches Verhalten zu korrigieren. Der Sender sendet ein Signal, aktiviert dadurch das Empfängerhalsband und dieses gibt einen harmlosen Reizimpuls ab.
  • Page 96: Definitionen

    DEFINITIONEN SENDER: Überträgt das Signal an das Empfängerhalsband. Das Gerät ist wasserdicht und kann bis zu einer Tiefe von 7,6 m in Wasser getaucht werden. ANTENNE DES SENDERS INTENSITÄTSDREHREGLER: Bietet mehrere statischen Reizimpulsstufen, damit Sie die Korrektur auf das Temperament Ihres Hundes abstimmen können.
  • Page 97: Den Sender Vorbereiten

    SCHRITT :: 01 DEN SENDER VORBEREITEN DEN SENDER LADEN 1. Öffnen Sie die Gummiabdeckung, die den Ladeanschluss des Senders schützt. 2. Schließen Sie einen der Steckverbinder des Ladegeräts an den Ladeanschluss an. 3. Stecken Sie das Ladegerät in eine Standardsteckdose. 4.
  • Page 98: Vorbereiten Des Empfängerhalsbandes

    SCHRITT :: 02 VORBEREITEN DES EMPFÄNGERHALSBANDES LADEN DES EMPFÄNGERHALSBANDES 1. Platzieren Sie das Empfängerhalsband wie dargestellt in die Ladegabel. 2. Stecken Sie den Steckverbinder des Ladegeräts in die Rückseite der Ladegabel. 3. Stecken Sie das Ladegerät in eine Standardsteckdose. 4. Laden Sie das Empfängerhalsband bei der ersten Ladung und bei nachfolgenden Ladevorgängen 2 Stunden lang auf.
  • Page 99 LEUCHTANZEIGE DES EMPFÄNGERS BETRIEBSMODUS LEUCHTEN- BATTERIE- LEUCHTEN- LAUTSPRECHER- VIBRATION FARBE STATUS FUNKTION FUNKTION Das Gerät wird über Grün Leuchte leuchtet Gibt abhängig von den Ein-/Aus-Knopf während der Piepsequenz der eingestellten eingeschaltet durchgehend in statische einer Farbe Reizimpulsreichweite 1-3 Pieptöne aus Das Gerät wird über schwach Leuchte leuchtet...
  • Page 100 WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN • Dieses Gerät enthält Lithium-Ionen-Batterien (Li-Ion); diese dürfen nicht verbrannt, durchstochen, kurzgeschlossen oder mit einem nicht geeigneten Ladegerät geladen werden. Feuer, Explosion, Sachschaden oder Körperverletzungen können auftreten, wenn dieser Warnhinweis nicht beachtet wird. • Explosionsgefahr, wenn die falsche Batterieart verwendet wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den Bestimmungen Ihres Landes.
  • Page 101: Anpassung Des Empfängerhalsbandes

    SCHRITT :: 03 ANPASSUNG DES EMPFÄNGERHALSBANDES WICHTIG: Der richtige Sitz und die korrekte Platzierung des Empfängerhalsbandes sind für das wirksame Training wichtig. Die Kontaktstifte müssen direkten Kontakt mit der Haut Ihres Hundes haben. Auf Seite 93 finden Sie die Wichtigen Sicherheitsinformationen. Um den richtigen Sitz zu gewährleisten, befolgen Sie bitte die folgenden Schritte: 1.
  • Page 102: Die Beste Intensitätsstufe Für Ihren Hund Finden

    SCHRITT :: 04 DIE BESTE INTENSITÄTSSTUFE FÜR IHREN HUND FINDEN Der SportTrainer® SD-1225E Ferntrainer verfügt über mehrere Intensitätsstufen. So können Sie die statische Reizimpuls wählen, die für Ihren Hund am besten geeignet ist. HINWEIS: Beginnen Sie immer auf der niedrigsten Stufe und arbeiten Sie sich aufwärts. Für ein wirksames Training ist es wichtig, die richtige Intensitätsstufe für Ihren Hund zu finden.
  • Page 103: Allgemeine Trainingstipps

    ALLGEMEINE TRAININGSTIPPS BEVOR SIE IHREN HUND MIT DIESEM PRODUKT TRAINIEREN Bei der Verwendung dieses Ferntrainers werden Sie die besten Erfolge erzielen, wenn Sie daran denken, Ihrem Hund einen Befehl beizubringen, bevor Sie ihn mit einem Ferntrainer verstärken. Beachten Sie auch die folgenden Trainingstipps: •...
  • Page 104: Den Sender Programmieren

    SCHRITT :: 05 DEN SENDER PROGRAMMIEREN Der SportTrainer® SD-1225E Sender verfügt über 7 Betriebsmodi, damit Sie den für Ihr Training am besten passenden Modus auswählen können. Der Sender ist werkseitig auf Modus 1 eingestellt. MODUS ÄNDERN 1. Beachten Sie die folgende Tabelle, um den Intensitätsdrehregler auf den von Ihnen gewünschten Modus zu ändern.
  • Page 105: Empfängerhalsband Und Sender Abstimmen

    Modus 6 bietet mehr “Inkremente” zur Wahl, von insgesamt 16 statischer Reizimpulsstufen. Zum Beispiel in Modus 6, in dem die Intensitätsdrehregler auf 2 gestellt ist, bietet die untere Taste Stufe 3 von 16 und die obere Taste bietet Stufe 4 von 16. †...
  • Page 106: Häufig Gestellte Fragen

    HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Ist der statische Reizimpuls sicher für Der dauerhafte und/oder kurzzeitige statische Reizimpuls kann zwar meinen Hund? unangenehm sein, doch ist er für Ihren Hund harmlos. Elektronische Trainingsgeräte verlangen Interaktion und Training vom Tierhalter, um die gewünschten Ergebnisse zu erzielen. Wie alt muss ein Hund sein, um Ihr Hund sollte die Grundkommandos wie „Sitz“...
  • Page 107: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Die Antworten auf diese Fragen helfen Ihnen, Probleme mit dem System zu lösen. Sollten die Antworten Ihre Fragen nicht beantworten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder besuchen Sie unsere Website unter www.sportdog.com. Mein Hund reagiert nicht, • Überprüfen Sie, dass das Empfängerhalsband eingeschaltet ist und die wenn ich eine Taste drücke.
  • Page 108: Anleitungen Zur Testleuchte

    ANLEITUNGEN ZUR TESTLEUCHTE 1. Schalten Sie das Empfängerhalsband ein. 2. Halten Sie die Testleuchtenkontakte an die Kontaktstifte. 3. Drücken Sie eine statische Reizimpulstaste an den Sender. 4. Die Testleuchte blinkt auf. HINWEIS: Bei höheren statischen Reizimpulsstufen blinkt die Testleuchte heller. 5.
  • Page 109: Konformität

    KONFORMITÄT Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die relevanten R&TTE Richtlinien. Bevor Sie das Gerät außerhalb der EU verwenden, setzen Sie sich bitte mit der Behörde für Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen (R&TTE) in Verbindung. Nicht autorisierte Änderungen am Gerät, die nicht von der Radio Systems Corporation genehmigt sind, stellen einen Verstoß gegen die Funk- und Telekommunikationsendgeräte- (R&TTE-) Richtlinie der EU dar, können die Befugnis für den Betrieb des Geräts aufheben und die Garantie ungültig machen.
  • Page 110: Wichtige Recyclinghinweise

    Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte Herstellergarantie. Alle Einzelheiten zu der für dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf www.sportdog.com und/oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland SPORTDOG.COM SPORTDOG.COM...
  • Page 111 SPORTDOG.COM...
  • Page 112 SDR::AFE ©2015 RADIO SYSTEMS CORPORATION Radio Systems Corporation • 10427 PetSafe Way • Knoxville, TN USA 37932 • 865.777.5404 Radio Systems PetSafe Europe Ltd. • 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co. Louth, Ireland • +353 (0) 76 892 0427...
  • Page 113 DO NOT PRINT THIS PAGE RSC Part #: 400-1685-19 Description: Manual SD-1225E Created by: RC The world leader in pet training products Material: Cover: 157g C2S Initial Creation Date: 11/26/12 Body: 80g Wood Free paper Approved by: YS Color: White Date Approved: X/XX/2015 Printing: Cover: CMYK x K...

Table des Matières