Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
Manual del usuario del fonendoscopio 3M
Uso específico:
El fonendoscopio 3M™ Littmann
®
 Classic III™ está destinado exclusivamente a profesionales de la salud para utilizarse con
propósitos médicos diagnósticos. Puede utilizarse para la auscultación del corazón, los pulmones y otros sonidos del cuerpo.
Informe a 3M y a la autoridad competente local (UE) o a la entidad reguladora local de un incidente grave que haya ocurrido en relación con
el dispositivo.
Instrucciones de uso (consulte las figuras pp. 1):
• Coloque el fonendoscopio en sus oídos: Las olivas deben apuntar hacia delante en dirección a la nariz (figura 1).
• Ajuste la tensión del auricular para una mayor comodidad y calidad del sonido: Separe los tubos (figura 2) o apriételos (figura 3).
• Seleccione la parte activa de la campana: Una marca en el vástago indica qué lado de la campana está acústicamente activo. Rote la
campana para cambiar el lado activo.
Utilice el lado grande de la campana para pacientes adultos. Utilice el lado pequeño para pacientes pediátricos o muy delgados, en
o
evaluaciones carotídeas y con vendajes.
• Escuche los sonidos de baja y alta frecuencia mediante los diafragmas regulables Littmann:
Para acentuar los sonidos de frecuencias más bajas, aplique una leve presión contra el paciente (figura 4).
o
Para acentuar los sonidos de frecuencias más altas, aplique una presión firme contra el paciente (figura 5).
o
• Se transforma en una campana abierta tradicional:
Para quitar el diafragma del lado pequeño, sujete el lado grande de la campana con una mano. Póngase un guante en la otra mano y utilice
el pulgar de esta para despegar el diafragma pediátrico del lado pequeño de la campana (figura 6). Instale la goma quitafrío en la campana
abierta (figura 7).
Limpieza, desinfección y almacenamiento
Limpie el fonendoscopio entre cada exploración con un paño con un 70 % de alcohol isopropílico o con un paño desechable con agua y jabón.
Para desinfectar el fonendoscopio, utilice una solución con un 2 % de lejía. No obstante, el tubo de plástico quedar descolorido tras la exposición
a dicho producto.
Los diafragmas, la goma quitafrío de la campana y las olivas pueden quitarse para su limpieza (figuras 6, 7 y 8). Asegúrese de que todos los
componentes y superficies estén totalmente secos antes de volver a montarlos. Para instalar las olivas, presione la parte pequeña de estas
firmemente sobre los tubos hasta que se queden enganchadas del todo (figura 9). Para evitar que se produzcan daños en el canal auditivo,
asegúrese de que las olivas están bien ajustadas al auricular antes de colocárselo.
Para evitar dañar el fonendoscopio, no lo sumerja en ningún líquido, lo someta a ningún proceso de esterilización, ni lo almacene a temperaturas
extremas. Para evitar que los tubos del fonendoscopio se manchen, evite el contacto con bolígrafos, rotuladores, papel de periódico u otros
materiales impresos. Se recomienda llevarlo puesto colgado del cuello siempre que sea posible.
Desecho: Deseche el contenido o recipiente de acuerdo con las normativas locales, regionales, nacionales o internacionales.
Programa de servicio y garantía del fonendoscopio Littmann: El fonendoscopio Littmann Classic III tiene garantía contra defectos en los
materiales y de fabricación durante un período de cinco (5) años. Dentro del período de la garantía, será posible realizar reparaciones sin
cargo si envía el fonendoscopio a 3M, excepto en casos de abuso evidente o daño accidental. Si desea conocer los detalles del servicio de
mantenimiento y reparación en los EE. UU., visite www.littmann.com/service o llame al 1-800-292-6298. Si se encuentra fuera de los EE. UU.,
visite www.littmann.com para conocer los datos de contacto de su oficina local de 3M.
Para obtener más información, visite www.littmann.com.
®
Littmann
Classic III
6
e

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières