2 précautions
pour réussir
vos semis :
CHOISISSEZ UNE VITESSE
1
DE TRAVAIL RAISONNABLE
ADAPTÉE AUX CONDITIONS
ET A LA PRÉCISION DÉSIRÉE
ASSURER-VOUS
DÈS LA MISE EN ROUTE
2
PUIS DE TEMPS EN TEMPS
DE LA DISTRIBUTION,
DE L'ENTERRAGE,
DE LA DENSITÉ
... et n'oubliez pas qu'une levée
régulière a autant sinon plus
d'importance qu'un semis régulier !
2 Maßnahmen
die beim Säen
zu beachten sind :
WÄHLEN SIE EINE VERNÜNFTIGE
1
ARBEITSGESCHWINDIGKEIT, DIE
DEN ÄUßEREN BEDINGUNGEN
UND DEM GEWÜNSCHTEN
GENAUEN PFLANZABSTAND
ANGEPAßT IST
2
VERSICHERN SIE SICH VOR UND
WÄHREND DER INBETRIEBNAHME
VON ZEIT ZU ZEIT DER RICHTIGEN
ABLAGEGENAUIGKEIT UND
SAATTIEFE UND DES RICHTIGEN
PFLANZABSTANDES
... und vergessen sie nicht, daß ein
regelmäßiges Aufgehen sogar wichtiger
ist als ein gleimäßiger Kornabstand !
(voir p. 34)
(siehe Seite 34)
2 precautions
for successful
planting
CHOOSE A REASONABLE
1
WORKING SPEED ADAPTED
TO THE FIELD CONDITIONS
AND DESIRED ACCURACY
CHECK PROPER WORKING
OF THE SEED METERING,
2
SEED PLACEMENT, SPACING
AND DENSITY BEFORE AND
FROM TIME TO TIME DURING
PLANTING
... and don't forget : accurate
planting is the key to a good stand !
2 maatrgelen
voor
perfect zaaien :
KIES EEN GESCHIKTE
1
RIJSNELHEID DIE PAST BIJ DE
OMSTANDIGHEDEN EN BIJ DE
GEWENSTE PRECISIE
2
CONTROLEER VOOR EN TIJDENS
HET ZAAIEN VAN TIJD TOT TIJD
DE ZAAIAFSTAND, DE ZAAIDIEPTE
EN DE REGELMAAT
... en vergeet niet :
goede groei-omstandigheden zijn even belangrijk,
zo niet belangrijker,
dan een regelmatige zaaiafstand !
(see p. 34)
(zie blz 34)
10
59