Télécharger Imprimer la page

Monosem NG Plus 4 2021 Notice De Montage page 37

Masquer les pouces Voir aussi pour NG Plus 4 2021:

Publicité

ÉLÉMENT NG Plus 4
Principaux réglages
Les quelques options énumérées ci-dessous ne concernent que des adaptations à des conditions ou
utilisations particuli res.
Le montage de la cha ne d'entra nement s'effectue suivant la fig.
Le débrayage individuel d'un élément est possible en retirant le clip ( ) (ou en débranchant le tuyau
d'aspiration). La profondeur de semis se r gle par le volant ( ) qui agit sur le décalage en hauteur des
roues porteuses ( ) par rapport aux disques ouvre-sillon ( ).
Un rep re pr s du volant, avec échelle graduée, assure l'uniformité des terrages sur l'ensemble des
rangs du semoir.
Ce syst me de mise en terre et de réglage du terrage garantit une profondeur de semis rigoureuse et
réguli re sur tous les types de sol et en toutes conditions, les roues jauge se trouvant à l'aplomb du point
de chute des graines. Les
roues ( ) arri re n'effectuent que la fermeture du sillon elles sont libres et
ottantes et de ce fait n'ont pas d'in uence directe sur le terrage.
Leur pression au sol se r gle par le volant ( ). Cette pression doit être choisie avec soin afin d'assurer
le contact intime graine-terre sur toute la longueur des rangs
l'humidité du sol.
Il est possible de régler l'écartement des roues tasseuses suivant
nettoyage des disques ouvre-sillon soit correct, les
sur leur pourtour avant. Apr s mise en route du semoir, le montage d'usine peut s'avérer être imparfait
car trop serré, il pourra alors être amélioré par le jeu des rondelles ( ) à disposer d'un c té ou de l'autre
des bras d'articulation. Ajuster la pression des décrottoirs de disques à partir des boulons ( ).
Avant toute nouvelle campagne et même en cours de campagne, vérifier l'état des goulottes de descente
(
) de leur bon état dépendra la régularité du semis. Ne pas hésiter à les remplacer si elles sont usées
ou détériorées. Pour les démonter, retirer l'axe ( ) apr s avoir enlevé une des roues jauge et un disque
ouvreur (fig.
). Le r le des chasse-mottes (
sillon, celui du coutre est de fendre les sols durs et d'écarter les cailloux de la trace des disques il faut
donc les régler dans ce sens. Leur utilisation sur terrains encombrés de grosses pierres est délicate car
ils peuvent provoquer des bourrages et blocages. Il faut dans ce cas leur préférer le montage sur support
exible (fig.
) tr s e cace en conditions di ciles.
La butée (
) comporte une partie démontable qui peut être enlevée pour obtenir un débattement plus
important.
OPTIONS
Bloc tasseur arri re ouvert et réglable (fig.
Béquille d'élément, butée basse (
). Voir page
Blocage du couvercle en position ouverte (fig.
Soc étroit à placer entre les disques pour conserver le sillon ouvert plus longtemps en conditions
s ches (fig.
).
Chasse-mottes exible recommandé pour conditions di ciles (fig.
Bloc tasseur autonettoyant
x
avec raclettes pour terres meubles (fig.
Roues tasseuses ( ) étroites ( cm au lieu de ) pour terrains durs.
Roue de jauge étroite (fig.
).
Bloc anti-dévers (fig.
).
Raclettes exibles (fig.
).
Coutre
(fig.
).
Chasse débris rotatif (fig.
).
Blocs arri re à disques (fig.
).
Coupure de rang mécanique à levier (
) (fig.
SÄELEMENT NG Plus 4
Gebräuchliche Einstellungen
Bedingungen sind Sonderausführungen lieferbar.
Die Montage der Antriebskette erfolgt nach Abb.
Das einzelne Element kann durch Herausziehen des Splintes ( ) oder durch Abnehmen des
Saugschlauches abgestellt werden.
Die Sätiefe wird durch das Handrad ( ) eingestellt. Das Handrad verstellt die Tiefe der zwei Andruckrollen
neben dem Scheibenschar ( ). Neben dem Handrad ist eine Markierung angebracht, damit alle Reihen
der Sämaschine gleichmäßig eingestellt werden können.
Da die Andruckrollen sich direkt neben dem Scheibenschar und dem Abfallpunkt des Saatgutes
befinden, gewährleistet das Tiefenregulierungssystem eine genaue und regelmäßige Saattiefe, auf allen
Bodenarten und unter allen Bedingungen. Die zwei hinteren Andruckrollen ( ) sind nur zum udrücken
der Saatfurche bestimmt. Diese sind frei beweglich und haben keinen Ein uß auf die Tiefeneinstellung.
Mit dem Handrad ( ) wird der Druck auf den Boden reguliert. Die Enstellung soll sorgfältig durchgeführt
werden, damit das Saatgut einen guten Bodenschluß bekommt. Beachten Sie
jeweilige Bodenbeschaffenheit. Die Weite der Druckrollen hat verschiedene Breiten, durch die Schraube
kann diese eingestellt werden.
Damit die Reinigung des Scheibenschares einwandfrei ist, sollen die zwei großen vorderen
Andruckrollen ( ) diese leicht berühren (ohne Sie zu klemmen). Dies soll auf der vorderen Seite erfolgen.
Nach Inbetriebnahme der Sämaschine prüfen Sie den Druck der Andruckrollen auf das Scheibenschar.
Die Einstellung kann durch Unterlegscheiben ( ) verändert werden. Die Scheiben sitzen auf den
beiderseitigen Gelenkarmen.
Der Druck der Scheibenabstreifer kann durch den Bolzen ( ) eingestellt werden.
Vergessen Sie nicht, den ustand des Särohres (
Von ihrem guten
ustand hängt eine gleichmäßige Aussaat ab.Wenn das Särohr beschädigt oder
verschlissen ist, müssen Sie dieses sofort ersetzen. Um das Särohr einzubauen, ziehen Sie die Achse
heraus, nachdem Sie eine Andruckrolle und die Säscheibe abgenommen haben (Abb.
Der
lutenräumer (
) soll so eingestellt werden, daß er Steine und Erdbrocken vor der Saatfurche
wegräumt. Auf keinen all soll er so eingestellt werden, daß er eine urche zieht.
Der
urchenlockerer dient dazu harte Böden aufzureißen und die Steine aus der Saatfurche zu
räumen. Der lutenräumer ist entsprechend einzustellen. Bei großen Steinen kann es ratsam sein, den
lutenräumer abzumontieren, um Verstopfungen und Beschädigungen am Säelement zu vermeiden.
In diesem all kann auch ein beweglicher lutenräumer montiert werden, der als Sonderausrüstung zu
beziehen ist (Abb.
).
Der Anschlag (
) besteht aus einem abnehmbaren Teil, der zwecks grösseren Abstands abzubauen ist.
SONDERAUSRÜSTUNGEN
Hintere V Andruckrolle Block mit verstellbarem Winkel (Abb.
Elementstütze, untere Grenze (
). Seite
Blockierung des Deckels in offener Position (Abb.
Bei schwierigen Verhältnissen sollten bewegliche lutenräumer (fig.
Selbstreinigende Andruckrollen
x
Schmale Andruckrollen ( ) für besonders harte Böden. ( cm anstatt
Schmale Andruckrollen (Abb.
)
urzer Andruckrollenhalter (Abb.
)
Beweglicher ustreicher (Abb.
)
urchenlockerer
(Abb.
)
berrestenraümer NG Plus (Abb.
)
Schrägandruckrollen mit wei Säscheiben (Abb.
Mechanische Säreihenabschaltung mit Hebelbedienung (
.
elle sera fonction de la nature et de
largeurs par la vis ( ). Pour que le
roues jauge ( ) doivent les fr ler (sans les pincer)
) est de dégager la surface du sol et non de creuser un
) voir page
).
).
).
).
.
euchtigkeit und die
) vor und während der Saison zu kontrollieren.
) Seite
)
) verwendet werden.
mit Abstreifer für schwere und nasse Böden (Abb.
cm).
)
) (Abb.
)
PLANTER METERING UNIT NG Plus 4
The few options mentioned below refer only to models adapted to specific conditions or uses.
The drive chain is mounted as per fig.
The individual disengaging of a metering unit is possible by removing the lynch pin ( ) or by
disconnecting the vacuum hose.
The seed depth is adjusted by the handwheel ( ) which changes the height of the
wheels ( ) in relation with the furrow disc openers ( ). A marker close to the handwheel, provided with a
gradual scale, ensures the uniformity of the depth control on all row unitsof the planter.
This furrow opener and ground adjustement system guarantees an accurate and regular seed depth
in all types of soil and conditions because the depth wheels are positioned perpendicular to the falling
point of seeds.
The
rear press wheels ( ) affect only the closing of the seed furrow. They oat independently and
therefore do not have any effect on the ground engaging. Their soilpressure is regulated by the
handwheel ( ) .This pressure has to be chosen carefully inorder to assure proper seed to soil contact.
Soil should be pressed over the complete lengthof the row. This setting depends on the type and humidity
of the soil.
It is possible to adjust the width of the rear press wheels by
In order for the furrow disc opener to remain properly cleaned, the
(without pinching) their outside circumference. After starting up the planter, the factory assembly may
need readjustment because they are too tight this can then beimproved by putting the washers ( ) from
one side to the other of the articulating arms.
Adjust the pressure of the scrapers of discs by means of bolts ( ). Before each new planting season
and even during planting, check if the drop tubes (
seeding will depend on this. Do not hesitate to replace themif they are worn or damaged. To replace
them, remove shaft ( ) after removing one of thegauge wheels and onefurrow disc opener (fig.
The function of clod removers (
coulters is to slice openhard soil and move stones away from the track of the disc opener. They need to
be adjustedaccordingly.Using them in stony soils may be a problem because they can cause clogging
and blocking. In this case it is better to choose an assembly with a exible support bracket (fig.
is e cient in di cult soil conditions.
The stop (
) has a part which can be dismantled and removed for a wider range of movement.
Rear open and adjustable press wheel unit (fig.
Metering unit stand, low part (
Cover blocking part in open position (fig.
Narrow shoe (fig.
in dry conditions.
lexible clod remover (fig.
Self-cleaning
Narrow press wheels ( ) ( cm wide instead of
Narrow gauge whell (fig.
Short back wheel holder unit (fig.
lexible scrapers (fig.
Smooth disc
Trash wheel (fig.
Rear unit with two discs
Lever-operated mechanical row cutting (
De onderstaande opties vormen slechts aanpassingen aan bijzondere omstandigheden of toepassingen.
De aandrijfketting wordt geplaatst zoals aangegeven in afb.
De elementen kunnen individueel worden ontkoppeld door de borgveer ( ) weg te nemen (of door de
vacuumslang af te koppelen).
De zaaidiepte kan worden ingesteld met draaiknop b. Deze stelt de hoogte van de wielen ( ) in ten opzichte
van het schijfkouter d.Met behulp van de wijzerplaat kunnenalle rijen over de breedte van de machine even
diep worden gemaakt. Een schaalverdeling met wijzer maakt het mogelijk om alle elementen op gelijke
diepte in te stellen.
Dit systeem van schijfkouter en dieptewielen zorgt voor een vaste en regelmatige zaaidiepte op alle
soorten grond, omdat de wielen zich direkt naast het punt bevinden, waar het zaad valt. De twee achterste
drukwielen e sluiten alleen de voor. Deze bewegen zich vrij en hebben geen invloed op de zaaidiepte. De
kracht waarmee ze op de grond drukken wordt ingesteld met handwiel f. Deze druk moet met zorg worden
ingesteld om ervoor te zorgen dat er een goede aansluiting ontstaat tussen het zaad en de grond over de
gehele lengte van de voor. De instelling hangt af van de aard en de vochtigheidsgraad van de grond. De
afstand tussen de drukwielen kan met borgpen ( ) worden ingesteld op
dat de schijven die de voren openen, op de juiste wijze worden gereinigd, moeten ze enigszins worden
geraakt (zonder te klemmen) door de dieptewielen ( ).
Bij in gebruikname van de zaaimachine moet gecontroleerd worden of deze niet te vast tegen de schijven
aandrukken.Dit kan worden verholpen door ringen ( ) van de ene naar de andere zijde van de pendelende
armen te plaatsen.
Stel de druk van de schijvenschrapers af met behulp van de bouten ( ).
Voor en tijdens elk nieuw zaaiseizoen moet de toestand van de zaaipijp (
de goede staat bepaalt de regelmaat waarmee wordt gezaaid.Aarzel niet deze te vervangen wanneer
deze versleten of beschadigd is.Voor demontage moet pen ( ) verwijderd worden na eerst één van de
).
dieptewielen en een schijfkouter te hebben verwijderd.
De taak van de kluitenruimer is het grondoppervlak vrij te maken en niet om een voor te trekken.De functie
van het meskouter is een harde ondergrond open te trekken en stenen opzij te schuiven die in het spoor
van het schijfkouter liggen.In deze richting moeten de meskouters dan ook worden ingesteld. Het kan
een probleem zijn, deze te gebruiken op terreinen met veel stenen omdat hierdoor verstoppingen kunnen
ontstaan of de machine geblokkeerd kan raken.Het is in dat geval beter ze te monteren op een exibele
steun (afb.
). Deze is zeer e ci nt onder moeilijke omstandigheden.
De aanslag (
) heeft een demonteerbaar gedeelte dat kan worden verwijderd voor een grotere uitslag
van het zaai-element.
Open en regelbare aandrukunit achter (fig.
Steun van het zaaielement, lage aanslag (
Blokkering van hel deksel in open stand (afb.
outer ter vervanging van de schijven voor gevoelig zaaigoed. (afb.
)
Smal kouter dat geplaatst moet worden tussen de schijven om de voor langer open te houden wanneer
de ondergrond droog is. (afb.
luitenruimer aanbevolen voor moeilijke omstandigheden (afb.
elfreinigend farm exwiel
Hendel voor het optillen van het element (afb.
Smalle aandrukrollen ( ) ( cm in plaats van
Hellingdblok (afb.
Gegolfde schijf
Sterwielen (afb.
)
Toestrijkschijuen (afb.
Mechanische onderbreking van de rij met hefboom (
Main adjustments
.
settings with a screw ( ).
) are in good condition as consistent and regular
) is toclear the surface of the soil but not to plow a furrow. One of the
OPTIONAL EQUIPMENT
) See page
). See page
).
) to be placed between the double discs, thus keeping the seed furrow open longer
) recommended in di cult conditions.
x
press wheels with scrapers for supple soils (fig.
cm) for hard soils.
).
).
).
(fig.
).
).
(fig.
).
) (fig.
).
ELEMENT NG Plus 4
Belangrijkste instellingeni
.
OPTIES
) zie biz
). ie biz
).
)
x
met toestrijkers (afb.
)
)
cm breed) voor harde ondergrond.
)
(afb.
)
)
) (afb.
depth
gauge wheels ( ) have to touch
).
) which
).
breedten. Om ervoor te zorgen
) worden gecontroleerd
)
)
)
37

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

10640126