ENTRETIEN - MAINTENANCE - WARTUNG
3-1 TURBINE
Chaque semaine :
- Graissage du cardan (voir notice jointe à la transmission).
Chaque saison :
- Contrôler la tension de la courroie d'entraînement :
1. démontez la transmission et le carter de transmission (fig. 1, A)
2. retirez le carter de courroie (fig. 2, B)
3. desserrez les 4 vis de palier (fig. 3, C) sans les démonter
4. ajustez la tension de la courroie à l'aide de la vis de pression (fig. 4,
D) ; le couple de serrage de cette vis est de 1,8 daN.m pour poulie 20
et 25 gorges
5. resserrez les 4 vis de palier.
6. remontez le carter de courroie, la turbine, le carter de transmission et
la transmission dans cet ordre.
- Contrôlez le bon serrage de la turbine sur ses supports ainsi que des
pattes de renfort.
3-2 CIRCUIT D'ASPIRATION
Chaque saison :
- Contrôlez que tous les tuyaux soient bien serrés sur le collecteur de
turbine ainsi que sur les boîtiers de distribution (fig. 5).
- Contrôlez que les tuyaux ne soient pas percés, pincés ou bouchés.
- Ouvrez les trappes au niveau des goulottes et des bielles pour vérifier que
la poussière ne s'y est pas accumulée (fig.5).
(À vérifier semoir replié pour les bielles)
À vérifier régulièrement pour éviter tout risque d'obturation du circuit d'air.
3-3 ROUES – BLOCS ROUES
Chaque semaine :
- contrôlez la tension de chaîne (fig. 6, E).
- contrôlez le serrage des roues
- pression de gonflage des pneumatiques (roue 26 x 12) :
Chaque saison :
- Graissez les moyeux de roues (fig. 7, F).
- Un nettoyage des chaînes est impératif, il convient de décrasser la chaîne
avec de l'essence de nettoyage ou du gazole. Utiliser de l'huile en bombe
aérosol à base de téflon pour la lubrification (FÖRCH PTFE Truck
S416).
3-1 TURBINE
Wöchentlich:
- Schmieren der Kardanwelle (siehe Gebrauchsanweisung der Kraftübertragung).
Jede Saison:
- Die Spannung des Antriebsriemens prüfen:
1.
Die Kraftübertragung und das Kraftübertragungsgehäuse abbauen
(Abb. 1, A).
2.
Das Riemengehäuse entfernen (Abb. 2, B)
3.
Die 4 Lagerschrauben lösen (Abb. 3, C), jedoch nicht entfernen
4.
Die Riemenspannung mit Hilfe der Druckschraube (Abb. 4, D)
justieren. Das Anziehdrehmoment dieser Schraube beträgt 1,8
daN.m für eine Scheibe von 20 bzw. 25 Kehlen
5.
Die 4 Schrauben wieder festziehen.
6.
Das Riemengehäuse, die Turbine, das Kraftübertragungsgehäuse und
die Kraftübertragung in dieser Reihenfolge wieder einbauen.
-
Den
festen
Sitz
der
Turbine
Verstärkungslaschen prüfen.
3-2 ABSAUGKREIS
Jede Saison:
- Prüfen, ob alle Schläuche am Turbinenverteiler und an den Sägehäusen fest
angeschlossen sind (Abb. 5).
- Die Schläuche auf Löcher, Quetschungen oder Verstopfungen prüfen.
- Die Klappen an den Rutschen und an den Schubstangen öffnen und prüfen, ob
sich Staub angesammelt hat (Abb. 5).
(Für die Schubstangen die Prüfung bei zusammengeklappter Sämaschine
durchführen.)
Regelmäßig prüfen, um jede Verstopfungsgefahr des Luftkreislaufes zu
vermeiden.
3-3 RÄDER – RÄDERBLÖCKE
Wöchentlich:
- Die Kettenspannung prüfen (Abb. 6, E).
- Den festen Sitz der Räder prüfen.
- Reifendruck (Rad 26 x 12):
Jede Saison:
- Die Radnaben schmieren (Abb. 7, F).
- Die Ketten müssen unbedingt gereinigt werden. Sie sollten mit
Reinigungsbenzin oder Dieselöl geputzt werden. Für das Schmieren ein
Schmierölspray auf Teflonbasis verwenden (FÖRCH PTFE Truck S416).
auf
ihren
Halterungen
und
3-1 TURBINE
Every week:
- Lubricate the universal joint (see instructions enclosed with the
transmission).
Every season:
- Check the tension of the drive belt:
1.
dismantle the transmission and its casing (fig. 1, A)
2.
remove the belt casing (fig. 2, B)
3.
unscrew the 4 bearing screws (fig. 3, C) without removing them
4.
adjust the tension of the belt using the set screw (fig. 4, D); the
tightening torque of this screw is 1.8 daN.m for pulley 20 and 25
grooves
5.
tighten the 4 bearing screws
6.
replace the belt casing, the turbine, the transmission casing and
the transmission in that order.
- Check that the turbine is well secured on its supports and check the
tightness of the strengthening brackets.
3-2 SUCTION CIRCUIT
Every season:
- Check that all the pipes are well secured to the turbine manifold as well
as to the distribution units (fig. 5).
- Check that the pipes are not pierced, crimped or blocked.
- Open the covers at the level of the funnels and connecting rods to check
that no dust has accumulated there (fig. 5).
(To be checked with the planter folded for the connecting rods)
Check regularly to prevent blocking of the air circuit.
3-3 WHEELS – WHEEL UNITS
Every week:
- Check the chain tension (fig. 6, E).
- Check the tightness of the wheels
- Tyre inflation pressure (26 x 12 wheel):
Every season:
- Lubricate the wheel hubs (fig. 7, F).
- Cleaning the chains is essential. The chain should cleaned with cleaning
spirit or diesel fuel. Use a Teflon-based oil spray for lubrication (FÖRCH
PTFE Truck S416).
3-1 TURBINE
Elke week:
- De cardanas smeren (zie handleiding voor de overbrenging)
Elk seizoen:
- De spanning van de drijfriem controleren:
1.
demonteer overbrenging en behuizing van de overbrenging fig. 1, A)
2.
verwijder de behuizing van de drijfriem (fig. 2, B)
3.
draai de 4 schroeven van het lager los (fig. 3, C) zonder ze te
demonteren
4.
pas de spanning van de riem aan met behulp van de drukschroef (fig. 4,
D); het aanhaalkoppel van deze schroef is 1,8 daN.m voor een poelie met
20 en 25 groeven
5.
draai de 4 lagerschroeven weer vast.
6.
monteer de behuizing van de riem, de turbine, de behuizing van de
overbrenging en de overbrenging, in deze volgorde.
den
- Controleer of de turbine goed is aangedraaid op de steunen, en ook of de
verstevigingen goed vast zitten.
3-2 LUCHTCIRCUIT
Elk seizoen:
- Controleren of alle slangen goed vast zitten op de collector van de turbine en
op de verdelingsunits (fig. 5).
- Controleer of de slangen niet lek, beklemd of verstopt zijn.
- Open de kleppen ter hoogte van de strooigoten en de koppelstangen om te
controleren of er zich geen stof heeft opgehoopt (fig. 5).
(Controle bij de koppelstangen wanneer de zaaier is ingeklapt)
Regelmatig controleren om elk risico op verstopping van het luchtcircuit te
voorkomen.
3-3 WIELEN - WIELBLOKKEN
Elke week:
- De spanning van de ketting controleren (fig. 6, E).
- Controleren of de wielen goed zijn aangedraaid.
- De bandenspanning controleren (wiel 26 x 12).
Elk seizoen:
- De wielnaven smeren (fig. 7, F).
- Het is noodzakelijk de kettingen te reinigen, men moet de ketting
schoonmaken met reinigingsbenzine of met dieselolie. Gebruik een spuitbus
met olie op teflonbasis voor de smering (FÖRCH PTFE Truck S416).
43
.