Monosem CRT Notice page 56

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

GARANTIE
EXTRAIT DES CONDITIONS GENERALES DE VENTE
COMPAGNIE RIBOULEAU
Les conditions générales ne sont applicables qu'aux concessionnaires ou
revendeurs assurant normalement les services indispensables : montage,
livraison, mise en route du matériel neuf, stockage des pièces de rechange,
service après-vente, dépannage et reprise éventuelle du vieux matériel.
Notre garantie se limite à la réparation ou au remplacement pur et simple
des pièces reconnues défectueuses et cesse un an après la livraison du
matériel. Nous ne pourrons en aucun cas être reconnus responsables d'une
mauvaise utilisation ou de la non-vérification du bon fonctionnement de
l'ensemble du matériel au moment de la mise en service et en cours de
campagne. Les revendeurs ou utilisateurs ne pourront prétendre à aucune
indemnisation de notre part pour les préjudices éventuels qu'ils pourraient
subir (frais de main d'œuvre ou d'approche, travail défectueux, accidents
matériels ou corporels, manque à gagner sur la récolte, etc ...).
Toute pièce défectueuse devra nous être adressée à LARGEASSE
(MONOSEM) pour contrôle, réparation ou échange éventuel. Le
démontage et le remontage seront pris en charge par le revendeur dans le
cadre de service normal. Seul le transport retour sera à notre charge en cas
de remplacement sous garantie.
GARANTIE
AUSZUG AUS DEN ALLGEMEINEN VERKAUFSBEDINGUNGEN
DER COMPAGNIE RIBOULEAU
Die allgemeinen Verkaufsbedingungen gelten nur für Vertragshändler oder
Händler, die sich normalerweise um sämtliche nötigen Dienstleistungen
kümmern: Montage, Lieferung, Inbetriebnahme des neuen Gerätes,
Lagerung der Ersatzteile, Kundendienst, Störungsbehebung und eventuelle
Rücknahme von Altgeräten.
Unsere Garantie begrenzt sich auf die Reparatur und oder den einfachen
Umtausch der als fehlerhaft festgestellten Teile und endet ein Jahr nach
Lieferung des Gerätes. Wir können keinesfalls für eine nicht fachgerechte
Benutzung oder mangelnde Überprüfung der Funktionstüchtigkeit des
gesamten
Gerätes
bei
der
Aussaatkampagne haftbar gemacht werden. Die Händler oder Benutzer
können von uns keinerlei Schadenersatz für mögliche daraus entstehende
Schäden (Arbeits- oder Fahrtkosten, mangelhafte Arbeit, Körper- oder
Sachschäden, Gewinnverlust bei der Ernte usw.) verlangen.
Jedes fehlerhafte Teil muss zur Überprüfung, Reparatur oder für einen
eventuellen Umtausch an LARGEASSE (MONOSEM) geschickt werden.
Aus- und Wiedereinbau werden vom Händler im Rahmen der normalen
Dienstleistungen übernommen. Bei einem Umtausch unter Garantie geht
nur der Rücktransport auf unsere Kosten.
Inbetriebnahme
und
während
EXTRACT
FROM
SALES TERMS AND CONDITIONS
The general terms and conditions are only applicable to dealers or
distributors usually providing essential services: assembly, delivery,
starting up of new equipment, stocking of spare parts, after-sales services,
corrective maintenance and possible trading in of old equipment.
Our warranty is limited to the repairing, or pure and simple replacing, of
parts acknowledged to be faulty, and ends a year after delivery of the
equipment. Under no circumstances may we be held liable for improper use
or a failure to check that all the equipment is working correctly on
commissioning and during sowing. Distributors or users are not entitled to
compensation from us for any damages that they may incur (labour costs or
travel allowances, faulty work, material damage or bodily injury, failure to
harvest more, etc).
Any faulty parts must be sent to us at LARGEASSE (MONOSEM) for
inspection, repairing or possible replacing. Dismantling and remounting
shall be taken care of by the distributor as part of its normal services. Only
return transport shall be chargeable to us in the case of replacement under
warranty.
UITTREKSEL UIT DE ALGEMENE VERKOOPVOORWAARDEN
VAN COMPAGNIE RIBOULEAU
De algemene verkoopvoorwaarden gelden alleen voor dealers of handelaren
die gewoonlijk de noodzakelijke service verlenen: montage, levering,
inbedrijfstelling van nieuw materieel, opslag van reserveonderdelen,
klantenservice, verhelping van storingen, en eventuele terugname van oud
materieel.
Onze garantie beperkt zich tot uitsluitend reparatie of vervanging van als
defect erkende onderdelen, en eindigt een jaar na levering van het
materieel. We kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor
gevolgen van slecht gebruik of van nalatigheid bij het controleren van goed
der
bedrijf van het geheel van het materieel op het moment van ingebruikname
of tijdens de werkzaamheden. De dealers of gebruikers kunnen in geen
geval aanspraak maken op enige schadeloosstelling door ons, in geval van
eventueel ondervonden nadelen of schade (arbeidskosten of voorrijkosten,
slecht uitgevoerd werk, materiële of lichamelijke ongelukken, verlies op de
oogst, enzovoorts).
Elk defect onderdeel moet ons worden toegestuurd, in LARGEASSE
(MONOSEM), voor controle, reparatie of eventuele vervanging. Het
demonteren en opnieuw monteren komt voor de rekening van de dealer, in
het kader van normale dienstverlening. Uitsluitend terugzending, in geval
van vervanging onder de garantie, komt voor onze rekening.
54
WARRANTY
COMPAGNIE
RIBOULEAU'S
GARANTIE
GENERAL

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières