Gefahr!
Haare, Hände oder Kleidung
können von der Kupplung erfasst
werden!
Schwere Verletzungen möglich.
Kupplungsbereich unbedingt mit
einer trennenden Abdeckung
(Schutzgitter) sichern!
Der Verdichter wird über das
Kupplungs gehäuse mit dem Motor
verbunden (siehe Abb. 2):
• Passflächen an Verdichter, Motor
und Kupplungs gehäuse reinigen
• Kupplungshälfte für die Verdichter -
seite (einschl. Passfeder) bündig
auf die Verdich terwelle schieben
und festschrauben, Verdichter am
Kupplungs gehäuse befestigen
• Motor auf Schienen aufstellen
• Kupplungshälfte für die Motor seite
(einschl. Passfeder) lose auf die
Motor welle schieben, Kupplungs -
gehäuse am Motor befestigen
• Schutzgitter am Kupplungs gehäuse
entfernen, Kupplungshälfte auf der
Motor seite verschieben, bis Spiel
2..5 mm beträgt, dann festschrauben
• Schutzgitter anschließend unbe -
dingt wieder montieren!
2 . . 5 m m
1
Verdichter
2
Schwingungsdämpfer (bei Bedarf)
3
zusätzliche Abstützung
4
Verbindungsschienen
5
Kupplung
6
Kupplungsgehäuse
7
Motor
Abb. 2
Direktantrieb des Verdichters über
Kupplung
6
Danger!
Hair, hands or clothing can be
caught in coupling!
Serious injuries are possible.
The area of the coupling must
be secured with a separating
cover (safety grill)!
Connection of the com pres sor to the
motor by the coupling hous ing (see
fig. 2):
• Clean the fit ting sur fac es on com -
pres sor, motor and coupling hous ing
• Slide the coupling half for the com -
pres sor side (includ ing key) flush
on the com pres sor shaft and tight -
en, fit the com pres sor onto the
coupling hous ing
• Fit the motor on the rails
• Slide the coupling half for the
motor (includ ing key) loose ly on the
motor shaft, fit the coupling hous -
ing on the motor
• Remove the safe ty grill from the
coupling hous ing, slide the coupling
half for the motor side until the play
is 2 .. 5 mm and tight en
• It is absolutely nec es sary to refit
the safe ty grill onto the coupling
hous ing!
!
"
#
1
Compressor
2
Vibration damper (if required)
3
additional support
4
Connecting rails
5
Coupling
6
Coupling housing
7
Motor
Fig. 2
Direct drive of the compressor by
a coupling
Danger !
Les cheveux, les mains ou les vête-
ments peuvent être "happés" par
l'accouplement !
Possibilité de graves blessures.
Absolument sécuriser la zone de
l'accouplement par une protège-
courroie (grille de protection) !
Le com pres seur est relié au moteur par
la cage d'accouplement (voir fig. 2):
• Nettoyer les sur fa ces de contact sur le
com pres seur, le moteur et la cage
d'accouplement
• Glisser la moi tié d'accouplement pour
le côté com pres seur (avec la cla vet te)
sur l'arbre du com pres seur jusqu'à ce
qu'elle soit à fleur et la vis ser; fixer le
com pres seur à la cage d'accouplement
• Poser le moteur sur les rails
• Glisser libre ment la moi tié d'accouple-
ment pour le côté moteur (avec la cla -
vet te) sur l'arbre du moteur, fixer la
cage d'accouplement au moteur
• Retirer la grille de pro tec tion de la
cage d'accouplement, faire glis ser la
moi tié d'accouplement du côté moteur
jusqu'à ce que le jeu soit de l'ordre de
2 .. 5 mm et vis ser
• Remonter impérativement ensuite la
grille de protection !
$
%
1
Compresseur
2
Amortisseur de vibrations (si nécessaire)
3
Appui supplémentaire
4
Rails de fixation
5
Accouplement
6
Cage d'accouplement
7
Moteur
Fig. 2
Entraînement direct du compresseur
par accouplement
SB-510-3