Programmation / Programming / Programmierung
G
Fonction STOP & GO
o
ptimiSation dES épandaGES d
.
parcEllE
Présentation du système
• Le STOP & GO est un système capable de récupérer les don-
nées provenant d'une barre de guidage et/ou sa coupure
de tronçons afin d'éviter les surdosages et sous-dosages en
fourrières et en bordure de parcelle.
Les barres de guidage et coupures de tronçons sont à la
base des produits destinés à la pulvérisation de produits
phytosanitaires.
Ils permettent de guider l'utilisateur, ainsi que de couper
automatiquement chaque tronçon de la machine afin de ne
pulvériser qu'une seule fois en tout point.
Le STOP & GO se sert donc des données sortant du module
de gestion des tronçons d'un pulvérisateur.
G
STOP & GO function
o
ptimiSinG FErtiliSEr SprEadinG in HEadlandS and FiEld BordErS
Description of the system
• The Stop & Go system is able to retrieve the data from a
guidance bar and/or its boom section control system in
order to prevent over- and under-application in headlands
and field borders.
The guidance bars and the boom control systems are the
basis of the products intended for the spraying of phytosan-
itary products.
They provide guidance for the user as well as automatically
shutting off boom sections to ensure that each part of the
field is sprayed only once.
The Stop & Go system is therefore able to use the data pro-
vided by the sprayer's boom section control module.
G
Funktion Stop & Go
o
d
ptimiErunG dEr
ünGEmittElStrEuunG an
r
p
.
ändErn dEr
arzEllE
Präsentation des Systems
• Das Stop & Go System ist in der Lage, die Daten aus einer
Spurführung und / oder ihrer Teilbreitenschaltung zu ver-
arbeiten, damit Über- oder Unterstreuungen an Wende-
plätzen und an Rändern der Parzelle vermieden werden.
Die Spurführungen und Teilbreitenschaltungen basieren auf
Basis jener Produkte, die für die Streuung von phytosanitä-
ren Produkten vorgesehen sind.
Sie lenken den Verwender und bearbeiten dadurch automa-
tisch jeden Teilabschnitt der Maschine, damit überall nur
einmal gestreut wird.
Stop & Go übernimmt daher die Daten, die von dem Teilbrei-
tensteuerungsmodul des Streuers geliefert werden.
'
EnGraiS En FourrièrES Et BordurE dE
w
EndEplätzEn und
Pour cela, il suffit de configurer, au sein de la barre de gui-
dage, 2 tronçons à utiliser
Chaque tronçon correspondra à un disque du distributeur
d'engrais.
Les 2 fils correspondants, sortants de la gestion des tron-
çons, doivent être reliés au STOP & GO par une connectique
qui est fournie.
All you need to do to make this possible is configure 2 boom
sections to be used within the guidance bar.
.
Each boom section will correspond to a fertiliser spreader
disc.
The 2 corresponding wires that come out of the boom
section control system should be connected to the Stop & Go
using the connector supplied.
Aus diesem Grund genügt es, innerhalb der Spurführung 2
zu verwendende Teilbreiten zu konfigurieren.
Jede Teilbreite entspricht einer Scheibe des Düngemittel-
streuers.
Die entsprechenden 2 Spuren der Teilbreitensteuerung
müssen mit Stop & Go durch eine mitgelieferte Verbindungs-
technik verknüpft werden.
FR
GB
2
DE
57