Sulky Vision CAN WPB Stop & Go Notice Originale page 33

X 18-50
Table des Matières

Publicité

Programmation / Programming / Programmierung
A
c) Branchement avec une barre de guidage Suky seule
ou avec le smart Boom en utilisant la trame NMEA
- Utiliser la prise RS 232 qui est présente soit sur le faisceau
de la barre de guidage ou le SMART BOOM STOP&GO ou
le SMART BOOM de l'ECONOV.
- Brancher la RS 232 à l'arrière de la console VISION sur le
port du haut.
- Sur la console Teejet aucun paramétrage ne sont à
effectuer.
- Sur la console VISION il faut paramétrer le port du haut,
sur la console VISION sélectionner le bouton
- Sélectionner
- Puis sélectionner
- Positionner
A
c) Connection with a Sulky guidance bar alone or with
the smart Boom using the NMEA protocol
- Use the RS 232 connector located either on the bundle
of the guidance bar or the Stop&Go smart Boom or the
ECONOV smart Boom.
- Connect the RS 232 connector at the back of the VISION
console on the top port.
- On the Teejet console no settings must be done.
- On the VISION console you must configure the top port,
on the VISION console select the button
- Select
- Then select
- Place
with the
keys and
A
c) Anschluss mit einer Spurführung Sulky alleine
oder mit dem smart Boom unter Verwendung des
NMEA-Rasters.
- Verwenden Sie den RS 232 Anschluss, der sich entweder
auf dem Kabelstrang der Spurführung oder dem smart
Boom stop&Go oder dem smart Boom des ECONOV
befindet.
- Anschluss des Sensors an den RS 232 auf der Rückseite
der Konsole-VISION über dem Port oben.
- Auf der Teejet-Konsole sind keine Einstellungen vorzu-
nehmen.
- An der Konsole-VISION muss der Port oben eingestellt
werden. Auf der VISION-Konsole den folgenden Knopf
wählen.
- Auswahl
- Dann Auswahl
.
.
.
sur
.
.
.
on
then
.
.
avec les touches
puis
- Paramétrage des Baudrate, Sélectionner
- Sélectionner
- Sélectionner
- Sélectionner
touches
puis
R
:
emaRque
Il est possible de se brancher avec certaines barres de gui-
dage du marché.
Il faut obligatoirement valider avec votre concessionnaire la
compatibilité et utiliser le câble adapté.
Dans le cas de dommage lié à l'utilisation d'un câble non
référencé l'application de la garantie constructeur sera
automatiquement annulée.
- Baud rates settings, Select
- Select
- Select
- Select
keys then
.
n
:
otE
It is possible to connect with certain guidance bars available
on the market.
You must always check compatibility with your dealer and
use a suitable cable.
In case of any damage caused by using a non-referenced
cable, the manufacturer's warranty will automatically
become invalid.
- Positionieren auf
mit den Tasten
dann
- Einstellung der Baudrate, Auswahl
- Auswahl
- Auswahl
- Auswahl
dann
H
:
inwEiS
Es ist möglich, verschiedene Spurführungen des Marktes
anzuschließen.
Sie müssen unbedingt mit Ihrem Konzessionär die Verträg-
lichkeit überprüfen und das Adapterkabel verwenden.
Für den Fall eines Schadens durch die Verwendung eines nicht
zugelassenen Kabels, erlischt automatisch die Garantie.
FR
et
.
avec les
.
GB
.
.
with the
DE
und
.
.
.
mit den Tasten
.
.
2
33

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vision can wpb econov

Table des Matières