Sulky Vision CAN WPB Stop & Go Notice Originale page 43

X 18-50
Table des Matières

Publicité

Programmation / Programming / Programmierung
B
2) c
(*)
orrEction dYnamiquE
a
Sélectionner le mode dynamique
-Faire la tare si nécessaire
-Charger le distributeur d'engrais
-Sélectionner le menu .
-Sélectionner la fonction
b
Épandre l'engrais contenu dans la trémie.
La correction du "Facteur T" sera automatiquement réajus-
tée toutes les 60 secondes, et l'ouverture des trappes de
débit, corrigée si nécessaire.
R
:
emaRque
(*) Ne pas oublier d'effectuer 1 test en statique avant le pas-
sage en dynamique pour chaque changement d'engrais.
B
2) d
(*)
Ynamic corrEction
Select the dynamic mode
a
- Perform the tare if required
- Load the fertiliser spreader
- Select the menu.
- Select the
function and place on
Spread the fertiliser contained in the hopper.
b
The correction of the "T Factor" will be readjusted automat-
ically every 60 seconds, and the opening of the rate shutters
corrected if necessary.
n
:
otE
(*) Do not forget to perform 1 test in static mode before
switching to dynamic for each fertiliser change.
B
2) d
k
(*)
YnamiScHE
orrEktur
Den dynamischen Modus auswählen.
a
- Die Tara einstellen
- Den Düngemittelstreuer beladen
- Auswahl des Menüs
- Auswahl der Funktion
Streuung des im Behälter befindlichen Düngemittels.
b
Die Korrektur des „Faktor T" wird automatisch alle 60 Sekun-
den abgeglichen und die Öffnung der Streuklappen, falls
nötig, korrigiert.
H
:
inwEiS
(*) Vergessen Sie nicht, bevor Sie wegen Düngemittelwech-
sel auf dynamisch übergehen, 1 statischen Test durchzufüh-
ren.
et mettre sur
.
.
auf
einstellen.
c
A la fin de l'épandage, trappe fermée,
- Sélectionner la fonction
stopper la correction.
I
mpoRtant
En mode correction dynamique, il faut obligatoirement être
sur la fonction "STOP":
 Lors du remplissage.
  L orsque la trémie a atteint le niveau le plus bas,
(≤ 200Kg).
 Pendant le transport.
 Lors de l'utilisation d'un ravitailleur.
At the end of spreading, shutter closed,
c
- Select the
function and place on
correction.
i
mportant
In dynamic correction mode, you must always be in "STOP"
function.
 When filling.
 When the hopper has reached the lowest level, (≤ 200Kg).
 During transport.
 When using a tanker.
Am Ende der Streuung die Klappe schließen,
c
- Zum Anhalten der Korrektur: Auswahl der Funktion
auf
einstellen.
w
icHtiG
Im dynamischen Korrektur Modus muss unbedingt die Funk-
tion „STOP" eingestellt sein:
 Während der Auffüllung.
 Sobald der Behälter das niedrigste Niveau erreicht hat, (≤
200Kg).
 Während des Transports.
 Während der Verwendung eines Düngemittelversorgers.
FR
et mettre sur
pour
GB
to stop the
DE
2
43

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vision can wpb econov

Table des Matières