ARRANGEMENT OF AUXILIARY FUSES
(a) 15A fuse
•
Remove one fuse at a time and
check if the filament is broken.
•
Before replacing the fuse, find
and solve, if possible, the prob-
lem that caused the problem.
•
If the fuse is damaged, replace
it with one of the same amper-
age.
NOTE
04_21
WHEN YOU USE ONE OF THE SPARE
FUSES, REMEMBER TO ADD A NEW
ONE OF EQUAL RATING TO THE
FUSE BOX.
•
Perform the check of the main
fuses using the procedures de-
scribed above for the auxiliary
fuses.
NOTE
REMOVING THE 30A FUSE WILL
LEAD TO ALL FUNCTIONS RESET-
TING: THE DIGITAL CLOCK, TRIP IN-
FORMATION, AND CHRONOMETER
MEASUREMENTS.
Stop, horn, GPS, HAZARD lights
button, light relay coil, passing
•
Extraire un fusible à la fois et
contrôler si le filament est inter-
rompu.
•
Avant de remplacer le fusible,
rechercher, si possible, la cause
de la panne.
•
Remplacer le fusible, si endom-
magé, par un de même ampé-
rage.
N.B.
SI UN FUSIBLE DE RÉSERVE EST UTI-
LISÉ, VEILLER À EN INSTALLER UN
AUTRE IDENTIQUE DANS LE LOGE-
MENT RESPECTIF.
•
Pour les fusibles principaux, ef-
fectuer les mêmes opérations
décrites précédemment pour les
fusibles secondaires.
N.B.
LA DÉPOSE DU FUSIBLE DE 30 A
PROVOQUE LA REMISE À ZÉRO DES
FONCTIONS : HORLOGE NUMÉRI-
QUE, INFORMATIONS DE VOYAGE ET
MESURES CHRONOMÉTRIQUES.
DISPOSITION DES FUSIBLES SECONDAIRES
(a) Fusible de 15 A
171
Stop, klaxon, GPS, éclairage du
bouton HAZARD, bobine du relais