A quick procedure to check the correct
adjustment of the front light beam:
•
Place the vehicle 32.8 ft (10 m)
from a vertical wall, making sure
that the ground is level.
•
Turn on the low beam light, sit
on the vehicle and check that
the light beam projected to the
wall is a little below the headlight
horizontal straight line (about
04_30
9/10 of the total height).
TO SET THE VERTICAL LIGHT BEAM
HEIGHT:
•
Place the vehicle on the center
stand.
•
Move the instrument panel.
•
Adjust the orientation of the low
light beam working on the screw
(1).
•
Adjust the orientation of the high
light beam working on the screw
(3).
04_31
TIGHTENING (clockwise) raises the
light beam.
LOOSENING (counterclockwise) low-
ers the light beam.
At the end of the adjustment:
IMPORTANT
VERIFY THAT THE LIGHT BEAM IS AT
THE CORRECT ANGLE AND RE-
PLACE THE INSTRUMENT PANEL.
Pour une vérification rapide de l'orienta-
tion correcte du faisceau lumineux avant :
•
Placer le véhicule à 32,8 ft (10
m) de distance d'un mur vertica-
le, en s'assurant que le terrain
soit plat.
•
Allumer le feu de croisement,
s'asseoir sur le véhicule et véri-
fier si le faisceau lumineux pro-
jeté sur le mur se trouve légère-
ment au-dessous de l'axe
horizontal du projecteur (envi-
ron 9/10 de la hauteur totale).
POUR EFFECTUER LE RÉGLAGE
VERTICAL DU FAISCEAU LUMINEUX :
•
Placer le véhicule en axe verti-
cal
•
Déplacer la planche.
•
En agissant sur la vis (1), régler
l'inclination du feu de croise-
ment.
•
En agissant sur la vis (3), régler
l'inclination du feu de route.
EN VISSANT (sens des aiguilles d'une
montre) le faisceau lumineux s'élève.
EN DÉVISSANT (sens inverse des ai-
guilles d'une montre) le faisceau lumi-
neux s'abaisse.
À la fin du réglage:
ATTENTION
VÉRIFIER LA CORRECTE ORIENTA-
TION VERTICALE DU FAISCEAU LU-
179