D
Diese kann jederzeit in folgender Weise verändert werden
(siehe Abb.41):
1- Bei eingeschalteter Vitrine den Knopf SET einige Sekunden
lang drücken (Pos.5);
2- Das Temperaturdisplay beginnt zu blinken (Pos.7);
3- den Knopf mit Pfeil nach unten drücken, wenn man die
Temperatur der Vitrine senken will (Pos.6);
4- den Knopf mit Pfeil nach oben drücken, wenn man die
Temperatur der Vitrine erhöhen will (Pos.6);
5- Nach dem Einstellen des gewünschten Wertes warten bis
die Zahlen auf dem Display aufhören zu blinken; daraufhin
ist der neue Temperaturwert gespeichert.
HINWEIS: Genauere Informationen bezüglich des
Gebrauchs der Kontrollfunktionen können dem
beiliegenden spezifischen Handbuch entnommen
werden;
HINWEIS: Innerhalb von 24 Stunden führt die Vitrine
4 Abtauungsvorgänge aus (diese Anzahl ist vom
Hersteller eingestellt worden); bei entsprechenden
klimatischen Konditionen im Umfeld der Maschine
kann eine zusätzliche Abtauung vorgenommen
werden durch Drücken des Knopfes Pos.4.
F
On peut la changer dans n'importe quel moment dans la
manière suivante (voir fig.41):
1- Avec la vitrine allumée presser la touche SET pour quel-
ques secondes (pos.5);
2- Le display des temperatures commence à clignoter
(pos.7);
3- presser la touche flèche en bas si l'on veut diminuer la
temperature de la vitrine (pos.6);
4- presser la touche flèche en haut si l'on veut augmenter la
temperature de la vitrine (pos.6);
5- Une fois programmée la valeur que l'on veut, attendre
che les nombres du display arretent de clignoter, à ce
moment-là la nouvelle temperature à déjà été memorisée
.
NOTE: De toute façon pour des informations plus
dettaillées sur l'utilisation du contrôle il faut se
reférer au manuel spécifique ici allegué;
NOTE: Le nombre de degivrage que la vitrine fait
pendant les 24 heures sont 4 (valeur programmée
de la maison contructrice), de toute façon en consi-
derant les conditions climatiques dans lesquelles la
machine marche on peut toujours faire un degivrage
supplementaire en pressant la touche Pos.4.
95