Anlauf Und Temperaturregelung; Stopp Der Maschine; Demarrage Et Regulation De La Temperature; Arrêt De La Machine - SIFA POP 0612 Guide Technique

Vitrine pâtisserie
Table des Matières

Publicité

D
3.4 ANLAUF UND TEMPERATURREGELUNG (Modell FULL
REFRIGERATION)
Für den Start der Vitrine die Steuergruppe aktivieren
(Abb. 42b):
A) HAUPTSCHALTER (Pos. A)
B) LICHTSCHALTER (Pos. B)
C) ZENTRALE DIXELL (siehe beigefügtes Handbuch)
(Pos. C)
Für den Einsatz der Vitrine und für die Lagerung der
Produkte, wie folgt vorgehen:
- Stecker in die Leitung stecken, dann Schalter A (Abb.
42b) in Position "I" bringen, der die Vitrine anschaltet.
- Für den Einsatz der Zentrale DIXELL siehe das entspre-
chende beigefügte Handbuch.
3.5 STOPP DER MASCHINE (Modell FULL REFRIGERATION)
Die Vitrine wird ausgeschaltet, in dem der Schalter A
(Abb. 42b) in Position "0" gebracht wird.
In einer Notfallsituation kann auch der Hauptschalter
der Anlage des Ladenlokals, wo sich die Vitrine befindet,
aktiviert werden.
F

3.4 DEMARRAGE ET REGULATION DE LA TEMPERATURE

(modèle FULL REFRIGERATION)
Pour pouvoir suivre la mise en marche de la vitrine il faut
agir sur le groupe commandes qui prévoit (Fig. 42b):
A) INTERRUPTEURS GÉNÉRAUX (Pos. A)
B) INTERRUPTEUR LUMIÈRE (Pos. B)
D) CENTRALE DIXELL (voir le manuel annexé) (Pos. C)
Pour une utilisation de la vitrine et pour le maintien des
produits au bain-marie il faut:
- Introduire la prise électrique sur la ligne d'alimentation,
puis mettre l'interrupteur A (Fig. 42b) en position "I",
qui mettra en marche la vitrine.
- Pour l'utilisation de la centrale DIXELL se référer au
Manuel spécial annexé.
3.5 ARRÊT DE LA MACHINE(modèle FULL REFRIGERATION)
L'arrêt de la vitrine s'effectuera à travers l'interrupteur A
(Fig. 42b) en position "0"
Dans le cas d'urgence il est possible d'agir sur l'inter-
rupteur général de l'installation du local où la vitrine
a été placée.
99

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières