1.3 Elel<trischer AnschluB
Fig. 3. Fig. 4
1. 3. 1 Netzansch/u/3
Der NetzanschluB ist nach den 6rtli
chen Bestimmungen auszufuhren.
Die Antriebselektronik TCP 120 ist fur
Netzspannungen van 100-240 V, 50-
60 Hz ohne Umschalten oder Umklem
men ausgelegt. Der NetzanschluB ist
nach Fig. 3 oder Fig. 4 auszutohren.
1.3.2 Ein- und Ausgiinge
AnschlUsse an der Messerleiste X4:
- Netz
- Verz6gerter Schaltkontakt K2
-
Unverz6gerter Schaltkontakt K1
- Verriegelung K2
- Stand-by
- Externer Schalter
- Flutventil TSF 012, Pos. 6: zum verz6-
gerten Fluten bei ca. 20 % bis 50 %
der Nenndrehzahl.
Nach Schaltplan PM 021 793 -S kann
wahlweise ein Flutventil TSF O 12, Pos.
6 oder ein TVF 012 mit Flutsteuerger8.t
TCF 103 zum verz6gerten Fluten bis
30 Minuten nach dem Abschalten ein
gesetzt werden.
Betriebsanweisungen:
TCF 1 03, PM 800 1 96 BD.E.F
TVF 012, PM 800 126 BD,E,F.
1.3.3 Uberwachung
1.3.3.1 Oberwachungsrelais K2
- Verzcigerter Schaltkontakt zur Hoch
laufphase. Potentialfreie Signalisierung
an Steckkontakt X4/b5 und X4/b4. Der
Kontakt K2 wird beim Einschalten des
Ger8.tes geschlossen.
- Nach Ablauf der eingestellten Verz6-
gerung (OberbrUckung der Hochlauf
zeit), 6ffnet der Kontakt K2, wenn der
Drehzahlschaltpunkt nicht erreicht
bzw. unterschritten wird.
- Bei St6rung der elektronischen End
drehzahlregelung schaltet K2 Uber eine
Sicherheitsregelung ab, wenn die
Drehzahl > 1 05 % ist.
- Kontakt K2 wird fur die Pumpstands
teuerung eingesetzt.
1.3 Electrical Connections
Fig. 3, Fig. 4
1. 3. 1 Mains Connection
to
Connection
the mains supply must
be made in compliance with local
regulations.
The Electronic Drive Unit TCP 120 has
been designed for mains voltages of
1 00 - 240 V, 50 - 60 Hz without
changeover or terminal reconnection.
Connection to the mains supply must
be made as shown in Fig. 3 or Fig. 4.
1.3.2 Inputs and Outputs
Connections on the male multipoint
connector X4:
- Mains
- Delayed Switching Contact K2
- Instantaneous Switching Contact K1
- Interlock K2
- Stand-by
- External switch
- Venting valve TSF 012. Item 6: for
delayed venting at approx. 20 % to
50 % of the rated rotation speed.
According to Wiring Diagram
PM 021 793 -S, a Venting Valve
TSF 012, Item 6, or a TVF 012 with
Venting Control Unit TCF 103 may
optionally be used for venting after a
delay of up to 30 minutes after switch
ing off.
Operating instructions:
TCF 1 03, PM 800 196 BD,E,F
TVF 012, PM 800 126 BD,E,F
1. 3. 3 Monitoring
1.3.3.1 Monitoring Relay K2
- Delayed switching contact for run-up
phase. Potential-free signal output at
pin contacts X4/b5 and X4/b4. The
contact K2 closes when the unit is
switched on.
- After expiry of the preset delay time
(bridging of the run-up time), contact
K2 opens if the rotation speed switch
point is not reached or if the rotation
speed drops below this point.
- When there is a malfunction in the
electronic ultimate rotation speed con
trol, K2 switches off via a safety con
trol if the rotation speed is> 1 05 %.
-
Contact K2 is used for the pumpin g
unit control.
1.3 Branchement 0Iectrique
Fig. 3, Fig. 4
1.3. 1 Branchement sur secteur
Le branchement sur secteur est
effectuer conformement aux prescrip
tions locales en vigueur.
La commande electronique TCP 120
est corn;ue pour des tensions secteur
a
de 1 00
240 V, 50/60 Hz sans com
mutation ni permutation de bornes. Le
raccordement au secteur est
tuer conformement aux Fig. 3 ou 4.
1.3.2 Entrees et sorties
Au connecteur a fiches males X4
sont raccordes:
- Secteur
- Contact de commutation de com-
mande temporise K2
- Contact de commutation de com-
mande non temporise Kl
- Verrouillage K2
- Stand-by
- lnterrupteur externe
a
- Vanne de remise
l'air TSF 012,
a
Pos. 6: pour remise
l'air temporise
d'env. 20 a 50 % de la vitesse
nominale.
a
Une vanne de remise
l'air TSF 012,
pos. 6 ou, au choix, une TVF 012 avec
appareil de commande de remise a
l'air TCF 103 peuvent 8tre montees
conformement au schema de
connexions PM 021 793 -S pour une
temporisation de remise
30 minutes apres mise hors-circuit.
Instructions de service:
TCF 1 03, PM 800 196 BD,E,F
TVF 012, PM 800 126 BD.E,F.
1. 3. 3 Surveillance
1.3.3.1 Relais de surveillance K2
- Contact de commutation de com
mande temporise en phase d'accelera
a
tion. Signalisation
potentiel neutre
aux connecteurs X4/b5 et X4/b4. Le
contact K2 se ferme a la mise en mar
che de l'appareil.
- A !'expiration de la durE!e de tempori
sation fixee (duree de la phase d'acce
leration), le contact K2 s'ouvre si le
point de commutation de la vitesse
n 'est pas atteint.
- En cas de derangement de la regula
tion electronique de la vitesse de rota
tion finale, K2 est mis hors circuit par
une regulation de securite, des que la
vitesse de rotation surpasse 1 05 %.
- Le contact K2 est affecte
mande du groupe de pompage.
a
a
effec
a
l'air jusqu·a
a
la com
5