Pfeiffer Vacuum TCP 120 Mode D'emploi

Pfeiffer Vacuum TCP 120 Mode D'emploi

Commandes électroniques

Publicité

Liens rapides

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d' emploi
TCP 120
TCP 121
PM 800 166 BN/1 (9703)
PFEIFFER
Antriebselektroniken
E Jectronic Drive Units
Commandes electroniques
TCP 121
---@
m
VACUUM
f Ell"
l'
VACUUM
©
N3723

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum TCP 120

  • Page 1 PFEIFFER VACUUM Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d' emploi TCP 120 TCP 121 Antriebselektroniken E Jectronic Drive Units Commandes electroniques TCP 121 f Ell" VACUUM ---@ © PM 800 166 BN/1 (9703) N3723...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Contents In halt Section 1 Abschnitt 1 Section 1 Electronic Drive Unit Commande e1ectronique Antriebselektronik TCP 1 20 TCP 120 TCP120 Allgemeines 1 . 1 1 . 1 GE!n8ralit€s General Technische Oaten CaractE!ristiques techniques Elektrischer Anschlul!, Technical Data Branchement E!lectrique Electrical Connections 1 .3...
  • Page 3 Betriebsanweisung Operating Instructions Instructions de service pour Antriebselektroniken Electronic Drive Units Commandes electroniques TCP 120 und TCP 121 TCP 120 and TCP 121 TCP 120 et TCP 121 Wichtige Hinweise Important Information Directives impot1antes Please check immediately after A la reception de l'envoi, s'assurer au PrUfen Sie sofort nach dem Auspak­...
  • Page 4 Section 1 Section 1 Operating instructions for Electronic Instruction de service pour relectroni­ nik TCP 120. Die TCP 120 ist in ein Blechgehause eingebaut und zur Inte­ Drive Unit TCP 120. The TCP 120 is que de commande TCP 120. Lu...
  • Page 5: Antriebselektronik Tcp

    TCP120 1.1 General 1 .1 Allgemeines 1 .1 Generalites - Die netztransformatorenlose Antriebs- - The Electronic Drive Unit TCP 120 - L'electronique de commande TCP 120 elektronik TCP 120 ist ein Bestandteil which has no power transformer is sans transformateur ni raccord secteur...
  • Page 6: Technische Oaten

    1 bis 90% der Nenndrehzahl � � � � Fig. 2 TCP 120, appareil encastrable TCP 120, built-in-unit TCP 120, Einbaugerat 2) Ecart minimal par rapport au mur 2) Minimaler Abstand zur Wand 2) Minimum distance to wall Notizen / Notes...
  • Page 7: Uberwachung

    Die Antriebselektronik TCP 120 ist fur Netzspannungen van 100-240 V, 50- The Electronic Drive Unit TCP 120 has La commande electronique TCP 120 60 Hz ohne Umschalten oder Umklem­ been designed for mains voltages of est corn;ue pour des tensions secteur...
  • Page 8 ·� · � TSF012 PM 021 707-S Fig. 3 TCP 120 mit Standard-AnsdiluB TCP 120 with stu11dard connection TCP 1 20 uvec connexion standard Netz Muins Sectcur Flutventil TSF O 1 2 Venling Valve TSF 012 Vanne de remise...
  • Page 9: Monitoring Relay Kl

    � EH J K L N F -::i N )-' V TPH I U 060.190.2-t0.330 D<h v F 012 PM 021 793-S Fig. 4 TCP 120 mit bauseitigem Anschlul1 TCP 120 with customer connection TCP 120 avec connexion fournir par und Verriegelung der angeschlossenen and interlocking of components le client et verrouillage des ensembles Komponenten durch Rela1s K 1 und K2.
  • Page 11 � _,_J Fig. 5 AnschluBkabel Connecting cable Cable de raccordement 16 Interlock 16 Verrouillage 1 6 Verriegelung 17 Self-tapping screw 17 Schneidschraube 1 7 Vis Parker 18 Screw 18 Vis 18 Schraube 1 9 BajonettverschluB 1 9 Bayonet catch 19 Joint ba'i o nnette X5 Plug TCP X5 Connecteur TCP...
  • Page 13: Reset

    /'Blectronique TCP est ali­ 1.4. 5 Betriebsanzeigen 7.4.5 Operating Mode Displays mentee (commutateur S 1 ferme). Die TCP 120 ist mit zwei LED-Anzei­ The TCP 1 20 has two LED displays. gen ausgeri.istet. 1.4.5 Affichages de /'8tat Yellow LED Hl = pump accelerating d'exploitation.
  • Page 14: Schalterfunktion S101

    Fig. 7 ADIL switch S101 is arranged on the La carte de commande de I'8Iectroni­ Aul dem Steuerprint der TCP 120 isl ein DIL-Schalter S101 angeordnet. Der control PCB of the TCP 1 20. This que TCP 120 dispose d'un interrupteur...
  • Page 15 P102■ � � -VI� -1/ 12 2 -V l2 ◄ D1 03 Nl 05 N106 R159 X2 3 C123 Rl60 Rl33 R134 : . w ACHTUNG offeri/upen /ouvert ELEKTROSTATISCH -2ry. ueschlossen/closed/fermf' : GEFAHRDETE BAUELEMENTE (EGB) S1 01 ATTENTION '\:-�-- ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES ATTENTION Fig.
  • Page 16: Antriebselektronik Tcp

    Abschnitt 2 Section 2 Section 2 2 Antriebselektronik 2 Electronic Drive Unit 2 Commande electronique TCP 121 TCP 121 TCP 121 2.1 Allgemeines 2.1 General 2.1 Generalites - L'electronique de commande TCP 121 - Die TCP 121 , Fig. 8 ist ein Rack-Te ii- - The TCP 121, Fig.
  • Page 17: Technische Oaten

    2.2 Technical Data 2.2 Caractiiristiques techniques 2.2 Technische Oaten Commande electronique Electronic Drive Unit ------ - - - - - TCP 121 Antriebselektronik 100-240± 10% Connected voltage 50-60 Hz Tension de branchement 50-60 Hz AnschluBspannung 50 -60 Hz -- - - - - - ----------- max.
  • Page 18: Elektrischer Anschlufs

    2.3 Elektrischer AnschluB 2.3 Electrical Connections 2.3 Branchement electrique 2.3. 1 Netzanschlu/3 2.3.1 Mains Connection 2.3.1 Branchement sur secteur Connection to the mains supply must Le branchement sur secteur est a Der NetzanschluB ist nach den 6rtli­ be made in accordance with local effectuer conformement aux prescrip­...
  • Page 19 �, Pf IFF�R ,�r.o..11.IL' T T T TCP 121 Rilckseite, Rear view, Face arriere TCP 121 Frontseite, Front view, Face avant i , • , , - - " , • - - , • L§ , ��1 i�l TSF012 ��100 190 ;>40 330 i-iJ �...
  • Page 20: Anschlufs Turbopumpe-Tcp

    2.3.3.2 0berwachungsrelais K1 2.3.3.2 Monitoring Relay K1 2.3.3.2 Relais de surveillance K1 - Unverz6gerter Schaltkontakt Hochlauf- - Instantaneous switching contacts for - Contact de commutation de com- phase. Potentialfreie Signalisierung am run-up phase. Potential-free signal mande non temporise en phase d'ac- Steckkontakt X4/b5 und X4/b6.
  • Page 21 • & �I •1 �- • · · ­ ·--..19 � � r-1y. I I 8 AnschluBkabel 8 Connecting cuble 8 Cable de raccordemenl 16 Verriegelung 16 Interlock 16 Verrouillage 17 Schneidschruube 17 Self-tapping screw 17 Vis Parker 18 Schraubc 18 Screw 18 Vis 19 Bajonettverschlul?,...
  • Page 22: Betrieb

    2.4 Betrieb 2.4 Operation 2.4 Mise en oeuvre 2.4.1 Einschalten 2.4. 1 Mise en marche 2.4. 1 Switching on Fig. 8 Fig. 8 Fig. 8 - KUhlwasserzufuhr fur Turbopumpe vor - Open the cooling water supply for the - Ouvrir l'amenE!e de l'eau de refroidis- dem Einschalten Offnen und DurchfluB turbo pump and check for flow.
  • Page 23: Funktion Stand-By

    Achtung! Please note: Attention! St6rungsmefdung mu/3 durch Schlie/3- Ma/function messages must be made Le signal de derangement devra s'ef­ kontakt erfofgen. via a normally open contact. fectuer par contact de travail. M6gliche Schalterstellungen: Possible switch positions: Possibilites de positions de f'interrupteur: Schalter Sch alter...
  • Page 24: Betriebsanzeigen

    2.4.5 Operating Mode Displays 2.4.5 Affichages de l'etat 2.4.5 Betriebsanzeigen d'exploitation Fig. 8 Fig. 8 Fig. 8 The TCP 121 front panel has two LED Auf der Frontplatte der TCP 121 sind La platine frontale de relectronique zwei LED-Anzeigen Pos. 2 und 5 und displays, Items 2 and 5, and one LED TCP 121 comporte deux affichages ein LED-Display Pos.
  • Page 25: Delayed Venting

    2.4.8 Verzogertes F!uten 2.4.8 Delayed Venting 2.4.8 Remise /'air temporise Fig. 24 Fig. 24 Fig. 24 Mit integrierter F!utoption: With integrated venting option: Avec possibilite de remise /'air After the turbo pump is switched off, Nach dem Abschalten der Turbopumpe integree: Venting Valve TSF 012 is supplied wird das Flutventil TSF 012 aus dem...
  • Page 26: Fehlersuche

    All designations refer to Wiring Diagrams aux schemas de connexions die Schaltpli:ine PM 021 954 -S for TCP 120 and PM 021 954 -S pour TCP 1 20 et PM 021 954 -S fur TCP 120 und PM 021 955 -S for TCP 121.
  • Page 27 Fig. 14 Fig. 1 5 Frequenzzahler COUNTER 2002 MeB - und Prufadapter Testing adapter Frequency Counter 2002 Adaptateur pour essais et mesures Compteur de frequences COUNTER 2002 Notizen / Notes ··-··---··-··· · • · ·· ····----- . ·- - ----· ---·-· -- ··· -- -·· -· · ·-· -·-····-··---------------- -------- - -·...
  • Page 28: Malfunctions And Their

    3.3 Malfunctions and their 3.3 Derangements et leur 3.3 StOrungen und deren Elimination 81imination Behebung - If the pump does not start after - Wenn die Pumpe nach dem Einschal­ - Si la pompe ne fonctionne pas apres mise en marche, verifier les fusibles F1 ten nicht IB.uft, Sicherungen F1 und F2 switching on, check fuses F1 and F2 as et F2 selon Fig.
  • Page 29 RN!0! -®fil­ , J.." i-'-' ,='.__ '=' --=, ' 11 1 "'J 1 -V l 22 D103 NJ05 RISS X 2 3 R160 X2 ! =rn�\ ACHTUNG offec/opeo/oo,ert ELEKTROSTATISCH · - · - --:�:. � GEFAHRDETE BAUELEMENTE (EGB) .._ ___ -=-/ ATTENTION ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES...
  • Page 30 3.4 Functional Description of 3.4 Description de la fonction du 3.4 Funktionsbeschreibung Relay K2 relais K2 Relais K2 Das Relais K2 ist mit zwei SchlieBkon­ Relay K2 is equipped with two nor­ Le relais K2 est equipe de deux contacts travail: un contact pour la takten ausgerOstet: Ein Kontakt fur die mally open contacts: one contact for external status signalling, the other...
  • Page 31 ca. 300 mVss Fig. 17 Fig. 18 Notizen / Notes...
  • Page 32: Checking The Motor Signals

    E and F! Checking the pump motor without Contr0le du moteur de la pompe sans PrUfen des Pumpenmotors ohne Electronic Drive Unit TCP 120, 121 la commande 8/ectronique TCP 120 ou Antriebselektronik TCP 120, 121: Fig. 22 TCP 121 Fig.
  • Page 33 � ,,8 ,8 6 o, ,,, ,,s 4 weiG./white/blanc °' ,, _" ,, _" , 5 blau/blue/bleu 6 gri.in/green/vert ,, ,, ,7 7 rot/red/rouge 8 gri.in-gelb/green-yellow/vert-jaune TCP 120/1 21 L ________________ 9 braun/brown/brun Fig. 22 Antrieb/Drive/Entralnement TPH/TPU 060, 190, 240, 330...
  • Page 34: Returning For Repair

    3.8 Returning for Repair 3.8 Envoi pour reparation 3.8 Einsendung zur Reparatur Verstandigen Sie bitte bei auftreten­ We request that you contact your local Si vous rencontrez des ditficultes, quelle qu'en soit la nature, nous vous den Schwierigkeiten lhren zust8ndigen Balzers Service Center should problems arise.
  • Page 35: Spare Parts

    3.9 Pieces de rechange 3.9 Spare Parts 3.9 Ersatzteile Ersatzteilliste / Spare parts list/ Pieces de rechange TCP 120, TCP 121 Sti.ick Pos. Benennung / Description / Designation Quantity Item Pieces No. de cat. Pos. PM 021 844 -X Steuerprint/Control print/Carte imprime de commande P 0920 308 E 614 VAR.01 5, 24 V,...
  • Page 36: Wiring Diagrams

    3.10 Schaltpliine 3.10 Wiring Diagrams 3.10 Schemas de connexions 3. 10. 1 Legende zu den Schaltplanen 3. 10. 1 Legend for Wiring Diagrams 3. 10. 1 Lligende pour /es schemas de connexions TCW Cooling Water Monitor Kllhlwasserwachter TCW Contr6Ieur d'eau de refroidisse­ Drehschiebervakuumpumpe/ Rotary vane vacuum pump/ Diaphragm pump...
  • Page 37 TCP 121 xs/X4 TCS 303 ---- ----- ---------- _________ T'JRB.: hEATINL, �1 1 � I � 1\-. -l �3,·, ,·:::;-i --------- -k : ;f K6 \ I h, - 1 \ � t· : . : : � I� I � r----' •...
  • Page 38 � ,.._ H R , n n n n � r;;--7 f. r ; ; � 1 � �� 1 i .� • , •• ". ,., ,, ,". , � ,. x . • . _ ,,· ., +2-� - �...
  • Page 39 Safety Instructions, TCP 120/121 The low voltages of 40V ± 15V and 5V used in the TCP 120/121 are galvanically separated from the mains but can, in a simple malfunction situation, take voltage potential from the mains supply. This can apply to all plugs on the unit.
  • Page 40 PFEIFFER� VACUUM .-:> IID!J:, l\\1J' Pfeiffer Vacuum GmbH · Herstellererkliirung im Sinne folgender EU-Richtlinien: Ernnieliusstr. 33 - Maschinen 89/392/EWG D-35614 Asslar - Elektromagnetische Vertraglichkeit 89/336/EWG - Niederspannung 73/23/EWG Hiermit erkli.iren wir, daB das unten aufgefuhrte Produkt zum Einbau in eine Maschine bestimmt ist und daB deren lnbetriebnahme so lange untersagt ist, bis festgestellt wurde, daB das Endprodukt den Bestimmungen der EU-Richtlinie 89/392/EWG, An hang II B entspricht.
  • Page 41 01 cvopµov10µ€cve1; npo01aypacptc; KOi 01 c�pµoo8eiocc; £8v111E:c; npo01oypa�c; KO! 1cxvrKCo:; npo01oypacpto:; av�tpOVTOI 11:0TWftpW Prod u kt/Product/Prod u it/Prod otto/Prod u cto/P rod u kt/Prod ukt/P rod uto/ npofo v 1 TCP 120, TCP 121 Angewendete Richtlinien, harmonisierte Normen und angewendete, nationale Normen in Sprachen und Spezifikationen:...
  • Page 42 Assistencia Tecnica e Representar;iio S/C Ltda. Service Hotline: 0046 / 300 710 85 Republic of Korea Rua Berna din□ de Compos, 551 - Brooklin Pfeiffer Vacuum Korea Ltd., 3F Haein Building 453, CEP 04620-002 Sao Paulo Switzerland Dokok-Dong, Kang Nam-Ku, Seoul, 135-270 SP - Brasil Pfeiffer Vacuum Schwe,z S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Tcp 121

Table des Matières