Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
Traduction d'original
HPT 200
Jauge Pirani numérique/Bayard Alpert

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum HPT 200

  • Page 1 MANUEL DE L'UTILISATEUR Traduction d'original HPT 200 Jauge Pirani numérique/Bayard Alpert...
  • Page 2 Droits d’auteur (Copyright) Ce document est la propriété intellectuelle de Pfeiffer Vacuum et tous les contenus de ce document sont protégés par le droit d'auteur. Ils ne peuvent être copiés, modifiés, reproduits ou publiés sans l'autorisation écrite préalable de Pfeiffer Vacuum.
  • Page 3 Stockage du produit Installation Raccord à vide Création de la connexion « RS-485 » Interfaces Interface RS-485 Protocole Pfeiffer Vacuum pour l’interface RS-485 6.2.1 Cadre télégramme 6.2.2 Description du télégramme 6.2.3 Télégramme exemple 1 6.2.4 Télégramme exemple 2 6.2.5 Types de données Ensemble de paramètres...
  • Page 4 Anomalies Expédition Recyclage et mise au rebut 13.1 Informations générales sur la mise au rebut 13.2 Mise au rebut des jauges Solutions de service de Pfeiffer Vacuum Pièces de rechange Accessoires 16.1 Informations sur l’accessoire 16.2 Commande d’accessoires Caractéristiques techniques et dimensions 17.1 Généralités...
  • Page 5 Liste des tableaux Liste des tableaux Tab. 1: Documents applicables Tab. 2: Variantes Tab. 3: Abréviations utilisées Tab. 4: Conditions ambiantes autorisées Tab. 5: Caractéristiques de l’interface RS-485 Tab. 6: Explication et signification des paramètres Tab. 7: Aperçu des paramètres de la jauge HPT Tab.
  • Page 6 Courbe de mesure en cas de fonctionnement avec jauge Pirani uniquement et avec facteurs de correction Fig. 11: Remplacement du système de mesure Fig. 12: HPT 200 avec DN 25 ISO-KF Fig. 13: HPT 200 avec DN 40 ISO-KF Fig. 14: HPT 200 avec DN 40 CF-F...
  • Page 7 Variantes La référence de pièce est disponible sur la plaque signalétique du produit. Pfeiffer Vacuum se réserve le droit d’apporter des modifications techniques sans préavis. Les informations concernant un seul des produits sont indiquées comme telles. Les figures de ce document ne sont pas à l’échelle.
  • Page 8 Cette section décrit tous les autocollants sur le produit ainsi que leurs significations. Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve à l’ar- rière de l’appareil. D-35614 Asslar Mod. HPT 200 PT R39 xxx 12345678 Range 5.0x10 - 1000 hPa Input...
  • Page 9 A propos de ce manuel 1.3.4 Abréviations Abréviation Explication Analogique/Relais Atmosphère Bayard-Alpert Facteur de correction pour le calcul de la pression des gaz autres que l’air Sensibilité du système de mesure Bayard-Alpert pour l’azote Collecteur d’électrons Filament chauffé Caoutchouc fluoré HIMS Système de mesure d’ionisation à...
  • Page 10 Consignes de sécurité selon les étapes de la vie du produit Toutes les consignes de sécurité de ce document sont basées sur les résultats d’une éva- luation des risques. Pfeiffer Vacuum a pris en compte toutes les étapes pertinentes de la vie du produit.
  • Page 11 ● Conditions de tension extra-basse de protection de terre (PELV) ● Source de puissance limitée (LPS) classe 2 ► Fixez la ligne sur le produit. – Les équipements de contrôle et de mesure Pfeiffer Vacuum remplissent ces conditions. DANGER Danger de mort en cas d’électrocution Lors de l’application de tensions dépassant la très basse tension de sécurité...
  • Page 12 Sécurité AVERTISSEMENT Risque d’intoxication dû à des composants ou appareils contaminés par des substances toxi- ques Les substances de procédé toxiques contaminent certaines pièces matérielles. Pendant les opéra- tions de maintenance, tout contact avec ces substances toxiques présente un risque pour la santé. L’élimination illégale de substances toxiques nuit à...
  • Page 13 Tab. 4: Conditions ambiantes autorisées 2.5 Utilisation conforme La jauge HPT 200 est utilisée pour la mesure du vide de l’air, des gaz et des jauges en dehors de leurs limites d’explosion, dans la gamme de 5 × 10 à 1000 hPa.
  • Page 14 Sécurité ● Utilisation hors des limites mécaniques et électriques d’utilisation ● Utilisation avec des substances corrosives ou explosives, si cette utilisation n’est pas explicite- ment autorisée ● Utilisation pour la mesure de gaz combustibles ou hautement inflammables lorsqu’ils sont mélan- gés à...
  • Page 15 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Fonction RS485 device status RS485 Fig. 1: Structure de la jauge HPT 1 Commutateur sélectif de l’adresse RS-485 Raccord « RS-485 » 2 LED d’état de la jauge 3.1.1 Mode de fonctionnement de la jauge Le système de mesure Pirani est toujours activé.
  • Page 16 Description du produit Le point de commutation P correspond au point auquel le HIMS se met en marche lorsque la pression diminue. Le point de commutation P correspond au point auquel le HIMS est désactivé lorsque la pression augmente. La zone de transition entre P et P est la plage de pression dans laquelle la upper...
  • Page 17 Toutes les données de la plaque signalétique sont nécessaires pour identifier assurément le produit pour toute communication avec Pfeiffer Vacuum. ► Pour identifier clairement le produit lors d’une communication avec Pfeiffer Vacuum, conservez toujours à portée de main les informations figurant sur la plaque signalétique.
  • Page 18 Transport et stockage 4 Transport et stockage 4.1 Transport du produit AVIS Dégâts causés par un transport incorrect Un transport dans un emballage incorrect ou la non-installation de tous les verrous de transport peut endommager le produit. ► Conforme aux instructions pour un transport en toute sécurité. Emballage Nous recommandons de conserver l’emballage de transport et de protection d’origine.
  • Page 19 Installation 5 Installation 5.1 Raccord à vide DANGER Danger de mort par électrocution Un produit incorrectement mis à la terre constitue un danger de mort potentiel en cas d'anomalie. ► Le raccordement du produit à l’enceinte à vide mise à la terre doit être galvanisé. ►...
  • Page 20 ► Raccordez le produit seulement aux appareils qui remplissent les critères suivants : ● Conditions de tension extra-basse de protection de terre (PELV) ● Source de puissance limitée (LPS) classe 2 ► Fixez la ligne sur le produit. – Les équipements de contrôle et de mesure Pfeiffer Vacuum remplissent ces conditions. 20/56...
  • Page 21 Installation AVIS Dommages matériels liés à la mise à la masse des composants électroniques La déconnexion ou la connexion du connecteur mâle-femelle « RS-485 » quand l’alimentation de ten- sion est commutée va entraîner la destruction des composants électroniques. ► Coupez toujours l’alimentation de tension avant de connecter ou de déconnecter le connecteur d’alimentation électrique «...
  • Page 22 2. Veillez à ce que tous les appareils raccordés au bus disposent d’une adresse RS-485 différente. 3. Raccordez au bus tous les appareils avec RS-485 D+ et RS-485 D-. Raccorder des unités de commande et d’affichage Pfeiffer Vacuum ou un PC ► Utilisez un câble de raccordement de la gamme des accessoires DigiLine.
  • Page 23 3 GND 6.2 Protocole Pfeiffer Vacuum pour l’interface RS-485 6.2.1 Cadre télégramme Le cadre télégramme du protocole Pfeiffer Vacuum contient uniquement des caractères ASCII [32; 127], à l’exception du caractère final du télégramme C . De manière générale, un host (par ex. un PC) envoie un télégramme, auquel un device...
  • Page 24 Interfaces 6.2.2 Description du télégramme Interrogation des données --> Instruction de réglage --> … Réponse des données / instruction de réglage comprise --> … Message d’erreur --> NO_DEF Le numéro de paramètre n2–n0 n’existe plus _RANGE Donnée dn–d0 en-dehors de la plage autorisée _LOGIC Erreur d'accès logique 6.2.3 Télégramme exemple 1...
  • Page 25 Interfaces Nº Type de don- Description Lon- Exemple née gueur l1 – l0 u_real Nombre à point fixe positif 001571 correspond à 15.71 string Chaîne de 6 caractères. Codes TC_110, TM_700 ASCII entre 32 et 127. boolean_new Valeur logique (faux / vrai) 0 est équivalent à...
  • Page 26 Toutes les variables pertinentes pour la fonction sont stockées comme des paramètres dans la jauge. Chaque paramètre a un nombre à trois chiffres et une description. Le paramètre est accessible via les appareils de commande et d’affichage Pfeiffer Vacuum ou via RS-485 à l’aide du protocole Pfeiffer Va- cuum.
  • Page 27 Ensemble de paramètres 7.3 Instructions de réglage Description Fonctions Type de Type Uni- min. max. par dé- donnée d’accès té faut Sélection filament 000 = auto 001= filament 1 002= filament 2 Dégazage 0 = arrêt 1 = marche HIMS marche/ 0 = arrêt arrêt 1 = contrôlé...
  • Page 28 Ensemble de paramètres 7.5 Valeurs de pression et facteurs de correction Description Fonctions Type Type Uni- min. max. par dé- d’ac- té faut don- cès née Point de com- Lire et régler la va- 500010 100023 mutation de leur de pression (1000 hPa) (5×10 hPA)
  • Page 29 Fonctionnement 8 Fonctionnement Dès que la tension d’alimentation a été établie, le signal de mesure est disponible sur la connexion électrique. Signification Désactivée Pas d’alimentation électrique Allumée en vert Tension d’alimentation OK, mode de mesure, valeurs de pression valides, capteur pour le domaine de basse pression actif Vert clignotant (1 Hz) Capteur pour le domaine de haute pression actif Allumée en jaune...
  • Page 30 Fonctionnement Lire le code d’erreur [P:303] ► Lisez le code d’erreur via le paramètre [P:303]. ● 000000 = Pas d’erreur ● Wrn001 = Filament 1 défectueux en mode « auto » ● Err001 = Capteur défectueux ● Err002 = Mémoire défectueuse ●...
  • Page 31 Fonctionnement 8.2 Détermination de la pression efficace avec des facteurs de correction Le signal de mesure dépend du type de gaz. Domaine de pression > 10 hPa (fonctionnement Pirani seulement) p [hPa] 1E-1 1E-2 1E-3 1E-4 1E-4 1E-3 1E-2 1E-1 [hPa] Fig.
  • Page 32 Fonctionnement Type de gaz Facteur de correction (C) Argon (Ar) 0,80 Dioxyde de carbone (CO 0,74 Propane (C 0,32 Néon (Ne) 3,50 Krypton (Kr) 0,60 Xénon (Xe) 0,41 Dichlorodifluorométhane (CCl , R12) 0,28 Tétra fluorométhane (CF , R14) 0,57 Tab. 13: Facteurs de correction pour HIMS Utilisation des facteurs de correction Lecture et réglage du facteur de correction Pirani [P:742]...
  • Page 33 Fonctionnement L’affichage Pirani dure jusqu’à l’expiration du timer de mise sous tension. Si la quantité de refoulement « ur » s’affiche comme valeur Pirani avant la commande « Marche », la quantité de refoulement 1 × 10 hPa mbar durera pendant la durée de fonctionnement du timer. Il est possible que la valeur «...
  • Page 34 Fonctionnement 8.6 Étuvage de la jauge AVIS Dommage dû à une température d’étuvage excessive Si la jauge est installée verticalement (bride vers le bas), l’augmentation de la chaleur pendant l’étu- vage va endommager l’unité électronique. ► Retirez l’unité électronique du système de mesure avant l'étuvage à une température > 60 °C. ►...
  • Page 35 Démontage 9 Démontage DANGER Danger de mort par électrocution Un produit incorrectement mis à la terre constitue un danger de mort potentiel en cas d'anomalie. ► Le raccordement du produit à l’enceinte à vide mise à la terre doit être galvanisé. ►...
  • Page 36 Démontage Démontage de la jauge 1. Déconnectez le câble de mesure de la jauge. 2. Démontez la jauge du système de vide. 3. Mettez l’obturateur de protection sur la bride de connexion. 36/56...
  • Page 37 ► Porter des équipements de protection individuelle. Maintenance dans le Centre de service Pfeiffer Vacuum Pfeiffer Vacuum propose une gamme complète de services de maintenance pour tous les produits. Pfeiffer Vacuum recommande : Contacter un Centre de service Pfeiffer Vacuum pour orga- niser la maintenance de produits et de composants défectueux.
  • Page 38 2. Laissez sécher les surfaces complètement après le nettoyage. 10.2 Calibration de la jauge Pfeiffer Vacuum a calibré la jauge en usine sur les valeurs par défaut. Vous pouvez calibrer le système de mesure Pirani vous-même, si nécessaire. La jauge détecte automatiquement le point de calibrage (ATM ou HV) applicable.
  • Page 39 Maintenance 4. Via le paramètre [P:741], réglez le point d’ajustage de la pression sur « 000 » pour la basse pres- sion. 5. Via le paramètre [P:740], réglez le point d’ajustage de la pression sur « 000000 » pour la basse pression.
  • Page 40 Maintenance Procédure 1. Retirez la jauge du système de vide. 2. Enlevez l’unité électronique du système de mesure défectueux. 3. Installez l’unité électronique sur le nouveau système de mesure. 4. Raccordez la jauge au système de vide. 5. Établissez le raccordement électrique. 6.
  • Page 41 Anomalies 11 Anomalies Garantie Tout dysfonctionnement de l’équipement résultant directement d’une contamination et de l’usure n’est pas couvert par la garantie. Anomalie Cause possible Action corrective Erreur de communication : Jauge Pas d’alimentation électri- Raccordez un câble de données ou une unité de courant. Mauvaise adresse RS-485 Réglez correctement le sélecteur définie...
  • Page 42 ► Conforme aux instructions pour une distribution en toute sécurité. Décontamination payante Pfeiffer Vacuum décontamine les produits qui ne sont pas clairement déclarés comme « Sans contaminants », à votre charge. Expédier le produit en toute sécurité...
  • Page 43 – Composants potentiellement contaminés en contact avec le fluide de procédé 13.2 Mise au rebut des jauges Les jauges Pfeiffer Vacuum contiennent des matériaux que vous devez recycler. 1. Démantelez l’unité électronique. 2. Décontaminez les composants qui entrent en contact avec les gaz de procédé.
  • Page 44 Nous nous efforçons de perfectionner en permanence notre compétence clé, à savoir le service liés aux composants du vide. Et notre service est loin d’être terminé une fois que vous avez acheté votre produit Pfeiffer Vacuum. Il ne démarre souvent qu’à partir de là. Dans la qualité Pfeiffer Vacuum reconnue, bien évidemment.
  • Page 45 Solutions de service de Pfeiffer Vacuum 5. Préparer le produit pour le transport conformément aux détails con- tenus dans la déclaration de contamination. a) Neutraliser le produit avec de l’azote ou de l’air sec. b) Fermer toutes les ouvertures avec des obturateurs étanches à l’air.
  • Page 46 ► Installez uniquement des pièces détachées d'origine. Référence Désignation Système de mesure de remplacement PT R39 14x A HPT 200, DN 25 ISO-KF PT 120 239 -T PT R39 15x HPT 200, DN 40 ISO-KF PT 120 217 -T PT R39 15x A...
  • Page 47 Câbles et éléments de fixation pour la création d’un bus de terrain RS-485 Câble d’interface et d’alimentation Câble de différentes longueurs, pour la connexion à une unité d’alimentation Pfeiffer Vacuum ou à un Joints avec anneau de centrage et filtre Filtre disponible avec différentes grandeurs de pores pour la protection du système de mesure contre...
  • Page 48 Accessoires Numéro de com- Champ de sélection mande PM 061 340 -T TPS 110, unité de courant pour installation murale/sur rail standard PM 061 344 -T TPS 111, unité de courant 19", unité enfichable 3HU PE D50 000 0 OmniControl 200, unité châssis avec unité de courant intégrée PE E50 000 0 OmniControl 200, unité...
  • Page 49 Caractéristiques techniques et dimensions 17 Caractéristiques techniques et dimensions 17.1 Généralités mbar Torr | mm Hg mbar 1 · 10 0,75 1,000 1,000 1 · 10 0,01 0,01 1 · 10 1 · 10 7.5 · 10 0,75 1 · 10 0,01 1,000 Torr | mm Hg 1,33...
  • Page 50 Caractéristiques techniques et dimensions Paramètre Valeur Protocole ASCII, adressage (RS-485), protocole Pfeiffer Vacuum Format de données Trafic de données bidirectionnel, longueur des mots de données 8 bits, 1 bit d’arrêt, pas de bit de parité Vitesse de transmission en baud...
  • Page 51 Caractéristiques techniques et dimensions 17.3 Dimensions Fig. 12: HPT 200 avec DN 25 ISO-KF Dimensions en mm Fig. 13: HPT 200 avec DN 40 ISO-KF Dimensions en mm 51/56...
  • Page 52 Caractéristiques techniques et dimensions Fig. 14: HPT 200 avec DN 40 CF-F Dimensions en mm 52/56...
  • Page 53 La présente déclaration de conformité a été délivrée sous la seule responsabilité du fabri- cant. Déclaration pour produit(s) du type : Jauge Pirani numérique/Bayard Alpert HPT 200 Par la présente, nous déclarons que le produit cité est conforme aux Directives européen- nes suivantes. Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE Limitation de l’utilisation de certaines matières dangereuses 2011/65/UE...
  • Page 54 EN IEC 61326-1:2021 EN IEC 63000:2018 Le représentant autorisé du fabricant pour le Royaume-Uni et l'agent chargé de la constitu- tion du dossier technique est Pfeiffer Vacuum Ltd, 16 Plover Close, Interchange Park, MK169PS Newport Pagnell. Signature: Pfeiffer Vacuum GmbH Berliner Straße 43...
  • Page 55 55/56...