Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum PI 300 D
Page 1
MANUEL DE L'UTILISATEUR Traduction d'original CARTES ENFICHABLES pour unités de commande et de mesure de la pression totale TPG 300/TPG 500...
Page 2
Droits d’auteur (Copyright) Ce document est la propriété intellectuelle de Pfeiffer Vacuum et tous les contenus de ce document sont protégés par le droit d'auteur. Ils ne peuvent être copiés, modifiés, reproduits ou publiés sans l'autorisation écrite préalable de Pfeiffer Vacuum.
Page 3
Table des matières Table des matières A propos de ce manuel Validité 1.1.1 Documents applicables 1.1.2 Variantes Groupe cible Conventions 1.3.1 Instructions dans le texte 1.3.2 Pictogrammes 1.3.3 Abréviations Justificatif de marque de commerce Sécurité Consignes générales de sécurité Consignes de sécurité Mesures de sécurité...
Page 4
Anomalies Expédition Recyclage et mise au rebut 10.1 Informations générales sur la mise au rebut 10.2 Élimination des cartes de connexion Solutions de service de Pfeiffer Vacuum Accessoires 12.1 Informations sur les accessoires 12.2 Commande d’accessoires Caractéristiques techniques et dimensions 13.1 Fiche technique...
Page 5
Tab. 19: Câble de mesure pour IKR 070 Tab. 20: Câble d’interface et connecteurs Tab. 21: Plaques borgnes Tab. 22: Fiche technique, PI 300 D/PI 300 DN Tab. 23: Fiche technique, PE 300 DC9 Tab. 24: Fiche technique , CP 300 C9/C10/T11/T11L Tab.
Page 6
Liste des figures Liste des figures Fig. 1: Raccordement « SORTIE » avec 2 prises Fig. 2: Connexion « CONTROL » au PE 300 DC9 Fig. 3: Commutateur et logique sur le raccordement « COMMANDE » Fig. 4: Connexion « RELAY » sur IF 300A/C/P Fig.
Page 7
Ce document s’applique aux produis avec les références des pièces suivantes : Référence Type Désignation PT 546 920-T Carte de mesure (Pirani) PI 300 D PT 549 214-T PI 300 DN PT 441 375-T Carte de mesure (cathode froide) PE 300 DC9...
Page 8
A propos de ce manuel Vous trouverez le numéro de la pièce sur la plaque signalétique du produit. Pfeiffer Vacuum se réserve le droit d'apporter des modifications techniques sans préavis. Les figures de ce document ne sont pas à l’échelle.
Page 9
A propos de ce manuel Abréviation Explication Connecteur miniature haute tension coaxial (haute tension miniature) Niveau moyen de la mer Penning P GND Prise de terre protectrice Profibus DP Profibus périphérie distribuée RS-232 Standard d’interface sérielle souvent disponible sur les ordinateurs (standard recom- mandé...
Page 10
Consignes de sécurité selon les étapes de la vie du produit Toutes les consignes de sécurité de ce document sont basées sur les résultats d’une éva- luation des risques. Pfeiffer Vacuum a pris en compte toutes les étapes pertinentes de la vie du produit.
Page 11
Sécurité Risques liés à l’expédition AVERTISSEMENT Risque d’empoisonnement par produits contaminés L’expédition de produits contenant des substances dangereuses pour leur maintenance ou répara- tion implique un risque pour la santé et la sécurité du personnel de maintenance. ► Conforme aux avis pour une livraison en toute sécurité. Risques pendant la mise au rebut AVERTISSEMENT Risque d’intoxication dû...
Page 12
Sécurité 2.4 Utilisation conforme Les cartes enfichables sont des cartes interface et relais de mesure analogiques pour unités de com- mande et de mesure de pression totale ModulLine TPG 300 et TPG 500. ► L’installation, l’utilisation et l’entretien du produit doivent être exécutés exclusivement conformé- ment au manuel de l’utilisateur.
Page 13
Toutes les données de la plaque signalétique sont nécessaires pour identifier assurément le produit pour toute communication avec Pfeiffer Vacuum. ► Pour identifier clairement le produit lors d’une communication avec Pfeiffer Vacuum, conservez toujours à portée de main les informations figurant sur la plaque signalétique.
Page 14
Description du produit CP 300 T11L) ont des circuits électroniques spéciaux limitant le courant de mesure à 100 μA. Ceci al- longe considérablement la durée de vie des jauges. Les cartes de mesure à cathode froide/Pirani ont : ● 1 circuit de mesure Pirani avec ─...
Page 15
Description du produit 4, 5 4, 5 Fig. 3: Commutateur et logique sur le raccordement « COMMANDE » 3.4.3 Connexion « RELAY » sur IF 300A/C/P Screen Fig. 4: Connexion « RELAY » sur IF 300A/C/P La figure montre les contacts en position de repos. Broches Désignation Fonction de commutation...
Page 16
Description du produit La figure montre les contacts en position de repos. Broches Désignation Fonction de commutation Relais 1 Relais 2 Relais 3 Relais 4 Relais 5 État d’erreur Tab. 5: Fonctions de commutation sur IF 300B 3.4.5 Connexion « RS-232 » sur IF 300A IF 300 A S GND S GND...
Page 17
Description du produit 3.4.7 Connexion « RS-422 » sur IF 300C IF 300 C P GND S GND RX– TX– Screen Fig. 8: Connexion « RS-422 » sur IF 300C Terre de protection (P GND) Données de réception (RD-) (se rapportant à l’appareil de mesure) 2, 3, 4 non attribué...
Page 18
Description du produit IF 300 P Fig. 9: Raccordement « Profibus » sur IF 300P 1 Écran VP (requis seulement avec les appareils à l’extrémité du bus) 2 Ne pas raccorder Ne pas raccorder 3 RxD/TxD-P (ligne B) RxD/TxD-N (ligne A) 4 CNTR-P (optionnel) Ne pas raccorder 5 DGND...
Page 19
Description du produit 3.5 Étendue de la livraison Le volume de livraison inclut les pièces suivantes : ● Carte enfichable ● Connecteurs pour signaux analogiques ● Ferrite escamotable (pour IF 300B) ● Manuel de l’utilisateur Déballage du produit et contrôle du contenu de la livraison 1.
Page 20
Transport et stockage 4 Transport et stockage 4.1 Transport du produit AVIS Dégâts causés par un transport incorrect Un transport dans un emballage incorrect ou la non-installation de tous les verrous de transport peut endommager le produit. ► Conforme aux instructions pour un transport en toute sécurité. AVIS Détérioration de l’unité...
Page 21
Transport et stockage ► Évitez un taux d’humidité élevé dans l’air. ► Fermez les raccords avec les bouchons de protection d’origine. ► Protégez le produit avec les protections de transport d’origine (si disponibles). 21/52...
Page 22
Installation 5 Installation 5.1 Installation/démontage des cartes enfichables AVIS Détérioration de l’unité à cause d’une décharge électrostatique Une décharge électrostatique endommage les composants électroniques. Si cet avertissement n’est pas respecté, les défauts qui en résultent ne sont pas pris en charge par la garantie. ►...
Page 23
Installation 5.2 Raccordement des points de mesure 5.2.1 Raccordement de jauges Pirani DANGER Danger de mort en raison des tensions de contact dangereuses Les tensions supérieures à 30 V (CA) ou 60 V (CC) sont considérées comme dangereuses selon la norme EN 61010. Un contact avec une tension de contact dangereuse entraîne un risque de blessu- res ou un danger de mort par choc électrique.
Page 24
Installation P [hPa] Coax cable Coax cable e 5×10 Triax cable Triax cable l [m] Fig. 12: Câble coaxial et câble triaxial Outillage nécessaire ● Avec un câble triaxial : Clé plate 17 mm unlock lock 17 mm Fig. 13: Verrouillage du connecteur triaxial Procédure 1.
Page 25
Avec des tensions < 50 V, vous pouvez utiliser des bornes de connexion à broches plates isolées 4,8 × 0,8 mm. Cependant, Pfeiffer Vacuum recommande d’utiliser le connecteur de relais si le connecteur de relais permet une déconnexion rapide et soulage la tension.
Page 26
Installation 5.3.4 Raccordement de l’interface « RS-232-C » de l’IF 300B Accessoires nécessaires ● Câble d’interface, pour IF 300 B, RS-232-C, 0,4 m Fig. 15: Raccordement du câble d’interface à l’IF 300B Procédure 1. Amenez le câble d’interface au raccordement « X2 » sur la carte d'interface. 2.
Page 27
Installation Procédure 1. Utilisez seulement le câble spécial fourni. 2. Vérifiez que les composants qui doivent être connectés en externe contiennent les données tech- niques de la carte enfichable. 3. Raccordez le câble du coude de rallongement « OUT » de l’appareil en aval au coude de rallon- gement 1 (entrée) de l’IF 500 PN.
Page 28
Fonctionnement 6 Fonctionnement Activation et désactivation externe du circuit de mesure (PE 300 DC9) ► Mettez d’abord en circuit la jauge manuellement ou automatiquement si vous voulez contrôler la jauge via l’entrée externe. ► Activez ou désactivez le circuit de mesure avec l’une des trois options. ●...
Page 29
Pirani. Un décalage du zéro va nécessiter un nouveau calibrage ou un nettoyage. Pfeiffer Vacuum a calibré la jauge en usine sur les valeurs standards. Cependant, vous devez accepter des écarts résultant de la dispersion individuelle, des tolérances de jauge, de la contamination de jauge ou de câbles de longueur différente.
Page 30
Anomalies 8 Anomalies Garantie Tout dysfonctionnement de l’équipement résultant directement d’une contamination et de l’usure n’est pas couvert par la garantie. Anomalie Cause possible Action corrective Le câble de la jauge ne se raccorde Ancienne jauge IKR avec Utilisez un câble correct. pas à...
Page 31
Anomalies Anomalie Cause possible Action corrective La cathode froide affiche en permanence U (gam- Aucune jauge IKR rac- Raccordez une me basse) bien que la pression soit dans la gamme cordée jauge. de mesure. Interruption câble catho- Réparez le câble. de froide Remplacez le câ- ble.
Page 32
Anomalies Anomalie Cause possible Action corrective Pas de communication Firmware incorrect Vérifiez le firmware : ● Firmware TPG 300 : non pris en charge ● Firmware TPG 500 : V010300 ● Firmware Profinet : V010100 Tab. 12: Anomalies avec l’interface Profinet 32/52...
Page 33
► Conforme aux instructions pour une distribution en toute sécurité. Décontamination payante Pfeiffer Vacuum décontamine les produits qui ne sont pas clairement déclarés comme « Sans contaminants », à votre charge. Expédier le produit en toute sécurité...
Page 34
– Fluoroélastomères (FKM) – Composants potentiellement contaminés en contact avec le fluide de procédé 10.2 Élimination des cartes de connexion Les cartes de connexion Pfeiffer Vacuum contiennent des matériaux recyclables. 1. Séparez les composants en matériaux recyclables. 2. Recycler les composants.
Page 35
Nous nous efforçons de perfectionner en permanence notre compétence clé, à savoir le service liés aux composants du vide. Et notre service est loin d’être terminé une fois que vous avez acheté votre produit Pfeiffer Vacuum. Il ne démarre souvent qu’à partir de là. Dans la qualité Pfeiffer Vacuum reconnue, bien évidemment.
Page 36
Solutions de service de Pfeiffer Vacuum 5. Préparer le produit pour le transport conformément aux détails con- tenus dans la déclaration de contamination. a) Neutraliser le produit avec de l’azote ou de l’air sec. b) Fermer toutes les ouvertures avec des obturateurs étanches à l’air.
Page 37
Câble de mesure et câble de mesure et d’extension Câble de mesure, versions standards et hautes températures, de différentes longueurs, pour le raccor- dement à une unité de commande et de mesure de pression totale Pfeiffer Vacuum ou un appareil de mesure d’ionisation Plaques borgnes Tôle de protection pour emplacements libres sur unités de commande et de mesure et de contrôle de la...
Page 39
Accessoires Description Référence Câble de raccordement, TPR 017/018, 30 m, 80 °C PT 548 460 -T Câble de raccordement, TPR 017/018, 35 m, 80 °C PT 548 461 -T Câble de raccordement, TPR 017/018, 40 m, 80 °C PT 548 462 -T Câble de raccordement, TPR 017/018, 45 m, 80 °C PT 548 463 -T Câble de raccordement, TPR 017/018, 50 m, 80 °C...
Page 40
Accessoires Description Référence Câble de raccordement, IKR 070, 45 m, 80 °C PT 548 495 -T Câble de raccordement, IKR 070, 50 m, 80 °C BP229748-T Câble triaxial avec connecteurs triaxiaux, tension de test : 6 kV DC Tab. 19: Câble de mesure pour IKR 070 Description Référence...
Page 41
Prise Amphenol 6 broches C 091 B Sortie de signal Prises Ø 2 mm Poids env. 0,14 kg Tab. 22: Fiche technique, PI 300 D/PI 300 DN Paramètre Valeur/désignation Nombre de circuits de mesure Gamme de mesure (N équivalente) 5 × 10 hPa –...
Page 42
Caractéristiques techniques et dimensions Paramètre Valeur/désignation Nombre de circuits de mesure 1 de chaque Gamme de mesure (N équivalente) Pirani 1000 hPa – 8 × 10 Cathode froide CP 300 C9 5 × 10 hPa – 5 × 10 CP 300 C10 5 ×...
Page 43
Caractéristiques techniques et dimensions Paramètre Valeur/désignation Raccordement, côté appareil Jauge TPR Prise Amphenol 6 broches C 091 B Jauge IKR CP 300 C9/C10 Prise, coaxial, SHV CP 300 T11/T11L Prise, triaxiale Sortie de signal Prises Ø 2 mm Poids CP 300 C9 env.
Page 44
Caractéristiques techniques et dimensions Paramètre Valeur/désignation Caractéristiques AC Tension d’enclenchement, 250 V AC max. Courant de commutation, max. Sortie de commutation, 1000 VA max. Caractéristiques DC Courant de commutation, 0,25 A avec 200 V DC max. 0,3 A avec 140 V DC 0,4 A avec 100 V DC 0,5 A avec 60 V DC 0,6 A avec 50 V DC...
Page 45
Caractéristiques techniques et dimensions Paramètre Valeur/désignation Interface Type RS-422, asynchrone Vitesses de transmission 300, 1200, 2400, 4800, 9600 en baud Format de données ASCII, 1 bit de départ, 8 bits de données, 1 bit de stop, pas de bit de parité Raccordement, côté...
Page 46
Caractéristiques techniques et dimensions 13.2 Dimensions 30 (1.18“) Fig. 19: Dimensions des cartes de mesure Dimensions en mm 300P IF 300B 20 (0.79“) Fig. 20: Dimensions des cartes interface et relais Dimensions en mm 46/52...
Page 48
Annexe 14.3 Conversion du signal de mesure et de la pression p [hPa] TPR 010 / TPR 018 with PI 300 D TPR 017 with PI 300 DN –1 –2 –3 –4 Fig. 21: Relation entre le signal de mesure et la pression pour les jauges TPR...
Page 49
Annexe p [hPa] –8 –9 IKR 050/060 with CP 300 C9 IKR 050/060 with CP 300 C10 –10 IKR 070 with PE 300 T11 IKR 050/060 with PE 300 DC9 –11 Fig. 22: Relation entre le signal de mesure et la pression pour les jauges IKR p Pression Signal de mesure [V] (tension de sortie) 14.4 Dépendance du type de gaz...
Page 50
Annexe p [hPa] Freon 12 –1 Water vapor –2 –3 –3 –2 –1 [hPa] Fig. 23: Pression affichée pour jauges TPR p [hPa] Xe Kr Ne He –3 –4 –5 –6 –7 –7 –6 –5 –4 –3 –2 [hPa] Fig. 24: Pression affichée pour jauges IKR 50/52...