oh
MAINTENANCE
ohd41
INSPECTION AND MAINTENANCE SCHEDULE
Before Each Use
1. Check that lanyard stop switch stops the engine.
2. Visually inspect the fuel system for deterioration or leaks.
3. Check outboard for tightness on transom.
4. Check steering system for binding or loose components.
5. Visually check steering link rod fasteners for proper tightness. (page 89)
6. Check propeller blades for damage.
After Each Use
1. Flush out the outboard cooling system if operating in salt or polluted water.
(page 85)
2. Wash off all salt deposits and flush out the exhaust outlet of the propeller and
gear case with fresh water if operating in salt water.
Every 100 Hours of Use or Once yearly, Whichever occurs first
1. Lubricate all lubrication points. Lubricate more frequently when used in salt
water. (page 96, 97)
2. Inspect and clean spark plugs. (page 94)
3. Replace Water separating fuel filter (Page 87, 88)
4. Replace compressor air intake filter. (Page 95)
5. Check corrosion control anodes. Check more frequently when used in salt
water. (page 91)
ohd
ENTRETIEN
ohd41d
CALENDRIER D'INSPECTION ET D'ENTRETIEN
Avant chaque utilisation
1. Vérifiez que le contacteur d'arrêt à corde coupe bien le moteur.
2. Procédez à une inspection visuelle du système d'alimentation en carburant
pour vérifier l'absence de toute fuite ou détérioration.
3. Vérifiez que le moteur est bien fixé au tableau arrière.
4. Vérifiez le système de direction pour vous assurer qu'il n'est pas bloqué et qu'il
ne comporte pas d'éléments desserrés.
5. Procédez à une inspection visuelle des fixations de la bielle de direction pour
vous assurer qu'elles sont bien serrées. (page 89)
6. Vérifiez si les pales de l'hélice ne sont pas endommagées.
Après chaque utilisation
1. Rincez le circuit de refroidissement si vous utilisez votre moteur en mer ou
dans des eaux polluées (page 85).
2. Si vous utilisez votre moteur pour naviguer en eau salée, nettoyez tous les
dépôts de sel et rincez l'échappement de l'hélice et le carter d'engrenage à
l'eau douce.
Toutes Les 100 Heures D'utilisation Ou Une Fois Par An, Suivant
L'echeance Qui Survient En Premier.
1. Graissez tous les points de lubrification. Graissez plus fréquemment en cas
de navigation en eau salée (page 96, 97).
2. Examinez et nettoyez les bougies (page 94).
3. Remplacez le filtre à carburant séparateur d'eau (page 87, 88).
4. Remplacez le filtre d'admission d'air du compresseur. (Page 95)
5. Vérifiez les anodes anti–corrosion. Vérifiez–les plus fréquemment lorsque le
bateau est utilisé en eau salée (page 91).
90-10201Z00
ohj
ohd41j
PROGRAMA DE INSPECCION Y MANTENIMIENTO
Antes de cada uso
1. Verifique que el interruptor de parada de emergencia pueda detener el motor.
2. Inspeccione visualmente el sistema de combustible para determinar si hay
indicios de deterioro o fugas.
3. Verifique que el motor fuera de borda esté sujeto firmemente al espejo de popa.
4. Revise que no hayan componentes trabados ni sueltos en el sistema de
dirección.
5. Inspeccione visualmente que los sujetadores de la varilla de la dirección estén
debidamente ajustados. (página 89)
6. Revise que las palas de la hélice no estén dañadas.
Después de cada uso
1. Lave el sistema de enfriamiento del motor fuera de borda si se ha navegado
en agua salada o contaminada (página 85).
2. Lave todos los depósitos de sal y la salida del escape de la hélice y caja de
engranajes con agua dulce, si se ha navegado en agua salada.
Cada 100 horas de uso o una vez al año, segun lo que ocurra
primero
1. Lubrique todos los puntos de lubricación. Lubrique con más frecuencia
cuando se use en agua salada. (página 96, 97)
2. Revise y limpie las bujías. (página 94)
3. Cambie el filtro de combustible con separador de agua. (página 87, 88)
(continued on next page)
4. Vuelva a colocar el filtro de admisión de aire del compresor. (Página 95)
5. Examine los ánodos de control de corrosión.
frecuencia cuando se usen en agua salada.(página 91)
ohh
ohd41h
PROGRAMA DE INSPEÇÃO E DE MANUTENÇÃO
Antes de Cada Uso
1. Teste o interruptor de parada de corda para verificar se ele desliga o motor.
2. Inspecione visualmente o sistema de combustível contra deterioração ou
vazamentos.
3. Certifique-se de que o motor esteja seguramente afixado à popa.
4. Verifique o sistema de direção contra emperramento e componentes frouxos.
5. Inspecione visualmente os prendedores da barra de articulação da direção
para ver se estão devidamente apertados. (página 89)
6. Inspecione as pás da hélice contra danos.
Após Cada Uso
1. Lave o sistema de resfriamento do motor, após operação em água salgada ou
poluída. (página 85)
2. Lave todos os depósitos de sal e esguiche a saída de exaustão da hélice e da
caixa de engrenagens, com água doce, após operação em água salgada.
A Cada 100 Horas de Uso Ou Uma Vez Por Ano, Ou o que
Ocorrer Primeiro
1. Lubrifique todos os pontos de lubrificação. Lubrifique com mais freqüência
quando for utilizado em água salgada. (página 96, 97)
2. Inspecione e limpe as velas de ignição. (página 94)
3. Substitua o filtro de combustível de separação de água . (página 87, 88)
4. Substitua o filtro da entrada de ar do compressor. (Página 95)
5. Verifique os ânodos de controle de corrosão. Verifique com mais freqüência
(suite page suivante)
quando forem utilizados em água salgada. (página 91)
83
MANTENIMIENTO
Compruébelos con más
(continúa en la siguiente página)
MANUTENÇÃO
(continua na próxima página)