goh152
oh
MAINTENANCE
ohs4
COMPRESSOR AIR INTAKE FILTER
The filter should be changed every 100 hours of operation, or once a season.
Never run the engine without the air filter.
REMOVAL
1
Remove flywheel cover from the engine. Remove cover (a) and the filter (b).
INSTALLATION
2
Install filter (b) into the cover. Apply Loctite Threadlocker 222 (C) Part No.
(92-809818) to the four screws and fasten cover.
ohd
ENTRETIEN
ohs4d
FILTRE D'ADMISSION D'AIR DU COMPRESSEUR
Le filtre doit être changé toutes les 100 heures de fonctionnement ou une fois par
saison. Ne faites jamais tourner le moteur sans filtre à air.
RETRAIT
1
Détachez le couvercle du volant du moteur. Retirez le couvercle (a) et le filtre
(b).
INSTALLATION
2
Installez le filtre (b) dans le couvercle. Appliquez du Loctite Threadlocker 222
(c) nº de réf. (92–809818) sur les quatre vis et fixez le couvercle.
90-10201Z00
1-2
ohj
ohs4j
FILTRO DE LA TOMA DE AIRE DEL COMPRESOR
Se debe cambiar el filtro cada 100 horas de operación, o una vez cada temporada.
Nunca haga funcionar el motor sin tener puesto el filtro de aire.
RETIRO
1
INSTALACIÓN
2
ohh
ohs4h
FILTRO DE ENTRADA DE AR DO COMPRESSOR
O filtro deve ser trocado a cada 100 horas de operação, ou uma vez a cada
temporada de uso. Nunca opere o motor sem o filtro de ar.
REMOÇÃO
1
INSTALAÇÃO
2
95
c
a
b
MANTENIMIENTO
Quite la cubierta del volante del motor. Quite la cubierta (a) y el filtro (b).
Instale el filtro (b) en la tapa. Aplique Loctite Threadlocker 222 (c), No. de pieza
(92–809818), a los cuatro tornillos y asegure la tapa.
MANUTENÇÃO
Remova a tampa do volante, e afaste–a do motor. Remova a tampa (a) e o filtro
(b).
Instale o filtro (b) dentro da tampa. Aplique Loctite Threadlocker 222 (Fixador
de Roscas Loctite) (c) Peça N°. (92–809818) nos quatro parafusos e prenda
a tampa.Instale o filtro (b) dentro da tampa. Prenda a tampa com quatro
parafusos.