Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Bienvenue à bord !
Un entretien et un soin adéquats sont essentiels pour un fonctionnement de votre produit Mercury à des
performances optimales et économiques. La carte d'enregistrement du propriétaire jointe est essentielle
pour que vous et votre famille profitiez de votre produit sans souci. Se reporter auManuel de
fonctionnement et d'entretien pour plus de détails sur les services couverts par votre garantie.
Vous trouverez les informations de contact de votre concessionnaire le plus proche sur
www.marinepower.com.
Votre moteur est-il bien enregistré dans le cadre de la garantie ? Vérifiez sur le site www.
marinepower.com. Si nécessaire, contactez le revendeur local.
Si la plaque portant le numéro de série du moteur hors-bord contient le symbole CE en bas à gauche, la
déclaration suivante s'applique :
Ce moteur hors-bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac dans le Wisconsin, États-Unis, ou par
Marine Power Europe Inc., Park Industriel de Petit-Rechain, Belgique, satisfait aux conditions énoncées
dans les directives et normes suivantes, modifications comprises :
Directive concernant les bateaux de plaisance :
Directive concernant l'équipement :
Directive concernant la conformité
électromagnétique (ECM) :
Patrick C. Mackey
Président, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, États-Unis
Contact pour la réglementation européenne :
Product Environmental Engineering Department, Mercury Marine, Fond du Lac, WI
États-Unis
94/25/CE ; normes ISO 8665, ISO
11547
98/37/CE,
89/336/CE ; normes EN50081-1,
SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN
50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC
61000 PT4-3
i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury Marine 225

  • Page 1 Si la plaque portant le numéro de série du moteur hors-bord contient le symbole CE en bas à gauche, la déclaration suivante s'applique : Ce moteur hors-bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac dans le Wisconsin, États-Unis, ou par Marine Power Europe Inc., Park Industriel de Petit-Rechain, Belgique, satisfait aux conditions énoncées dans les directives et normes suivantes, modifications comprises : 94/25/CE ;...
  • Page 2: Table Des Matières

    Gaz d'échappement..............................15 Choix des accessoires du moteur hors-bord......................16 Sécurité sur l'eau..............................16 Enregistrement du numéro de série........................17 Caractéristiques du moteur 200/225 ch à 4 temps – International............... 18 Identification des composants..........................19 Installation Installation du moteur hors-bord...........................20 Choix de l'hélice..............................21 Transport Remorquage du bateau/moteur..........................22...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES Fonctions et commandes Caractéristiques de la commande à distance.......................26 Système d'alarme..............................26 Relevage et trim hydraulique..........................28 Réglage de la dérive............................. 31 Fonctionnement Vérifications à effectuer avant le départ....................... 32 Fonctionnement à des températures en dessous de zéro................... 32 Fonctionnement en mer ou dans des eaux polluées....................
  • Page 4 Le moteur tourne irrégulièrement......................... 57 Diminution de performance..........................57 La batterie se décharge............................58 Service après-vente Service de réparation local........................... 59 Service à l'extérieur.............................. 59 Demandes de pièces et d'accessoires......................... 59 Assistance au propriétaire............................ 59 Centres de service après-vente Mercury Marine....................59...
  • Page 5: Informations Relatives À La Garantie

    États-Unis, au cas où un rappel de sécurité par le Federal Safety Act était requis. Pour être couvert par la garantie, le produit doit être enregistré auprès de Mercury Marine. Au moment de la vente, le revendeur doit remplir la fiche d’enregistrement et l’envoyer immédiatement à Mercury Marine par MercNET, courriel ou courrier postal.
  • Page 6: Garantie Limitée Mercury Marine (Europe)

    Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un concessionnaire autorisé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine. Pour bénéficier de la garantie, le produit doit avoir été...
  • Page 7 Aucun individu ni aucune entité, y compris les concessionnaires agréés par Mercury Marine, n'ont été autorisés par Mercury Marine à émettre d'affirmations, de représentations ou de garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie limitée.
  • Page 8: Garantie Limitee Mercury Marine (Confederation Des Etats Independants, Moyen-Orient, Afrique)

    Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un concessionnaire autorisé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuéeet documentée par Mercury Marine. Pour bénéficier de la garantie, le produit doit avoir été...
  • Page 9: Garantie Limitée De 3 Ans Contre La Corrosion

    PEUVENT VENIR S'AJOUTER, SELON VOTRE ETAT OU PAYS DE RESIDENCE. Garantie limitée de 3 ans contre la corrosion ÉTENDUE DE LA GARANTIE : Mercury Marine garantit que chaque moteur neuf à transmission en z, hors-bord Mercury Marine ou inboard MerCruiser neuf Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet, M Jet Drive, Tracker (le Produit) ne deviendra pas inutilisable par l'action directe de la corrosion pendant la période de temps décrite...
  • Page 10 CONDITIONS À REMPLIR POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur agréé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine.
  • Page 11: Couverture De La Garantie Et Exclusions

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE DÉNI ET LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ : NOUS DÉCLINONS EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE DÉSAVOUÉES, CES GARANTIES IMPLICITES SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE.
  • Page 12 INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE 10. Participation ou préparation à une course ou à toute autre activité de compétition, ou après modification de l'unité inférieure en vue de telles activités. 11. Un moteur bruyant n'indique pas nécessairement un problème grave. Si le diagnostic détermine que les organes internes du moteur sont gravement endommagés et qu'une panne pourrait d'en suivre, l'origine du bruit doit être corrigée dans le cadre de la garantie.
  • Page 13: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du pilote Le pilote est responsable de la bonne conduite du bateau et de la sécurité de ses occupants ainsi que de celle du public. Nous engageons tous les utilisateurs du moteur hors-bord à lire attentivement et entièrement ce manuel et dà...
  • Page 14: Bateaux De Course Et Bateaux Haute-Performance

    à haute vitesse. Pour des informations supplémentaires, demandez à votre concessionnaire, à votre distributeur ou à Mercury Marine notre brochure "Fonctionnement d'un bateau haute performance" (référence 90-848481).
  • Page 15: Coupe-Circuit'urgence

    GÉNÉRALITÉS ob01005 Écrous autobloquants (2) Coupe-circuit'urgence Le coupe-circuit d'urgence a pour but de couper le moteur lorsque le pilote s'éloigne à une distance suffisante de son poste pour le déclencher (lorsqu'il en est éjecté accidentellement, par exemple). Les moteurs à barre franche et certains modèles à...
  • Page 16: Protection Des Baigneurs

    GÉNÉRALITÉS Il est vivement conseillé d'informer les passagers des procédures correctes de démarrage et de fonctionnement, dans l'hypothèse d'une situation d'urgence où ils seraient amenés à faire fonctionner le moteur (par ex., si le pilote est éjecté accidentellement). AVERTISSEMENT Si le pilote venait à tomber à l'eau, l'arrêt immédiat du moteur réduit de manière importante les risques de blessures graves, voire mortelles, causés par le passage du bateau.
  • Page 17: Message De Sécurité Des Passagers - Plates Et Barges-Ponts

    GÉNÉRALITÉS Message de sécurité des passagers - Plates et barges-ponts Chaque fois que le bateau est en mouvement, observez la position de tous les passagers. Ne permettez à personne de rester debout ni de s'asseoir à des endroits non autorisés pour des déplacements à des vitesses supérieures au ralenti car un brusque ralentissement du bateau, lors de la traversée d'une grosse vague ou du sillage d'une autre embarcation par exemple, une réduction rapide des gaz ou un changement de cap soudain, pourraient les faire basculer par-dessus bord, à...
  • Page 18: Heurt D'objets Immergés

    GÉNÉRALITÉS ob00314 Le changement de direction du bateau, au milieu du saut, est particulièrement dangereux, car il risque de virer brutalement à sa retombée dans l'eau. Un tel changement brusque de direction peut projeter les occupants hors de leurs sièges, ou même par-dessus bord. AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure grave, voire mortelle, due à...
  • Page 19: Gaz D'échappement

    GÉNÉRALITÉS • changement de direction inattendu qui risque de projeter les passagers hors de leur siège ou par-dessus bord ; • décélération rapide qui risque de projeter les passagers vers l'avant ou même hors du bateau ; • dégâts du moteur et / ou du bateau. N'oubliez pas que la meilleure manière de réduire les risques d'accidents ou de dégâts matériels dans ces situations est de contrôler la vitesse du bateau.
  • Page 20: Lorsque Le Bateau Est Stationnaire

    équipement peut causer des blessures graves ou mortelles ou une défaillance du produit. Certains accessoires qui ne sont pas fabriqués ou vendus par Mercury Marine peuvent présenter des problèmes de sécurité si vous les utilisez avec votre moteur hors-bord. Procurez-vous les manuels d'installation, d'utilisation et d'entretien de tous les accessoires que vous choisissez et lisez-les attentivement.
  • Page 21: Enregistrement Du Numéro De Série

    GÉNÉRALITÉS Procédez régulièrement à toutes les vérifications de sécurité et à tous les travaux d'entretien requis et veillez à faire effectuer les réparations nécessaires. Prenez connaissance avec tous les règlements et lois nautiques applicables et respectez-les. Nous conseillons aux pilotes de suivre l'un des cours de navigation et de sécurité nautique proposés par diverses organisations telles que : 1.
  • Page 22: Caractéristiques Du Moteur 200/225 Ch À 4 Temps - International

    GÉNÉRALITÉS Caractéristiques du moteur 200/225 ch à 4 temps – International Modèles Puissance Kilowatts Plage de régime maximum 5 000 - 6 000 Régime de ralenti avec le moteur chaud 650 - 750 Nombres de cylindres Cylindrée 3 352 cm³ (204.54 cu. in.) Alésage...
  • Page 23: Identification Des Composants

    GÉNÉRALITÉS Identification des composants ob01007 Capot supérieur Orifice indicateur de la pompe à eau Carénage inférieur Bouton de relevage auxiliaire Rinçage du moteur Bras de tableau arrière Carter d’arbre moteur Embase Plaque antiventilation Orifices d'admission de l'eau de refroidissement Dérive...
  • Page 24: Installation

    INSTALLATION Installation du moteur hors-bord AVERTISSEMENT Avant toute utilisation, le moteur hors-bord doit être correctement installé avec la visserie de montage nécessaire, comme illustré. L'absence de fixation correcte du moteur hors-bord peut causer une éjection du moteur hors du tableau arrière du bateau, causant des blessures graves, voire mortelles, ou des dommages. Il est fortement recommandé...
  • Page 25: Choix De L'hélice

    INSTALLATION Choix de l'hélice Pour obtenir des performances d’ensemble optimales du bateau/hors-bord, sélectionner une hélice qui permette au moteur de fonctionner dans la moitié supérieure de la plage de régime maximal recommandée, le bateau étant normalement chargé (voir Généralités - Caractéristiques). Cette plage de régime offre de meilleures accélérations tout en maintenant la vitesse maximale du bateau.
  • Page 26: Transport

    TRANSPORT Remorquage du bateau/moteur Remorquer le bateau lorsque le moteur est abaissé en position verticale de fonctionnement. Si la hauteur au-dessus du sol est insuffisante, relever le moteur à l’aide d’un dispositif de support du moteur accessoire. Suivre les recommandations du revendeur local. Un dégagement supplémentaire peut être nécessaire pour la traversée des voies ferrées, des allées de garage et lorsque la remorque est soumise à...
  • Page 27: Carburant Et Huile

    CARBURANT ET HUILE Carburant recommandé ETATS-UNIS ET CANADA Utilisez une grande marque d'essence automobile sans plomb d'un indice d'octane minimum affiché de 87. Pour une plus grande propreté interne du moteur, nous conseillons une essence à indice d'octane moyen contenant un produit détergent pour le système d'injection.
  • Page 28: Recommandation En Matière D'huile Moteur

    CARBURANT ET HUILE Recommandation en matière d'huile moteur L'huile pour moteurs hors-bord 4 temps multigrade SAE 10W-30 Mercury ou Quicksilver est recommandée pour les applications générales toute température. Si vous préférez de l'huile multigrade SAE 25W-40 (cf. tableau ci-dessus), utilisez l'huile moteur 4 temps Mercury MerCruiser ou celle pour embase et moteur in-bord Quicksilver. Ne jamais remplacer par une huile moteur 4 temps qui n'est pas certifiée satisfaire ou dépasser au moins l'une des normes de l'American Petroleum Institute (API) suivantes : SH, SG, SF, CF-4, CE, CD, CDII.
  • Page 29 CARBURANT ET HUILE Replonger entièrement la jauge. Resserrer à la main le bouchon de l'orifice de remplissage d'huile. ob01011 Repère plein Jauge d'huile Repère ajouter Bouchon d'huile...
  • Page 30: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance Votre bateau peut être équipé d'une des commandes à distance Mercury Precision ou Quicksilver indiquées. Dans le cas contraire, contactez votre revendeur pour obtenir une description des caractéristiques et du fonctionnement de la commande à...
  • Page 31: Fonctionnement Du Système D'alarme

    FONCTIONS ET COMMANDES ob00662 Avertisseur dans la commande à distance Avertisseur connecté au contacteur de la clé de contact FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D'ALARME Si le moteur surchauffe ou si la pression d'huile est trop basse, le système d'alarme s'active. L'avertisseur retentit continuellement et le régime du moteur est limité...
  • Page 32: Relevage Et Trim Hydraulique

    FONCTIONS ET COMMANDES NIVEAU D’HUILE BAS Le système d'avertissement s'active si la pression d'huile descend trop bas. Commencer par arrêter le moteur et vérifier le niveau d'huile. Faire l'appoint si nécessaire. Si l'huile est au niveau recommandé et que l'avertisseur sonore continue de retentir, consulter le revendeur.
  • Page 33: Relevage Manuel

    FONCTIONS ET COMMANDES • Augmenter le couple de direction ou tirer vers la droite (avec une hélice à rotation vers la droite normale). • En cas d'excès, abaisser la proue de certains bateaux à un point où leur proue commence à labourer l'eau lorsqu'ils déjaugent.
  • Page 34: Bouton De Relevage Auxiliaire

    FONCTIONS ET COMMANDES REMARQUE : La valve de desserrage du relevage manuel doit être serrée avant toute utilisation du moteur hors-bord pour éviter que le moteur hors-bord ne se relève lors d'un fonctionnement en marche arrière. ob01014 BOUTON DE RELEVAGE AUXILIAIRE Ce bouton peut être utilisé...
  • Page 35: Réglage De La Dérive

    FONCTIONS ET COMMANDES Réglage de la dérive Il se peut que le couple de direction de l'hélice fasse tirer le bateau dans un sens. Ceci est le résultat normal d'un moteur qui n'est pas relevé avec l'arbre d'hélice parallèle à la surface de l'eau. La dérive peut compenser ce couple de direction dans bien des cas et peut être réglée dans certaines limites pour réduire tout effort de direction irrégulier.
  • Page 36: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Vérifications à effectuer avant le départ • Le pilote s'est familiarisé avec les règles de sécurité de navigation et avec le fonctionnement du bateau et du moteur hors-bord. • Chaque passager dispose d'un gilet (ou d'un autre dispositif de sauvetage homologué) à sa taille et ce dernier est facilement accessible.
  • Page 37 FONCTIONNEMENT ATTENTION Ne jamais faire démarrer ni faire tourner le moteur hors-bord (même pendant quelques instants) si de l'eau ne circule pas par les orifices d'admission d'eau de refroidissement de l'embase pour éviter d'endommager la pompe à eau (en la faisant tourner à sec) ou de surchauffer le moteur. S'assurer que l'orifice d'admission d'eau de refroidissement est immergé.
  • Page 38: Chauffage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Mettre le moteur hors-bord au point mort (N). ob00351 Ne pas actionner le dispositif de ralenti accéléré au point mort de la commande à distance. Le système d'enrichisseur augmente automatiquement le régime du moteur pour le démarrage et le réchauffement. ob00560 REMARQUE : Laisser la clé...
  • Page 39: Changement De Vitesse

    FONCTIONNEMENT Changement de vitesse IMPORTANT : Suivre les directives suivantes : • Ne jamais mettre le moteur hors-bord en prise à un régime autre que ralenti. • Ne pas enclencher la marche arrière alors que le moteur ne tourne pas. •...
  • Page 40: Entretien

    ENTRETIEN Soin du moteur hors-bord Pour conserver votre moteur hors-bord en bon état de marche, il importe de procéder régulièrement aux vérifications et travaux d'entretien préconisés par le calendrier d'inspection et d'entretien. Nous vous conseillons vivement de veiller à son bon entretien pour maintenir sa fiabilité. Il y va de votre sécurité et de celle de vos passagers.
  • Page 41: Calendrier D'inspection Et D'entretien

    ENTRETIEN Il ne doit modifier le moteur d'aucune manière qui affecterait sa puissance ou ses niveaux d'émissions au point où ils dépasseraient les caractéristiques déterminées par l'usine. Calendrier d’inspection et d’entretien AVANT CHAQUE UTILISATION • Vérifier le niveau d’huile moteur. Voir la section Carburant et huile – Contrôle et ajout d'huile moteur. •...
  • Page 42: Rinçage Du Système De Refroidissement

    ENTRETIEN TOUTES LES 300 HEURES D'UTILISATION OU TOUS LES TROIS ANS • Remplacer le rotor de pompe à eau (plus souvent en cas de surchauffe ou de baisse de pression d'eau). TOUTES LES 400 HEURES OU TOUS LES 4 ANS •...
  • Page 43: Retrait Et Installation Du Capot Supérieur

    ENTRETIEN Retrait et installation du capot supérieur RETRAIT Tirer sur les verrous avant et latéral du capot. ob01021 Soulever le capot supérieur. INSTALLATION Abaisser le capot supérieur afin qu'il soit correctement placé sur le moteur. S'assurer qu’il s'ajuste correctement sur le joint en caoutchouc. Verrouiller le capot en abaissant les verrous.
  • Page 44: Inspection De La Tuyauterie D'essence

    ENTRETIEN INSPECTION DE LA TUYAUTERIE D'ESSENCE Inspecter visuellement la tuyauterie d'essence et la poire d'amorçage à la recherche de fissures, de boursouflures, de fuites, de durcissement ou d'autres signes de détérioration ou de dommages. Si l'un de ces états est constaté, remplacer la tuyauterie d'essence ou la poire d'amorçage.
  • Page 45: Attaches De La Biellette De Direction

    ENTRETIEN ob01023 Ressort Couvercle Cuve de regard Joint torique Écrou à anneau Filtre Écrou de blocage à anneau Joint torique Support Sortir le filtre. Le laver dans un solvant et le laisser sécher. Pousser le filtre dans le couvercle. Placer le joint torique en position sur la cuve de regard et reposer la cuve de regard avec l'écrou à anneau. Le serrer fermement.
  • Page 46: Anode Anticorrosion

    ENTRETIEN ob01024 Rondelle plate Écrou de blocage à insert en nylon (11-826709113) Écrou de blocage à insert en nylon (11-826710-13) Boulon à tête à rondelle spécial (10-856680) Orifice fileté arrière Assembler la biellette de direction à l’extrémité du câble de direction au moyen de deux rondelles plates et d’un écrou de blocage à...
  • Page 47 ENTRETIEN ob01025 Anode de dérive Anode des bras de tableau arrière Quatre anodes sont installées dans le moteur. Retirer les anodes aux emplacements illustrés. Installer chaque anode avec un joint en caoutchouc et un couvercle. Serrer le boulon de l'anode puis couvrir les boulons de retenue du couvercle conformément aux spécifications.
  • Page 48: Remplacement De L'hélice

    ENTRETIEN Remplacement de l'hélice AVERTISSEMENT Le moteur peut se lancer et démarrer si l'arbre d'hélice est tourné alors que le moteur est en prise. Pour éviter ce type de démarrage accidentel du moteur et d'éventuelles blessures graves causées par le heurt avec une hélice en rotation, toujours mettre le moteur hors-bord au point mort et débrancher les fils de bougie lors de l'entretien de l'hélice.
  • Page 49 ENTRETIEN ob01028 Goupille fendue Hélice Écrou d'hélice Douille d'assemblage remplaçable Rondelle Moyeu de poussée avant Moyeu de poussée Appliquer une couche de graisse anticorrosion Quicksilver ou Mercury Precision ou 2-4-C au Téflon sur l'arbre d'hélice. ob00378 IMPORTANT : Pour éviter la corrosion et le grippage du moyeu d'hélice sur l'arbre d'hélice (particulièrement en eau de mer), toujours appliquer une couche de la graisse recommandée sur l'arbre d'hélice aux intervalles d'entretien recommandés et chaque fois que l'hélice est retirée.
  • Page 50: Vérification Et Remplacement Des Bougies

    ENTRETIEN ob01030 Description lb. in. lb. ft. Écrou d'hélice REMARQUE : Si l’écrou d’hélice n’est pas dans l'alignement de l'arbre une fois qu'il a été serré au couple recommandé, le resserrer un peu plus pour qu'il soit aligné sur le trou. Placer l’écrou de l’hélice dans l’alignement du trou de l’arbre.
  • Page 51: Remplacement Des Fusibles

    ENTRETIEN Écartement des électrodes de bougie Bougie 1,1 mm (0.043 in.) Avant d'installer les bougies, nettoyer toute saleté présente sur les sièges de bougie. Installer les bougies à la main puis les serrer d'un quart de tour ou les serrer au couple spécifié. Description lb.
  • Page 52: Vérification De La Batterie

    ENTRETIEN Usure excessive au niveau des racines des dents. Partie du caoutchouc dilatée par l'huile. Surfaces de la courroie rugueuses. Signes d'usure sur les bords ou sur les surfaces extérieures de la courroie. ob01032 Vérification de la batterie La batterie doit être vérifiée à intervalles réguliers, pour s'assurer qu'elle reste capable de faire démarrer le moteur. IMPORTANT : lisez les instructions d'entretien et les consignes de sécurité...
  • Page 53 ENTRETIEN ob01033 • Support d'articulation – Lubrifier par le graisseur. • Levier de support de relevage – Lubrifier par le graisseur. ob01034 Support d'articulation Levier de support de relevage • Tube de relevage – Lubrifier par le graisseur. ob01035 • Verrous de carénage.
  • Page 54: Contrôle De L'huile Du Relevage Hydraulique

    ENTRETIEN ob01037 AVERTISSEMENT Rétracter complètement l'extrémité du câble de direction dans le tube de relevage du moteur hors-bord avant d'ajouter du lubrifiant. Le graissage du câble de direction lorsqu'il est en extension complète risque de provoquer son blocage hydraulique. Un tel blocage entraînerait une perte de contrôle de la direction susceptible de causer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 55: Vidange De L'huile Moteur

    ENTRETIEN ob01013 Enlever le bouchon de remplissage et vérifier le niveau d’huile hydraulique. Ce dernier doit atteindre le bas de l'orifice de remplissage. Faire l'appoint en utilisant du liquide de direction et de relevage hydraulique Quicksilver ou Mercury Precision Lubricants Power Trim & Steering. Si cela n’est pas possible, utiliser de l’huile pour transmission automatique automobile.
  • Page 56: Remplacement Du Filtre À Huile

    ENTRETIEN Placer le moteur en position verticale. Desserrer les sept vis et retirer le couvercle tribord. Retirer le bouchon de vidange et vidanger l'huile moteur dans un récipient adapté. Lubrifier le joint du bouchon de vidange avec de l'huile et le reposer. ob01042 Couvercle latéral Bouchon de vidange...
  • Page 57: Graissage De L'embase

    ENTRETIEN ob01044 Graissage de l’embase En cas d’ajout ou de vidange du lubrifiant de l'embase, examiner visuellement le lubrifiant pour voir s'il contient de l'eau. Si c'est le cas, il se peut que l'eau se soit déposée au fond et s'écoule avant le lubrifiant ou qu'elle se soit mélangée à...
  • Page 58: Moteur Immergé

    ENTRETIEN Retirer le bouchon de vidange. Enfoncer un tube de lubrifiant dans l'orifice de remplissage et ajouter du lubrifiant jusqu'à ce qu'il en apparaisse au niveau de l'évent. ob01046 Évent Bouchon de vidange Bouchon d'évent IMPORTANT : Remplacer les rondelles d'étanchéité si elles sont endommagées. Arrêter d'ajouter du lubrifiant.
  • Page 59: Remisage

    REMISAGE Préparation au remisage Le principal facteur à prendre en considération lors de la préparation du moteur hors-bord au remisage est sa protection contre la rouille, la corrosion et les dégâts causés par le gel de l'eau contenue dans le moteur. Il convient de procéder comme suit pour préparer le moteur hors-bord au remisage de fin de saison ou à...
  • Page 60: Entreposage De La Batterie

    REMISAGE ATTENTION Si le moteur est laissé incliné pendant son entreposage à une température en dessous de zéro, l'eau du circuit de refroidissement emprisonnée ou l'eau de pluie qui peut avoir pénétré dans le carter d'engrenage par l'échappement de l'hélice risque de geler et de provoquer des dégâts internes. Entreposage de la batterie •...
  • Page 61: Dépannage

    DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur (modèles à démarreur électrique) CAUSES POSSIBLES • Le fusible 20 A est grillé dans le circuit de démarrage. Voir la section Entretien . • Le moteur hors-bord n'est pas au point mort. •...
  • Page 62: La Batterie Se Décharge

    DÉPANNAGE • Le délai d'allumage du moteur est incorrect ou l'allumage est mal réglé. • Le bateau est surchargé ou sa charge n'est pas bien distribuée. • Il y a trop d'eau dans la cale. • La carène du bateau est sale ou endommagée. La batterie se décharge CAUSES POSSIBLES •...
  • Page 63: Service Après-Vente

    Assistance au propriétaire Votre satisfaction est de prime importance pour votre concessionnaire et pour Mercury Marine. Pour tout problème ou toute question concernant votre hors-bord, contactez votre concessionnaire ou tout concessionnaire agréé...
  • Page 64 B-4800 Verviers, Télécopie: (32) (87) 31 • 19 • 65 Belgium Mexique, Amérique Centrale, Amérique du Sud, Antilles Téléphone: (305) 385-9585 Mercury Marine - Latin America & Caribbean 9010 S.W. 137th Ave. Suite 226 Télécopie: (305) 385-5507 Miami, FL 33186 U.S.A.

Table des Matières