Télécharger Imprimer la page

Ingersoll Rand A Série Manuel D'installation Et D'utilisation page 47

Masquer les pouces Voir aussi pour A Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52
Dispositivo de parada de emergencia
(Consulte el dibujo MHP0695E)
Este dispositivo se encuentra en la entrada de aire del cabrestante. Al activarlo, la rotación del tambor del
cabrestante cesa inmediatamente. Las siguientes condiciones activarán la válvula de parada de
emergencia:
1.
Si se oprime (presiona) la válvula que se acciona con la palma de la mano.
2.
Si se oprime el botón de parada de emergencia en el mando de control remoto (característica
opcional).
3.
Si se interrumpe el suministro de aire.
4.
Si el dispositivo de sobrecarga se activa.
Para rearmar la válvula de parada de emergencia:
(Consulte el dibujo MHP0695E)
1.
Suba (tire hacia arriba) la válvula que se acciona con la palma de la mano y manténgala subida
durante 2 segundos.
2.
Usando un destornillador de punta fina, o herramienta parecida, oprima completamente el botón de
reposición, ubicado en el centro de la válvula que se acciona con la palma de la mano.
Dispositivo de sobrecarga
En todos los cabrestantes con una capacidad nominal de más de 1 tonelada métrica
(2.200 libras) usados en aplicaciones de izado se requiere tener un dispositivo de
sobrecarga.
El dispositivo de sobrecarga está integrado en el motor de aire comprimido del
cabrestante e impide que el cabrestante levante una carga mayor que el valor de
sobrecarga listado en el cuadro de especificaciones. El funcionamiento del
dispositivo de sobrecarga depende de la presión diferencial entre la admisión y el
escape del motor. Se ha preajustado en la fábrica para que se active a 150% (+/-
25%) de la capacidad nominal del cabrestante.
Si se detecta una condición de sobrecarga, se dirige el aire a la válvula de cierre de
emergencia para aislar el aire que va al cabrestante. Si se activa el dispositivo de
sobrecarga se deberá disminuir la carga.
Reposicione la válvula de parada de emergencia y haga funcionar el cabrestante en la
dirección de desenrollado del cable para bajar la carga.
Freno del cabrestante
Freno automático de disco
El freno automático de disco es un freno de aplicación por resorte y soltado por aire. Cuando funciona en la dirección de desenrollado del
cable, la presión de aire que actúa sobre el diafragma supera la presión del resorte y suelta el freno. El freno se aplica automáticamente al
cambiarse el regulador de la posición de "desenrollado" a la neutral. Cuando la válvula de control está en la posición neutral, se descarga el
aire del freno y los resortes del freno lo vuelven a aplicar. Los resortes, que actúan sobre la placa de presión, comprimen las placas del freno y
lo aplican para impedir la rotación del tambor.
El freno permanece aplicado mientras se opera el cabrestante en la dirección de enrollado del cable y el embrague de calzo de tipo leva
permite la rotación del tambor.
No es necesario ajustar el freno de disco.
Freno automático del tambor (característica opcional)
El freno automático del tambor es un freno de montaje externo de aplicación por resorte y soltado por aire, que utiliza un cilindro accionado
por aire y cargado a resorte para desacoplar automáticamente el freno al operarse el motor. La presión de aire en el cilindro supera la presión
del resorte para soltar el freno. Cuando la válvula de control se pone en la posición neutral, se descarga el aire en el cilindro permitiendo que
la presión del resorte acople automáticamente el freno e impida la rotación del tambor. Se debe mantener ajustada correctamente la horquilla
del cilindro para sostener la carga requerida.
Freno manual del tambor (característica opcional)
El funcionamiento del freno manual del tambor es idéntico al descrito en la sección "Freno automático del tambor", con la diferencia de que
es un operador quien lo aplica y suelta cambiando manualmente la posición de la palanca de freno.
• Todo equipo nuevo, alterado o modificado debe ser inspeccionado y probado por personal capacitado en la seguridad, operación y
mantenimiento del mismo a fin de garantizar su operación segura a las especificaciones nominales, antes de ponerlo en servicio.
• Nunca use un cabrestante cuya inspección indica que está dañado.
Se deben realizar inspecciones frecuentes y periódicas en los equipos en servicio regular. Las inspecciones frecuentes son las revisiones
visuales que realizan los operadores o el personal de servicio durante la operación de rutina del cabrestante. Las inspecciones periódicas son
las inspecciones completas realizadas por personal capacitado en la inspección del cabrestante. Los intervalos entre las inspecciones
dependen de la naturaleza de los componentes críticos del equipo y la exigencia del uso.
La inspección cuidadosa realizada en una base regular revelará las condiciones potencialmente peligrosas durante la etapa inicial, permitiendo
que se adopten acciones correctivas antes de que la condición se vuelva peligrosa.
Las deficiencias reveladas mediante la inspección, u observadas durante la operación, se deben informar a una persona designada. Antes de
reanudar la operación del cabrestante, se debe determinar si la deficiencia constituye un riesgo de seguridad.
Registros e informes
Se debe mantener alguna forma de registro de inspección para cada cabrestante, indicando todos los puntos que requieren inspección
periódica. Mensualmente se debe escribir un informe sobre la condición de las piezas críticas de cada cabrestante. Estos informes deben tener
fecha y estar firmados por la persona que realizó la inspección, y mantenerse en un archivo de fácil acceso para revisión.
INSPECCION
E-9

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fa2aFa2.5aFa5a