NOTICE D´UTILISATION
4.11.1
Raccordement
courant
voir fig. 29
Tension secteur: 230 V pour couant alter-
natif de 1 ~
Connexion du réseau
Connexion Moteur pompe:
Coupe-circuit monté
en amont:
Câble de raccordement par ex. HO7RNF,
vous trouverez toutes les autres caractéri-
stiques nécessaires au raccordement au
chap. 3.1 Caractéristiques techniques
Schéma de principe pour le courant alter-
natif de 230 V ~
B
Organe de commande dans le bassin
M
Moteur de la pompe de circulation
N
Raccordement au secteur (230 V ~)
S
Coffret électrique
CB Condensateur
Mesures de protection :
voir fig. 30
Un disjoncteur par courant de défaut (cou-
rant de défaut nominal ≤ 30 mA) doit être
prévu dans la conduite d'alimentation sec-
teur.
Respecter la disposition des
pontages de bornes
Cf. l'intérieur du couvercle de la
boîte à bornes ou le schéma de
connexions joint. Respecter im-
pérativement les indications du
fabricant du moteur !
C2G-rondo
27201-C
électrique
alternatif
3 x 2,5 mm²
3 x 2,5 mm²
16 A retardée
Schmalenberger GmbH + Co.
D-72072 Tübingen / Germany
OPERATOR´S MANUAL
4.11.1
Single-phase connection
see fig. 29
Mains voltage: 230 V for 1 ~ alternating
current
Connection cable - main line: 3 x 2.5 mm²
Connection cable - pump:
Back-up fuse:
Connection cable, e.g. HO7RNF, all other
necessary connection data listed in section
3.1 Technical Data
Basic circuit diagram for 230 V ~ AC
B
Operating section in the pool
M
Motor of the circulation pump
N
Mains connection (230 V ~)
S
Terminal box
CB Capacitor
Protective measures:
see fig. 30
The mains supply line must be equipped
with a residual current operated circuit
breaker (nominal fault current ≤ 30 mA).
Observe the correct location
of the terminal links
Refer to the inside of the termi-
nal box cover or the enclosed
circuit diagram. It is essential to
comply with the motor manu-
facturer's specifications!
3 x 2.5 mm²
16 A slow blow fuse
47