Sommaire des Matières pour Cooper Surgical wallace
Page 1
® Ring Pessary PVC INSTRUCTIONS FOR USE Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MODE D’EMPLOI NÁVOD K POUŽITÍ GEBRAUCHSANLEITUNG NÁVOD NA POUŽITIE ISTRUZIONI PER L’USO HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCCIONES DE USO INSTRUKCJA UŻYCIA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO KASUTUSJUHISEID GEBRUIKSAANWIJZING LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS BRUKSANVISNING KULLANIM TALIMATI BRUGSANVISNING УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА BRUKSANVISNING INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE KÄYTTÖOHJEET...
INDICATIONS FOR USE • Wallace Ring Pessaries provide vaginal support to prevent the uterus from descending. • Designed to ease uterine prolapse. • Ring Pessaries are also used to correct other uterine displacements and to alleviate stress incontinence by pressure through the anterior vaginal wall onto the urethra.
INDICATIONS THÉRAPEUTIQUES • Les pessaires annulaires Wallace fournissent un support qui empêche la descente de l'utérus. • Conçus pour atténuer le prolapsus de l'utérus. • Les pessaires annulaires sont aussi utilisés pour corriger d'autres déplacements de l'utérus et pour soulager les symptômes liés à...
Page 4
Produkte besondere Aufmerksamkeit erforderlich: pädiatrische Patientinnen, schwangere und stillende Frauen. INDIKATIONSHINWEISE • Die Wallace Ring-Pessare stützen die Vagina und verhindern eine Senkung der Gebärmutter. • Entwickelt zur Linderung einer Gebärmuttersenkung. • Ring-Pessare werden zudem zur Korrektur anderer Gebärmutterverlagerungen und zur Linderung von Stressinkontinenz aufgrund von Druck durch die vordere Vaginalwand auf die Harnröhre eingesetzt.
Page 5
INDICAZIONI PER L’USO • I pessari Wallace offrono un sostegno vaginale che previene la discesa dell’utero. • Studiati per sostenere il prolasso uterino. • I pessari, inoltre, vengono impiegati per correggere difetti di posizione dell’utero e per alleviare l’incontinenza da stress forzando la parete vaginale anteriore contro l’uretra.
Page 6
INDICACIONES DE USO • Los pesarios de anillo Wallace proporcionan sujeción vaginal para evitar la caída del útero. • Diseñados para atenuar el prolapso uterino. • Los pesarios de anillo también se utilizan para corregir otros desplazamientos uterinos y aliviar la incontinencia de esfuerzo mediante la presión sobre la uretra a través de la pared vaginal anterior.
INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Os Pessários em anel de Wallace fornecem apoio vaginal para impedir que o útero desça. • Projetado para aliviar o prolapso uterino. • Os Pessários em anel também são utilizados para corrigir outros deslocamentos uterinos e para aliviar a incontinência por pressão através da parede vaginal anterior na uretra.
INDICATIES VOOR GEBRUIK • De Wallace-pessaria ondersteunen de vagina om verzakking van de baarmoeder te voorkomen. • Ze dienen om de gevolgen van prolaps van de baarmoeder te verlichten. • Pessaria worden ook gebruikt om andere vormen van baarmoederverplaatsing te corrigeren en ter verlichting van stress-incontinentie als gevolg van druk op de urethra via de anterieure vaginawand.
Page 9
Svenska Prolapsring PVC BRUKSANVISNING Dessa anvisningar är avsedda för följande Wallace ® produkter: Katalognr 700/300/050 - 700/300/110 Prolapsring PVC Dessa anvisningar innehåller viktig information för säker användning av produkten. Läs hela innehållet i denna bruksanvisning, inklusive varningar och tillrättavisningar, innan du använder produkten. Om man inte följer varningar, tillrättavisningar och anvisningar på...
Page 10
Børn, gravide og ammende kvinder. INDIKATIONER • Wallace ringpessarer yder vaginalstøtte til forebyggelse af fremfald af livmoder. • Designet til afhjælpe livmoderprolaps. • Ringpessarer anvendes også til afhjælpning af andre livmoderforskydelser samt til at lindre stressinkontinens ved tryk igennem den anteriore skedevæg på...
Page 11
BRUKSINDIKASJONER • Wallace-pessarringer gir vaginal støtte for å hindre at livmoren synker ned. • Utviklet for å lette livmorsfremfall. • Pessarringer brukes også til å korrigere andre livmorfeilstillinger og lindre stressutløst inkontinens med trykk gjennom den fremre skjedeveggen på...
Page 12
Ftalaattia sisältävien tuotteiden käytössä tulee kiinnittää erityistä huomiota seuraaviin potilasryhmiin: lapset sekä raskaana olevat ja imettävät naiset. KÄYTTÖAIHEET • Wallace-rengas tukevat emätintä ja estävät kohdun laskeutumisen. • Suunniteltu helpottamaan kohdun prolapsia. • Rengaspessaareja käytetään myös muiden kohdun siirtymien korjaamiseen ja rasitusinkontinenssin lievittämiseen emättimen etuseinän läpi virtsaputkeen kohdistuvan paineen seurauksena.
Page 13
φθαλικών προϊόντων για τους ακόλουθους πληθυσμούς ασθενών: παιδιατρικό, έγκυες και θηλάζουσες γυναίκες. ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ • Οι δακτυλιοειδείς πεσσοί Wallace παρέχουν κολπική στήριξη για την αποτροπή της πτώσης της μήτρας. • Έχουν σχεδιαστεί για να διευκολύνουν ασθενείς με πρόπτωση της μήτρας.
Page 14
ženy. INDIKACE PRO POUŽITÍ • Kruhové pesary Wallace poskytují podporu vaginy, aby nedošlo k sestupu dělohy. • Určeno k ulehčení prolapsu dělohy. • Kruhové pesary se též používají ke korekci jiných posunutí dělohy a k odlehčení stresové inkontinence tlakem na močovou trubici přes přední...
ženy. TERAPEUTICKÉ INDIKÁCIE NA POUŽITIE • Krúžkové pesary Wallace poskytujú vaginálnu podporu, aby zabránili poklesu maternice. • Sú navrhnuté na poskytnutie úľavy pri prolapse maternice. • Krúžkové pesary sa tiež používajú na korekciu iných posunov maternice a na zmiernenie stresovej inkontinencie tlakom cez prednú...
Page 16
és szoptató nők. FELHASZNÁLÁSI JAVALLATOK • A Wallace pesszáriumgyűrűk vaginális tartást biztosítanak, hogy a méh ne tudjon lesüllyedni. • Célja a méhsüllyedés enyhítése. • A pesszáriumgyűrűk a méh egyéb elmozdulásait is képesek korrigálni, és a külső hüvelyfalon keresztül a húgycsőre gyakorolt nyomásnak köszönhetően a stresszinkontinenciát is képesek enyhíteni.
WSKAZANIA • Pessary pierścieniowe Wallace zapewniają wzmocnienie ściany pochwy, zapobiegając obniżaniu się macicy. • Wyrób został opracowany, aby ułatwić leczenie wypadania macicy. • Pessary pierścieniowe są również stosowane do korygowania innych przemieszczeń macicy oraz do ograniczania wysiłkowego nietrzymania moczu poprzez nacisk wywierany na cewkę...
Page 18
KASUTUSNÄIDUSTUSED • Wallace’i ringikujulised pessaarid toetavad tuppe, et vältida emaka allavajet. • Loodud leevendama emaka väljalange sümptomeid. • Ringikujulisi pessaare kasutatakse ka emaka muu nihkumise korrigeerimiseks ja stressinkontinentsi leevendamiseks, avaldades survet tupe välisseina kaudu kusitile.
Page 19
LIETOŠANAS INDIKĀCIJAS • Wallace gredzenveida pesāriji nodrošina maksts atslogošanu, lai novērstu dzemdes noslīdēšanu. • Paredzēts stāvokļa atvieglošanai dzemdes prolapsa gadījumā. • Gredzenveida pesārijus izmanto arī citu dzemdes novirzīšanos koriģēšanai un stresa nesaturēšanas mazināšanai, radot spiedienu uz urīnizvadkanālu caur maksts priekšējo sieniņu.
özel dikkat gösterilmelidir: çocuklar, hamile ve emziren kadınlar. KULLANIM ENDİKASYONLARI • Wallace Pesser Halkalar rahmin sarkmasını önlemek için vajinal destek sağlar. • Rahim sarkmasına yardımcı olmak için tasarlanmıştır. • Pesser Halkalar ayrıca diğer rahim deplasmanlarını düzeltmek ve ön vajinal duvar boyunca idrar yoluna baskı yaparak stres inkontinansını...
Page 21
популации: педиатрични, бременни и кърмачки. ПОКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА • Пръстеновидните песари Wallace осигуряват вагинална опора за предотвратяване на спадането на матката. • Предназначени са да облекчават маточния пролапс. • Пръстеновидни песари се използват също и за корекции при други измествания на матката и облекчаване на стресова...
Page 22
și care alăptează. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE • Inelele vaginale Wallace oferă susținere vaginală, pentru a împiedica uterul să coboare. • Concepute pentru a ușura prolapsul uterin. • Inelele vaginale sunt de asemenea utilizate pentru a corecta alte deplasări uterine și pentru a calma incontinența de stres, punând presiune prin peretele vaginal anterior pe uretră.
фталатов: дети, беременные и кормящие женщины. ПОКАЗАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ • Маточные кольца Wallace обеспечивают поддержку влагалища во избежание опущения матки. • Предназначены для снижения симптомов опущения матки. • Маточные кольца также используются для коррекции других видов смещения матки и снижения недержания мочи при...
Page 24
Wallace is a registered trademark of CooperSurgical, Inc. and its subsidiaries. CooperSurgical is a registered trademark of CooperSurgical, Inc. Wallace® est une marque déposée de CooperSurgical, Inc. et de ses filiales CooperSurgical est une marque déposée de CooperSurgical, Inc. ®...
Page 25
Manténgase lejos de la luz solar Manter afastado da luz solar Wallace® è un marchio registrato di CooperSurgical, Inc. e delle sue controllate. CooperSurgical è un marchio registrato di CooperSurgical, Inc. Wallace® es una marca comercial registrada de CooperSurgical, Inc. y sus filiales.
Page 26
Wallace® is een gedeponeerd handelsmerk van CooperSurgical, Inc. en zijn dochterondernemingen. CooperSurgical is een gedeponeerd handelsmerk van CooperSurgical, Inc. Wallace® är ett registrerat varumärke som tillhör CooperSurgical, Inc. och dess dotterbolag. CooperSurgical är ett registrerat varumärke som tillhör CooperSurgical, Inc.
Page 27
CooperSurgical er et registrert varemerke tilhørende CooperSurgical, Inc. Wallace® on CooperSurgical, Inc:n ja sen tytäryhtiöiden rekisteröity tavaramerkki. CooperSurgical on CooperSurgical, Inc:n rekisteröity tavaramerkki. Η ονομασία Wallace® είναι σήμα κατατεθέν της CooperSurgical, Inc. και των θυγατρικών της. Η ονομασία CooperSurgical είναι σήμα κατατεθέν της CooperSurgical, Inc.
Page 28
Nevystavujte slunečnímu světlu Chráňte pred slnečným žiarením Napfénytől védve tartandó Wallace® je registrovaná ochranná známka společnosti CooperSurgical Inc. a jejích dceřiných společností. CooperSurgical je registrovaná ochranná známka společnosti CooperSurgical Inc. Wallace® je registrovaná ochranná známka spoločnosti CooperSurgical, Inc. a jej dcérskych spoločností.
Chronić przed światłem Kaitsta päikesevalguse eest Nepakļaut saules staru iedarbībai Wallace® jest zarejestrowanym znakiem towarowym spółki CooperSurgical, Inc. i jej spółek zależnych. CooperSurgical jest zarejestrowanym znakiem towarowym spółki CooperSurgical, Inc. Wallace® on ettevõtte CooperSurgical, Inc. ja selle tütarettevõtete registreeritud kaubamärk.
Пазете от слънчева светлина Wallace®, CooperSurgical, Inc. ve bağlı şirketlerinin tescilli ticari markasıdır. CooperSurgical, CooperSurgical, Inc. şirketinin tescilli ticari markasıdır. Wallace® е регистрирана търговска марка на CooperSurgical, Inc. и нейните дъщерни дружества. CooperSurgical е регистрирана търговска марка на CooperSurgical, Inc.
Page 31
Güneş ışığında tutmayın Держать вдали от солнечного света Wallace® este marcă comercială înregistrată a CooperSurgical, Inc. și a filialelor acesteia. CooperSurgical este marcă comercială înregistrată a CooperSurgical, Inc. Wallace® является зарегистрированной торговой маркой компании CooperSurgical, Inc. и ее дочерних компаний.
Page 32
Single use. Do Not Reuse: Medical devices require specific material characteristics to perform as intended. These characteristics have been verified for single use only. Any attempt to re-process the device for subsequent re-use may adversely affect the integrity of the device or lead to deterioration in performance.
Page 33
Utilização única. Não reutilizar: É necessário que determinadas características do material de dispositivos médicos tenham o desempenho pretendido. Estas características foram validadas para uma utilização única. Qualquer tentativa de reprocessar o dispositivo para subsequente reutilização pode afectar adversamente a integridade do dispositivo ou levar à...
Page 34
Kertakäyttötuote. Ei saa käyttää uudelleen: Lääkinnälliset tarvikk eet vaativat materiaalin erityisominaisuuksia toimiakseen halutulla tavalla. Nämä ominaisuudet on vahvistettu vain yhtä käyttökertaa varten. Yritykset käsitellä tarvike uudelleenkäyttöä varten voi vaurioittaa tarviketta tai johtaa toiminnon huonontumiseen. Hävitettävä yhden käyttökerran jälkeen. Μίας χρήσης. Μην...
Page 35
Produkt przeznaczony do jednorazowego użytku. Nie używać ponownie: Do właściwego działania urządzeń medycznych niezbędne są odpowiednie cechy materiału, z którego są one wykonane. Niniejsze cechy zostały zdadane tylko dla jednorazowego użycia produktu. Wszelkie próby przygotowania urządzenia do ponownego użycia mogą wpłynąć...
Page 36
De unică folosinţă. De unică folosinţă: Pentru ca dispozitivele medicale să funcţioneze conform specificaţiilor, este nevoie ca materialele să prezinte anumite caracteristici. Aceste caracteristici au fost verificate numai în caz de unică folosinţă. Orice încercare de a reprocesa dispozitivul în vederea reutilizării ulterioare poate afecta negativ integritatea dispozitivului sau poate conduce la scăderea performanţei acestuia.