Section 2 Unpacking and Assembly • Locate all product boxes . 2.1 Unpacking Shipping Carton 1 . Remove the LEEP PRECISION Smoke Evacuator . 2 . Remove the LEEP PRECISION Generator box . 3 . Remove the LEEP PRECISION Cart . CAUTION: DO NOT PICK THE CART UP BY ITS HANDLES TO REMOVE FROM THE SHIPPING BOX.
Isometric View Back View LEEP PRECISION Cart Main Power LEEP PRECISION Switch Integration Unit LEEP PRECISION Generator To the outlet Connector for the LEEP Handle Bar PRECISION Smoke Hooks (1 of 4) Evacuator Shelves Velcro for the LEEP LEEP PRECISION PRECISION Smoke Evacuator Smoke...
2.4 Installing the Filters and Tubing to the LEEP PRECISION Smoke Evacuator 2.4.1 ULPA Filter Installation Tilt the LEEP PRECISION Smoke Evacuator forward and insert the large ULPA Filter Cylinder with the Air Flow arrow pointing downward (see Photo B) . Photo B 2.4.2 Installing the Pre-Filter Prepare the unit for use by inserting a clean, disposable Pre-Filter...
2.6 Installing the Foot Pedal Switch on the LEEP PRECISION Generator Connect the Foot Pedal Switch to the socket shown in Figure 2 if foot control is desired . Figure 2 2.7 Installing the Active and Dispersive Electrodes 2.7.1 Placement of the Active Electrode •...
Page 10
Figures 3 through 5 show the proper and improper ways of hooking up and using the various Active Electrodes and Patient Return Electrodes on the patient . PROPER LEEP PRECISION Active Electrode Generator RF current through patient to Patient Return Electrode Patient Patient Return Electrode...
2.7.2.1 Patient Return Electrode Use There are two varieties of Patient Return Electrodes that can be used with the LEEP PRECISION Integrated System: Patient Return Electrode Patient Return Electrode With Connector Without Connector Reusable Cable is purchased The Cable is built in separately from CooperSurgical : If the Patient Return Electrode with the built-in cable is purchased, the Patient Return Electrode Cable is plugged directly into socket...
Section 4 Front and Rear Panels of the LEEP PRECISION Generator and Integration Unit (Colored, numbered boxes are also 4.1 Front Panel of the LEEP PRECISION Generator located later in this manual .) (Cart not shown) 1a-1g Figure 6 (Front Panel) Indicator Lights Controls WAIT...
4.2 Rear Panel of the LEEP PRECISION Generator Figure 7 (Rear Panel) Rear Panel “Communication” Infrared LED between LEEP PRECISION Generator the LEEP PRECISION Generator and ON/OFF Switch LEEP PRECISION Integration Unit (ON/ OFF) A/C Power Cord Connector Fuse Holder Symbols on the LEEP PRECISION Generator Classification I Type BF protected against defibrillator effects Floating output circuit (Applied Part)
Section 5 Professional Use Guide This manual contains information about the proper procedures for inspecting and preparing the LEEP PRECISION Generator before its use as well as for its care and storage after use . This manual does not describe how an actual procedure is to be performed, nor is it meant to teach a beginner the proper technique or any of the medical considerations regarding the use of this equipment .
5.3 Contraindications • Pregnancy • Known or suspected cervical changes secondary to DES (diethylstilbestrol) intrauterine exposure • Acute or active inflammation of the cervix, endometrium, fallopian tube, ovary or peritoneum (cervicitis, endometritis, tubo-ovarian inflammatory disease or pelvic inflammatory disease) • Invasive cancer that is visible on examination •...
5.6 Electrosurgical Procedures This section provides only general information about the use of electrosurgical devices . Only the user can evaluate the clinical factors involved with each patient and determine if the use of this equipment is indicated . The user must then decide on the specific technique and procedure that will accomplish the desired clinical effect .
Page 17
5.6.2 Select the Output Mode (i.e., CUT, BLEND or COAG by Pushing NOTE: Numbers in blue boxes refer the Corresponding Button e, f , or g) to those component parts in Figure 6 . Output Mode Waveform Description General Effect Continuous 495 kHz sinusoid Cutting without Hemostatis with minimal modulation...
Page 18
frequency waveforms are precisely controlled for the various modes of operation . The peak average and RMS values of the desired waveforms are generated in accordance with scientifically and empirically derived standards that are known to result in the desired effects. 5.6.6 Fundamentals of Electrosurgery As with any technical instrumentation or equipment, there are some fundamental principles that should be learned in order to use electrosurgery safely and effectively .
Section 6 Electrosurgical Precautions The safety and effectiveness of electrosurgery is dependent to a large degree upon the skill of the user/operator . It is important that the user/operator read, understand, and follow the operating instructions supplied with the CooperSurgical LEEP PRECISION Integrated System as well as thoroughly understand the principles and use of electrosurgical systems .
Page 20
WARNINGS • THIS DEVICE IS A BF-TYPE DEVICE. BF-TYPE EQUIPMENT IS A B-TYPE DEVICE WITH AN F-TYPE APPLIED PART. A B-Type device is a piece of equipment providing a particular degree of protection against electric shock, particularly regarding: • Allowable leakage current •...
CAUTIONS • U .S . Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician . This device SHOULD NOT be used without proper training and preceptorship . • For monopolar systems it is recommended to keep the voltage/power as low as possible to achieve the desired end effect (due to the potential for capacitive coupling and inadvertent burning at high voltages) .
Section 8 Turning on the LEEP PRECISION Integrated System NOTE: Numbers in blue boxes refer to those component parts in Figures 6 and 8 . 8.1 Practice The following section describes cutting and coagulating. Practice methods are first suggested, including how to adjust the settings for optimal cutting and coagulating .
Page 23
12 . The LEEP PRECISION Integrated System is ready for use and the SYSTEM READY LED (green) will illuminate . If the operator feels the power output is not sufficient, the Patient Return Electrode should be checked to see that good contact is made with the patient before increasing the power setting . 13 .
8.2 The Power Setting Select the operating mode (CUT, BLEND, COAG, or WAIT) by using the mode selector buttons . When a mode is selected, the intensity should be set by depressing the POWER RAISE ( b) or LOWER ( c) button that controls the digital display .
8.3.1 Cutting Blend: Cutting is done not by the electrode, but by the high frequency energy concentrated at the electrode’s tip . This high frequency energy generates molecular heat in each cell to the point at which the fluids in the cell vaporize and the cell explodes. By applying this energy to individual cells in sequence, that is, by moving the electrode continuously through the tissue, the line of destruction is limited and the cutting effect is realized .
8.7 Technique Guidance 8.7.1 For OB/GYN Procedures 1 . The endocervix may not be included in the loop excision, and the results of endocervical curettage (ECC) may not be predictive of either residual or invasive disease after loop excision procedures . If the ECC is positive for dysplasia, a standard cone biopsy should be considered .
Section 10 Maintenance The LEEP PRECISION Integrated System must be cleaned and disinfected after each use . To sanitize the LEEP PRECISION Integrated System, wipe down with a disinfectant. While the finish on the LEEP PRECISION Integrated System will resist scuffing and the chemical attack of most acids and alkalies, any liquids spilled on the LEEP PRECISION Integrated System should be wiped up immediately .
Section 12 Troubleshooting Problem Probable Cause Corrective Action 1 . Unit not plugged in 1 . Plug into wall outlet 2 . Blown fuse 2 . Replace fuse ON/OFF switch, when in position, does not illuminate 1 . Faulty application or poor 1 .
Section 13 Specifications 13.1 LEEP PRECISION Integrated System PHYSICAL Size (W x D x H): . . . . . . 22 .44 inches x 22 .07 inches x 41 .22 inches (57 .0 cm x 56 .06 cm x 104 .70 cm) Weight: .
Page 30
13.3 LEEP PRECISION Smoke Evacuator Input Voltage 120 VAC, 60 Hz 230 VAC, 50/60 Hz Fuses 15 amps, 250V, T-Type 10 amps, 250V, T-Type DIMENSIONS (W x D x H): . . . . . . . . . . . 9 inches x 9 inches x 22 inches (22 .86 cm x 22 .86 cm x 53 .24 cm) WEIGHT: .
Page 32
13.6 Power Output at Various Load Resistance CUT mode BLEND mode COAG mode...
Page 33
Section 14 LEEP PRECISION Smoke Evacuator 14.1 System Description The CooperSurgical LEEP PRECISION Smoke Evacuator (three-stage air filtration system) is used to remove airborne particulate plumes produced during office and surgical procedures and has the following features: • Low noise level . •...
Page 34
4 . At the completion of each procedure activate the system to ensure safe particle containment . Using gloves and a mask, remove the Pre-Filter, the Reducer, and the used section of Suction Tubing and discard into an infectious waste receptacle (see Cautions) . The CooperSurgical Smoke Evacuator should be stored with a new Pre-Filter and Reducer in place on the ULPA filter.
Page 35
Section 15 EMC Compliance Information for the LEEP PRECISION Integrated System • Medical electrical equipment needs special precautions regarding EMC and must to be installed and put into service according to the EMC information provided in the accompanying documents . •...
Page 36
Section 16 Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Immunity The CooperSurgical LEEP PRECISION Integrated Systems are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the end user of the CooperSurgical LEEP PRECISION Integrated System should assure that it is used in such an environment . Immunity Test IEC 60601 Compliance Level...
Page 37
Immunity Test IEC 60601 Compliance Electromagnetic Test Level Level Environmental Guidance [Notes 1 & 2] Conducted RF 3 Vrms Portable and mobile RF communications IEC 61000-4-6 150 kHz to 80 MHz equipment should be used no closer to any part of the CooperSurgical LEEP PRECISION Radiated RF 3 V/m 3 V/m...
Recommended Separation Distance Recommended Separation Distance between portable and mobile RF communications equipment and the CooperSurgical LEEP PRECISION Integrated System . The CooperSurgical LEEP PRECISION Integrated Systems are intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled . The customer or the user of the CooperSurgical LEEP PRECISION Integrated Systems can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the CooperSurgical LEEP PRECISION Integrated Systems as recommended below, according to the maximum output power of the...
Section 18 Warranty CooperSurgical, Inc ., warrants that the LEEP PRECISION Integrated System (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the original date of purchase . If the Product should become inoperable due to a defect in material or workmanship during this one year warranty period, CooperSurgical will, at its option, repair or replace the Product .
Section 20 Explanation of Symbols Reorder number Serial number Consult instructions for use Caution Non-sterile STERILE APPLIED PART SYMBOL = Electrode that is connected to a patient’s body . Only DEFIBRILLATOR PROOF SYMBOL = indicates that the device will not be damaged if the defibrillator is active.
Page 41
LEEP PRECISION Integriertes System, 120 V AC und 230 V AC Modelle LP-10-120 und LP-10-220 Inhaltsverzeichnis Abschnitt Inhalt Seite Beschreibung ................43 1 .1 Einführung .
Abschnitt 1 Produktbeschreibung 1.1 Einführung Die LEEP PRECISION integrierten Systems, das die folgenden Komponenten beinhaltet: LEEP PRECISION integriertes System LP-10-120 Generator, 120 V AC Rauchgasabsauger 120 V AC Wagen Integrationseinheit, 120 V AC LP-10-220 Generator, 230 V AC Rauchgasabsauger 230 V AC Wagen Integrationseinheit, 230 V AC 1.2 LEEP PRECISION Generator –...
Abschnitt 2 Auspacken und Montage • Vergewissern Sie sich, dass alle Produktverpackungen vorhanden sind . 2.1 Auspacken des Transportkartons 1 . Entfernen Sie den LEEP PRECISION Rauchgasabsauger . 2 . Entfernen Sie die Verpackung des LEEP PRECISION Generators . 3 . Entfernen Sie den LEEP PRECISION Wagen . VORSICHT: HEBEN SIE DEN WAGEN NICHT AN SEINEN GRIFFEN AUS DER VERSANDVERPACKUNG.
2.4 Installieren der Filter und Schläuche an den LEEP PRECISION Rauchgasabsauger 2.4.1 Einsetzen des ULPA Filters Kippen Sie den LEEP PRECISION Rauchgasabsauger nach vorn und setzen Sie den großen ULPA Filterzylinder so ein, dass der Air Flow (Luftstrom) Pfeil nach unten zeigt (siehe Foto B) .
2.6 Verbinden des Fußpedalschalters mit dem LEEP PRECISION Generator Verbinden Sie den Fußpedalschalter mit dem entsprechenden Eingang (siehe Abbildung 2), wenn das Gerät mit dem Fußpedalschalter betätigt werden soll . Abbildung 2 2.7 Anbringen der Aktiv- und Neutralelektrode 2.7.1 Anbringen der Aktivelektrode •...
Page 48
In den Abbildungen 3 bis 5 ist dargestellt, wie die verschiedenen Aktiv- und Neutralelektroden richtig und falsch am Patienten angebracht werden können . RICHTIG LEEP PRECISION Aktivelektrode Generator HF-Strom durch Patientin zur Neutralelektrode Patientin Neutralelektrode (Oberschenkel) Durchgangsüberwachung Geerdetes Zweileiter-Patientenelektrode Metallgehäuse Patientin kann geerdet sein Abbildung 3 FALSCH...
2.7.2.1 Verwendung der Neutralelektrode Mit dem LEEP PRECISION integrierten System können zwei verschiedene Ausführungen der Neutralelektrode verwendet werden: Neutralelektrode mit Neutralelektrode ohne Steckverbindung Steckverbindung Das wiederverwendbare Kabel ist Das Kabel ist bereits eingebaut separat bei CooperSurgical erhältlich : Beim Kauf einer Neutralelektrode mit integriertem Kabel wird das Elektrodenkabel direkt mit Eingang verbunden .
Abschnitt 4 Vordere und hintere Bedienfelder des LEEP PRECISION Generators und der Integrationseinheit (Farbig markierte, nummerierte Kästchen 4.1 Vorderes Bedienfeld des LEEP PRECISION Generators sind auch noch an späterer Stelle in dieser (Wagen nicht abgebildet) Bedienungsanleitung zu finden.) 1a-1g Abbildung 6 (vorderes Bedienfeld) Anzeigeleuchten Steuerung WAIT...
Abschnitt 5 Anleitung für medizinisches Personal Dieses Bedienungsanleitung enthält sowohl Informationen über die korrekten Verfahren zur Inspektion und Vorbereitung des LEEP PRECISION Generators vor dessen Einsatz als auch über die anschließende Pflege und Aufbewahrung. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nicht, wie ein tatsächliches Verfahren durchzuführen ist, noch soll es Anfängern die richtige Technik oder medizinische Gesichtspunkte bei der Verwendung dieses Geräts beibringen.
5.3 Kontraindikationen • Schwangerschaft • Verdacht auf oder bekannte zervikale Veränderungen infolge einer intrauterinen Diethylstilbestrol-Exposition • Akute oder aktive Entzündung der Zervix, des Endometriums, des Eileiters, des Eierstocks oder des Peritoneum (Zervizitis, Endometritis, Eileiter- und Eierstockentzündung oder entzündliche Beckenerkrankung) • Invasives, bei einer Untersuchung sichtbares Karzinom •...
5.6 Elektrochirurgische Verfahren Dieser Abschnitt enthält nur allgemeine Informationen zur Anwendung von elektrochirurgischen Geräten . Nur der Anwender kann die bei jedem Patienten vorliegenden klinischen Faktoren beurteilen und bestimmen, ob die Anwendung dieses Geräts indiziert ist . Der Anwender muss dann entscheiden, mit welcher speziellen Technik und welchem Verfahren die gewünschten klinischen Ergebnisse erzielt werden können .
Page 55
5.6.2 Auswahl des Ausgangsmodus (CUT, BLEND oder COAG HINWEIS: Die Zahlen in den blauen Kästchen durch Betätigender entsprechenden Taste e, f, oder g) beziehen sich auf die Komponenten in Abbildung 6 . Ausgangsmodus Beschreibung der Wellenform Allgemeine Wirkung Kontinuierlich 495 kHz, sinusförmig Schneiden ohne Hämostase mit minimaler Modulation BLEND...
Page 56
die verschiedenen Betriebsarten genau gesteuert . Der durchschnittliche Peak und die Effektivspannungswerte der gewünschten Wellenform werden gemäß den wissenschaftlichen und empirisch abgeleiteten Standards generiert, die bekanntermaßen die gewünschte Wirkung haben . 5.6.6 Grundlagen der Elektrochirurgie Wie bei jedem technischen Instrument oder Gerät gibt es auch in der Elektrochirurgie bestimmte Grundprinzipien, die zur sicheren und wirksamen Anwendung erlernt werden müssen .
Abschnitt 6 Vorsichtsmaßnahmen in der Elektrochirurgie Die Sicherheit und Wirksamkeit der Elektrochirurgie hängen zum größten Teil von der Kompetenz des Anwenders/ Bedieners ab . Es ist wichtig, dass der Anwender/Bediener die Bedienungsanleitung, die mit dem CooperSurgical LEEP PRECISION integrierten System geliefert wird, liest und nachvollzieht und die Prinzipien und Anwendungshinweise von elektrochirurgischen Systemen im Detail versteht .
Page 58
WARNHINWEISE • DAS IST EIN GERÄT DES TYPS BF. EIN BF-GERÄT IST EIN GERÄT DES TYPS B MIT EINEM ANWENDUNGSTEIL DES TYPS F. Ein Typ-B-Gerät bietet in gewissem Maße Schutz vor Stromschlägen, insbesondere im Hinblick auf folgende Aspekte: • Zulässiger Ableitstrom •...
VORSICHTSMASSNAHMEN • Gemäß den Vorschriften des US-amerikanischen Bundesgesetzes darf dieses Medizinprodukt nur durch oder auf Veranlassung eines Arztes verkauft werden . Dieses Gerät DARF NICHT ohne eine entsprechende Schulung des Personals und Anleitung durch einen erfahrenen Arzt verwendet werden . •...
Abschnitt 8 Anschalten des LEEP PRECISION integrierten Systems HINWEIS: Die Zahlen in den blauen Kästchen beziehen sich auf die Komponenten in Abbildung 6 und 8 . 8.1 Verwendung Im folgenden Abschnitt werden die Verfahren Schneiden und Koagulieren beschrieben . Es wird empfohlen, das Anwenden des Geräts sowie das Anpassen der Einstellungen für optimale Schneid- und Koagulationsergebnisse zunächst zu üben .
Page 61
12 . Der LEEP PRECISION Generator ist betriebsbereit und die LED „SYSTEM READY“ (System bereit) leuchtet grün auf . Wenn der Anwender die Stromstärke für zu niedrig hält, muss sichergestellt werden, dass die Kontaktfläche der Neutralelektrode vollständig am Patienten aufliegt, bevor die Einstellung erhöht wird. 13 .
8.2 Einstellung der Geräteleistung Wählen Sie mithilfe der Moduswahltasten den Betriebsmodus (CUT, BLEND, COAG oder WAIT) . Nachdem ein Modus ausgewählt wurde, muss durch Drücken der Tasten RAISE ( b) oder LOWER ( c) die Stromstärke eingestellt werden, die auf dem digitalen Display zu sehen ist . Sobald ein Modus ausgewählt wurde, leuchtet in der Ecke der jeweiligen Taste die LED auf, um den eingestellten Modus anzuzeigen .
8.3.1 Schneiden Verschorfter Schnitt: Der Schnitt wird nicht durch die Elektrode, sondern durch die in der Elektrodenspitze konzentrierte Hochfrequenzenergie ausgeführt . Diese Hochfrequenzenergie erzeugt eine so starke molekulare Hitze in den Zellen, dass die Flüssigkeiten darin verdampfen und die Zelle platzt . Wenn diese Energie auf eine Reihe von hintereinander liegenden Zellen einwirkt, wie bei einer kontinuierlichen Bewegung der Elektrode durch das Gewebe, tritt die Zerstörung lokal begrenzt auf, sodass ein Schnitt entsteht .
8.7 Technikleitfaden 8.7.1 Eingriffe in der Geburtshilfe/Gynäkologie 1 . Die Endozervix wird bei der Schlingenexzision möglicherweise nicht erfasst und das Ergebnis der Zervixkürettage (ECC) lässt unter Umständen nach einer Schlingenexzision keine Aussage über Resterkrankung oder invasive Erkrankung zu . Wenn das ECC-Ergebnis positiv hinsichtlich Dysplasie ausfällt, ist eine Konusbiopsie zu erwägen . 2 .
Abschnitt 10 Wartung Das LEEP PRECISION integrierte System muss nach jedem Gebrauch gereinigt und desinfiziert werden. Wischen Sie das LEEP PRECISION integrierte System zum Säubern mit einem Desinfektionsmittel ab. Die Oberfläche des LEEP PRECISION integrierten Systems ist vor Verschleiß und chemischer Wirkung von Säuren und Basen geschützt . Auf das LEEP PRECISION integrierte System verschüttete Flüssigkeiten müssen allerdings sofort abgewischt werden .
Abschnitt 12 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1 . Einheit ist nicht eingesteckt 1 . Gerät mit Steckdose verbinden 2 . Durchgebrannte Sicherung 2 . Sicherung austauschen EIN/AUS-Schalter leuchtet nicht in der entsprechenden Position 1 . Fehlerhafte Anbringung oder 1 . Vollen Patientenkontakt prüfen schwacher Kontakt 2 .
Abschnitt 13 Technische Daten 13.1 LEEP PRECISION integriertes System PHYSIKALISCHE DATEN Größe (B x T x H): . . . . . . . . 57,0 cm x 56,06 cm x 104,70 cm Gewicht: .
Abschnitt 14 LEEP PRECISION Rauchgasabsauger 14.1 Systembeschreibung Der CooperSurgical LEEP PRECISION Rauchgasabsauger (dreistufiges Luftfiltrationssystem) wird verwendet, um partikelförmige Schadstofffahnen (Aerosole), die in der Praxis und während chirurgischer Verfahren in der Luft entstehen, zu entfernen, und hat die folgenden Leistungsmerkmale: • Geräuscharmer Betrieb •...
4 . Nach Beendigung des Vorgangs aktivieren Sie das System, um eine sichere Partikeleindämmung zu gewährleisten. Entfernen Sie unter Verwendung von Handschuhen und einer Maske den Vorfilter, das Reduzierstück und den verwendeten Abschnitt der Saugleitung und entsorgen Sie sie in einen Behälter für infektiöse Abfälle (siehe Vorsichtsmaßnahmen) .
Abschnitt 15 Informationen zur EMV-Konformität des LEEP PRECISION integrierten Systems • Elektronische medizinische Geräte bedürfen besonderer Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich EMV und müssen entsprechend den in den Begleitdokumenten aufgeführten EMV-Informationen installiert und in Betrieb genommen werden . • Tragbare und mobile HF-Funkgeräte können den Betrieb von elektronischen medizinischen Geräten beeinträchtigen . HINWEISE UND ERKLÄRUNG DES HERSTELLERS –...
Abschnitt 16 Hinweise und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Störfestigkeit CooperSurgical LEEP PRECISION integrierte Systeme sind für den Einsatz in der nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt . Der Kunde oder Endanwender des CooperSurgical LEEP PRECISION integrierten Systems muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung angewendet wird . Störfestigkeitsprüfung IEC 60601 Prüfpegel Konformitätswert...
Page 75
Störfestigkeitsprüfung IEC 60601 Prüfpegel Konformitätswert Elektromagnetische Umgebung – Hinweise [Hinweise 1 & 2] Geleitete HF 3 Vrms Bei Verwendung von tragbaren und IEC 61000-4-6 150 kHz bis 80 MHz mobilen HF-Kommunikationsgeräten ist der empfohlene Abstand zum Abgestrahlte HF 3 V/m 3 V/m CooperSurgical LEEP PRECISION integrierten Systems und den Kabeln...
Empfohlener Schutzabstand Empfohlene Trennabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Fernmeldeeinrichtungen zum CooperSurgical LEEP PRECISION integrierten System Das CooperSurgical LEEP PRECISION integrierte System ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert werden . Der Kunde oder der Benutzer des CooperSurgical LEEP PRECISION integrierten Systems kann dadurch helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sendern) und dem CooperSurgical LEEP PRECISION integrierten Systems abhängig von der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes...
Abschnitt 18 Garantie CooperSurgical, Inc . gewährleistet für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab ursprünglichem Kaufdatum, dass der LEEP PRECISION integrierten Systems (das „Produkt“) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist . Falls das Produkt während dieses einjährigen Garantiezeitraums aufgrund eines Material- oder Verarbeitungsfehlers betriebsunfähig wird, wird CooperSurgical das Produkt nach eigenem Ermessen ersetzen oder reparieren .
Page 78
Abschnitt 20 Erläuterung der Symbole Bestellnummer Seriennummer Gebrauchsanweisung beachten Vorsicht Nicht steril STERILE ANWENDUNGSTEIL-SYMBOL = Elektrode, die mit dem Körper eines Patienten verbunden ist . Only DEFIBRILLATORGESCHÜTZT-SYMBOL = zeigt an, dass das Gerät nicht beschädigt wird, wenn der Defibrillator aktiv ist. GERÄT DES TYPS BF = Gerätetyp ist ein Gerät des Typs B mit einem Anwendungsteil des Typs F .
Page 79
Sistema integrado LEEP PRECISION , 120 VCA y 230 VCA Modelos LP-10-120 y LP-10-220 Índice Sección Contenido Página Descripción ..............81 1 .1 Introducción .
Sección 2. Desembalaje y montaje • Localice todas las cajas del producto . 2.1 Desembalaje de la caja de transporte 1 . Extraiga el extractor de humos LEEP PRECISION . 2 . Saque la caja del generador LEEP PRECISION . 3 .
Vista isométrica Vista posterior Carro LEEP PRECISION Interruptor de Unidad de integración encendido/apagado LEEP PRECISION principal Generador LEEP PRECISION A la toma de corriente Conector al extractor de humos Barra del LEEP Ganchos (1 de 4) PRECISION Estantes Velcro para el extractor Extractor de humos de humos...
2.4 I nstalación de los filtros y tubos del extractor de humos LEEP PRECISION 2.4.1 Instalación del filtro ULPA Incline el extractor de humos LEEP PRECISION hacia adelante e introduzca el cilindro del filtro ULPA grande con la flecha del flujo de aire apuntando hacia abajo (consulte la fotografía B) . Fotografía B 2.4.2 Instalación del prefiltro Prepare la unidad para utilizarla introduciendo un prefiltro desechable limpio (para su uso en una única paciente) en el cilindro del filtro ULPA (consulte la fotografía C) .
2.6 Instalación del interruptor de pedal en el generador LEEP PRECISION Si desea utilizar el pedal como control, conecte el interruptor de pedal a la toma que se muestra en la figura 2. Figura 2 2.7 Instalación de los electrodos activo y dispersivo 2.7.1 Colocación del electrodo activo •...
Page 86
Las figuras 3 a 5 muestran formas correctas e incorrectas de conectar y utilizar con la paciente los diversos electrodos activos y electrodos de retorno de la paciente . USO CORRECTO Generador LEEP Electrodo activo PRECISION Corriente de RF a través de la paciente hasta el electrodo de retorno de la paciente Paciente...
2.7.2.1 Uso del electrodo de retorno de la paciente En el sistema integrado LEEP PRECISION pueden utilizarse dos tipos de electrodo de retorno de la paciente: Electrodo de retorno de la Electrodo de retorno de la paciente con conector paciente sin conector Se adquiere un cable reutilizable El cable está...
Sección 4. Paneles frontal y posterior del generador y de la unidad de integración LEEP PRECISION (Los cuadros de color numerados también se mencionan así 4.1. Panel frontal del generador LEEP PRECISION en apartados posteriores de este manual) (carro no mostrado) 1a-1g Figura 6.
4.2. Panel posterior del generador LEEP PRECISION Figura 7 (panel posterior) Panel posterior Interruptor de encendido/apagado del LED de infrarrojos de “comunicación” entre el generador LEEP PRECISION generador LEEP PRECISION y la unidad de integración LEEP PRECISION Conector del cable de alimentación de CA (ENCENDIDO/APAGADO) 11 Portafusibles Símbolos del generador LEEP PRECISION...
Sección 5. Guía de uso profesional En este manual encontrará información sobre los procedimientos correctos de inspección y preparación del generador LEEP PRECISION antes de su uso, así como sobre las operaciones de cuidado y almacenamiento tras cada utilización . Este manual no describe cómo se realiza una intervención real, ni tiene por objeto enseñar a un principiante la técnica adecuada o las consideraciones médicas relativas al uso de este equipo .
5.3 Contraindicaciones • Embarazo • Sospecha o conocimiento de cambios en el cuello del útero después de la exposición intrauterina a DES (dietilestilbestrol) • Inflamación aguda o activa del cuello del útero, del endometrio, de las trompas de Falopio, de los ovarios o del peritoneo (cervicitis, endometritis, enfermedad inflamatoria de las trompas o de los ovarios o enfermedad inflamatoria de la pelvis) •...
5.6 Intervenciones electroquirúrgicas En esta sección solo se proporciona información de carácter general sobre el uso seguro de los dispositivos electroquirúrgicos . El usuario es el único que puede evaluar los factores clínicos que afectan a cada paciente y determinar si el uso de este equipo está...
Page 93
5.6.2 Selección del modo de salida (es decir, CUT [CORTE], BLEND NOTA: los números presentados [COMBINADO] o COAG [COAGULACIÓN] pulsando el botón con cuadros azules se refieren a los correspondiente e, f o g) componentes mostrados en la figura 6. Modo de salida Descripción de la forma de onda Efecto general...
Page 94
Las formas de onda de alta frecuencia se controlan de forma precisa en los diferentes modos de funcionamiento . El valor promedio máximo y el valor cuadrático medio de las formas de onda deseadas se generan conforme a valores estándar obtenidos científica y empíricamente de los que se sabe que producen los efectos deseados .
Sección 6. Precauciones para las intervenciones electroquirúrgicas La seguridad y la eficacia de las técnicas de electrocirugía dependen en gran medida de la habilidad del usuario/operador . Es importante que el usuario/operador lea, entienda y siga las instrucciones de uso suministradas con el sistema integrado LEEP PRECISION de CooperSurgical, así...
Page 96
ADVERTENCIAS • ESTE DISPOSITIVO ES UN EQUIPO DE TIPO BF. UN EQUIPO DE TIPO BF ES UN DISPOSITIVO DE TIPO B CON UNA PIEZA APLICADA DE TIPO F. Un dispositivo de tipo B es un equipo que proporciona un grado concreto de protección contra descargas eléctricas, sobre todo en lo que respecta a los siguientes aspectos: •...
PRECAUCIONES • Las leyes federales de EE . UU . limitan la venta de este dispositivo a médicos o por prescripción médica . Este dispositivo NO DEBE utilizarse sin la formación y la supervisión adecuadas . • En el caso de sistemas monopolares, se recomienda mantener la tensión/potencia en el nivel más bajo posible que puede lograr el efecto final deseado (debido a la posibilidad de que se produzca un acoplamiento capacitivo o una quemadura accidental como consecuencia de una alta tensión) .
Sección 8. Encendido del sistema integrado LEEP PRECISION NOTA: los números presentados con cuadros azules se refieren a los componentes mostrados en las figuras 6 y 8. 8.1 Uso en la práctica En la sección siguiente, se describen las operaciones de corte y coagulación . En primer lugar, se recomiendan métodos de la práctica habitual, como la forma de definir los ajustes para unas operaciones de corte y coagulación óptimas.
Page 99
12 . El sistema integrado LEEP PRECISION queda listo para el uso y el LED verde SYSTEM READY (SISTEMA PREPARADO) se enciende . Si el operador observa que la potencia de salida no es suficiente, debe asegurarse de que el electrodo de retorno de la paciente hace un buen contacto con esta antes de aumentar la potencia .
8.2 Ajuste de la potencia Seleccione el modo de funcionamiento CUT (CORTE), BLEND (COMBINADO), COAG (COAGULACIÓN) o WAIT (ESPERA) utilizando los botones de selección de modo . Cuando se selecciona un modo, la intensidad debe ajustarse pulsando los botones RAISE (AUMENTAR) ( b) o LOWER (REDUCIR) ( c) que controlan la pantalla digital .
8.3.1 Corte Combinado: el corte no lo realiza el electrodo, sino la energía de alta frecuencia concentrada en la punta del electrodo . Esta energía de alta frecuencia genera calor molecular en cada célula, hasta el punto que los líquidos de la célula se evaporan y la célula revienta .
8.7 Orientación sobre las diversas técnicas 8.7.1 En intervenciones de obstetricia y ginecología 1 . El endocérvix puede no estar incluido en la excisión con asa y los resultados del legrado endocervical (LEC) pueden no ser factores predictivos de una enfermedad residual o invasiva después de intervenciones de excisión con asa . Si el LEC obtiene resultados positivos para displasia, contemple la necesidad de llevar a cabo una conización estándar .
Sección 10. Mantenimiento El sistema integrado LEEP PRECISION debe limpiarse y desinfectarse después de cada uso . Para desinfectar el sistema integrado LEEP PRECISION, límpielo con un desinfectante . Aunque el acabado del sistema integrado LEEP PRECISION es resistente al raspado y a la agresión química de la mayoría de ácidos y álcalis, limpie de inmediato cualquier líquido que se derrame en dicho equipo .
Sección 12. Resolución de problemas Problema Causa probable Acción correctiva 1 . La unidad no está enchufada . 1 . Enchufe el equipo a una toma de corriente . 2 . El fusible se ha fundido . El interruptor de encendido/apagado 2 .
Sección 14. Extractor de humos LEEP PRECISION 14.1 Descripción del sistema El extractor de humos LEEP PRECISION (con sistema de filtración de aire en tres etapas) se utiliza para eliminar la nube de partículas en suspensión que se genera durante las intervenciones ambulatorias y quirúrgicas y presenta las siguientes características: •...
4 . Al finalizar cada intervención, active el sistema para garantizar una contención segura de las partículas . Utilizando guantes y una mascarilla, retire el prefiltro, el reductor y la sección usada del tubo de aspiración, y deséchelos en un contenedor para residuos infecciosos (consulte el apartado “Precauciones”) . El extractor de humos de CooperSurgical debe guardarse con un prefiltro y un reductor nuevos colocados en el filtro ULPA .
Sección 15. Información de conformidad del sistema integrado LEEP PRECISION en materia de CEM • El uso de equipos electromédicos exige precauciones especiales en lo que concierne a la compatibilidad electromagnética (CEM), por lo que estos deben instalarse y ponerse en funcionamiento de acuerdo con la información sobre CEM proporcionada en los documentos adjuntos .
Sección 16. Guía y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética Los sistemas integrados LEEP PRECISION están diseñados para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. Así pues, el cliente o el usuario final debe asegurarse de que dicho equipo se utilice en dicho entorno. Prueba de inmunidad IEC 60601 Nivel de Nivel de conformidad...
Page 113
Guía del entorno electromagnético Prueba de IEC 60601 Nivel de Nivel de (notas 1 y 2) inmunidad prueba conformidad RF conducida 3 Vrms No se deben usar equipos de comunicación por RF portátiles y móviles cerca de ninguna parte IEC 61000-4-6 De 150 kHz a 80 MHz del sistema integrado LEEP PRECISION de RF radiada...
Distancia de separación recomendada Distancia de separación recomendada entre los equipos de comunicación por radiofrecuencia portátiles y móviles y el sistema integrado LEEP PRECISION de CooperSurgical . Los sistemas integrados LEEP PRECISION de CooperSurgical están diseñados para utilizarse en un entorno electromagnético en el que las interferencias de RF radiada estén controladas .
Sección 18. Garantía CooperSurgical, Inc . garantiza que el sistema integrado LEEP PRECISION (el “producto”) estará libre de defectos de material y de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original . Si el producto queda inutilizable debido a un defecto de material o de fabricación durante este período de garantía de un año, CooperSurgical reparará...
Sección 20. Explicación de símbolos Número para nuevo pedido Número de serie Consultar las instrucciones de uso Precaución No estéril STERILE SÍMBOLO DE PIEZA APLICADA = El electrodo que está conectado al cuerpo de la paciente . Only SÍMBOLO A PRUEBA DE DESFIBRILADOR = Indica que el dispositivo no sufrirá...
Page 117
Système intégré LEEP PRECISION 120 VCA et 230 VCA Modèles LP-10-120 et LP-10-220 Sommaire Chapitre Contenu Page Description ................. . . 119 1 .1 Introduction .
Chapitre 2 Déballage et assemblage • Localiser toutes les boîtes du produit . 2.1 Déballage du carton d'expédition 1 . Retirer l'évacuateur de fumée LEEP PRECISION . 2 . Retirer le boîtier du générateur LEEP PRECISION . 3 . Retirer le chariot LEEP PRECISION . IMPORTANT : NE PAS SAISIR LE CHARIOT PAR SES POIGNÉES POUR LE RETIRER DU CARTON D'EXPÉDITION.
Vue isométrique Vue arrière Chariot LEEP PRECISION Interrupteur Unité d'intégration principal LEEP PRECISION d’alimentation Générateur LEEP PRECISION Vers la prise Connecteur pour l'évacuateur de fumée LEEP Poignée PRECISION Crochets (1 sur 4) Étagères Velcro pour Évacuateur de l'évacuateur de fumée fumée LEEP LEEP PRECISION PRECISION...
2.4 I nstallation des filtres et conduits sur l'évacuateur de fumée LEEP PRECISION 2.4.1 Installation du filtre ULPA Basculer l'évacuateur de fumée LEEP PRECISION vers l'avant et insérer le grand cylindre du filtre ULPA avec la flèche d'air pointant vers le bas (voir photo B) . Photo B 2.4.2 Installation du préfiltre Préparer l'unité avant de l’utiliser en insérant un préfiltre jetable propre (utilisation sur une seule patiente) sur le cylindre du filtre ULPA (voir photo C) .
2.6 Installation de la commande au pied sur le générateur LEEP PRECISION Si souhaité, brancher la commande au pied à la prise illustrée à la Figure 2 . Figure 2 2.7 Installation des électrodes active et dispersive 2.7.1 Mise en place de l'électrode active •...
Page 124
Les Figures 3 à 5 indiquent l'accrochage et l'utilisation corrects et incorrects sur la patiente des diverses électrodes actives et électrodes de retour à la patiente . CORRECT Générateur LEEP Électrode active PRECISION Courant RF à travers la patiente vers l'électrode de retour à...
2.7.2.1 Utilisation de l'électrode de retour à la patiente Il existe deux types d'électrodes de retour à la patiente utilisables avec le système intégré LEEP PRECISION : Électrode de retour à la patiente Électrode de retour à la patiente avec connecteur sans connecteur Le câble réutilisable s'achète Le câble est intégré...
Chapitre 4 Panneaux avant et arrière du générateur LEEP PRECISION et de l'unité d'intégration (Les cases numérotées colorées apparaissent 4.1 Panneau avant du générateur LEEP PRECISION aussi ultérieurement dans ce manuel .) (chariot non illustré) 1a-1g Figure 6 (panneau avant) Témoins lumineux Commandes WAIT...
4.2 Panneau arrière du générateur LEEP PRECISION Figure 7 (panneau arrière) Panneau arrière LED à infrarouge « Communication » Interrupteur ON/OFF du générateur LEEP PRECISION entre le générateur LEEP PRECISION et l'unité d'intégration LEEP PRECISION Prise du cordon d'alimentation A/C (ON/OFF) Porte-fusible Symboles sur le générateur LEEP PRECISION...
Chapitre 5 Guide d'utilisation professionnelle Ce manuel contient des informations sur les procédures d'inspection et de préparation du générateur LEEP PRECISION avant son utilisation, ainsi que sur son entretien et son stockage après utilisation . Ce manuel ne décrit pas comment effectuer une procédure réelle, il n'a pas pour objectif non plus d'enseigner à un débutant la technique ou toute considération médicale liée à...
5.3 Contre-indications • Grossesse • Modifications connues ou suspectées du col de l'utérus suite à une exposition intra-utérine au DES (diethylbestrol) • Inflammation aiguë ou active du col utérin, de l’endomètre, des trompes de Fallope, des ovaires ou du péritoine (cervicite, endométrite, affection inflammatoire tubo-ovarienne ou maladie inflammatoire pelvienne) •...
5.6 Procédures électrochirurgicales Ce chapitre fournit des informations d'ordre général sur l'utilisation des dispositifs électrochirurgicaux . Seul l'utilisateur peut évaluer les facteurs cliniques impliqués pour chaque patiente et déterminer si l'utilisation de l'équipement est indiquée. L'utilisateur doit ensuite choisir la technique et la procédure spécifiques qui permettront d'obtenir l'effet clinique désiré...
Page 131
5.6.2 Sélection du mode de sortie (CUT, BLEND ou COAG avec le REMARQUE : Les numéros dans les cases bouton correspondant e, f ou g) bleues se rapportent aux composants de la Figure 6 . Mode de sortie Description de la forme d'onde Effet général onde sinusoïdale continue de 495 kHz Coupe sans hémostase...
Page 132
modes de fonctionnement. Les valeurs de pointe/moyenne et de courant efficace des formes d'ondes souhaitées sont générées en accord avec des standards obtenus scientifiquement et empiriquement connus pour permettre d'obtenir les effets souhaités . 5.6.6 Fondamentaux de l'électrochirurgie Comme avec tout instrument ou équipement technique, il existe des principes fondamentaux à connaître pour utiliser l'électrochirurgie efficacement et en toute sécurité.
Page 133
Chapitre 6 Précautions d'électrochirurgie La sécurité et l'efficacité de l'électrochirurgie dépendent dans une large mesure des compétences de l'utilisateur/ l'opérateur . Il est important que l'utilisateur/l'opérateur lise, comprenne et suive ces instructions d'utilisation fournies avec le système intégré CooperSurgical LEEP PRECISION, et qu'il comprenne pleinement les principes et l'utilisation des systèmes électrochirurgicaux .
Page 134
MISES EN GARDE • CE DISPOSITIF EST UN DISPOSITIF DE TYPE BF. L'ÉQUIPEMENT DE TYPE BF EST UN DISPOSITIF DE TYPE B AVEC UNE PARTIE APPLIQUÉE DE TYPE F. Un dispositif de type B est un équipement qui fournit un degré particulier de protection contre les chocs électriques, en particulier dans le cas de : •...
ATTENTION • En vertu de la loi fédérale des États-Unis, ce dispositif peut être vendu uniquement par un médecin ou sur ordonnance d'un médecin . Ce dispositif NE DOIT PAS être utilisé sans avoir suivi une formation au préalable . •...
Chapitre 8 Mise sous tension du système intégré LEEP PRECISION REMARQUE : Les numéros dans les cases bleues se rapportent aux composants des Figures 6 et 8 . 8.1 Pratique La coupe et la coagulation sont décrites au chapitre suivant . Des méthodes pratiques sont d'abord suggérées, y compris pour l'ajustement des réglages afin d'obtenir une coupe et une coagulation optimales.
Page 137
12 . Le système intégré LEEP PRECISION est prêt à l'utilisation et la LED SYSTEM READY (verte) s'allume . Si l'opérateur détecte que la sortie de puissance est insuffisante, l'électrode de retour à la patiente doit être contrôlée pour vérifier son bon contact avec la patiente, avant d'augmenter le réglage de la puissance. 13 .
8.2 Réglage de la puissance Sélectionner le mode opératoire (CUT, BLEND, COAG ou WAIT) en utilisant les boutons de sélection du mode . Quand un mode est sélectionné, l'intensité se règle en appuyant sur le bouton POWER RAISE ( b) ou LOWER ( c) qui commande l'affichage numérique.
8.3.1 Coupe Blend : La coupe n'est pas effectuée par l'électrode mais par l'énergie à haute fréquence concentrée sur la pointe de l'électrode . Cette énergie à haute fréquence génère une chaleur moléculaire dans chaque cellule jusqu'au point où les fluides au sein des cellules s'évaporent et la cellule explose. En appliquant cette énergie aux cellules individuelles par séquence, c'est-à-dire en déplaçant l'électrode en continu à...
8.7 Conseils techniques 8.7.1 Pour les procédures OB/GYN 1 . L'endocol de l'utérus peut ne pas être inclus dans la résection à l'anse et les résultats du curetage endocervical (CEC) peuvent ne pas être prédictifs d'une pathologie résiduelle ou invasive après des procédures de résection à...
Chapitre 10 Maintenance Nettoyer et désinfecter le système intégré LEEP PRECISION après chaque utilisation . Pour nettoyer le système intégré LEEP PRECISION, l’essuyer avec un désinfectant. Tandis que la couche de finition du système intégré LEEP PRECISION résistera aux rayures et à l'agression chimique de la plupart des acides et alcalis, tout liquide renversé sur le système intégré...
Chapitre 12 Dépannage Problème Cause probable Action corrective 1 . Unité non branchée 1 . Brancher dans la prise murale 2 . Fusible fondu 2 . Remplacer le fusible L'interrupteur ON/OFF ne s'allume pas quand il est en position 1 . Mauvaise application ou contact 1.
Chapitre 13 Spécifications 13.1 Système intégré LEEP PRECISION CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES Dimensions (l x p x h) : . . 57,0 cm x 56,06 cm x 104,70 cm Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . approx . 40 kg ( chariot avec unité...
13.3 Évacuateur de fumée LEEP PRECISION Tension d'entrée 120 VCA, 60 Hz 230 VCA, 50/60 Hz Fusibles 15 A, 250 V, type T 10 A, 250 V, type T DIMENSIONS (l x p x h) : . . . . . . . . . . . . . 22,86 cm x 22,86 cm x 53,24 cm POIDS : .
Chapitre 14 Évacuateur de fumée LEEP PRECISION 14.1 Description du système L'évacuateur de fumée CooperSurgical LEEP PRECISION (système de filtration de l'air à trois étages) sert à extraire les panaches de particules suspendues dans l'air produits pendant les procédures d'intervention et de chirurgie et présente les caractéristiques suivantes : •...
4 . À la fin de chaque procédure, activer le système pour assurer le confinement des particules en toute sécurité . En utilisant des gants et un masque, retirer le pré-filtre, le réducteur et la partie usagée du conduit d'aspiration et les jeter dans un conteneur pour déchets infectieux (voir Mises en garde) . L'évacuateur de fumée CooperSurgical doit être stocké...
Page 149
Chapitre 15 Informations sur la CEM pour le système intégré LEEP PRECISION • L'utilisation de dispositifs électriques médicaux nécessite des précautions particulières en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique (CEM) et doivent être installés et mis en service conformément aux informations CEM indiquées dans les documents afférents .
Chapitre 16 Conseil et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Les systèmes intégrés CooperSurgical LEEP PRECISION sont destinés à une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur final du système intégré CooperSurgical LEEP PRECISION doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement . Conseils concernant Essai d'immunité...
Page 151
Essai d'immunité Niveau d'essai Niveau de Conseils concernant l'environnement CEI 60601 conformité électromagnétique [Remarques 1 et 2] RF conduite 3 Vrms Il convient de ne pas approcher des équipements CEI 61000-4-6 150 kHz à 80 MHz de communication RF portables et mobiles d'une quelconque partie du système intégré...
Distance de séparation recommandée Distance de séparation recommandée entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le système intégré CooperSurgical LEEP PRECISION . Les systèmes intégrés CooperSurgical LEEP PRECISION sont prévus pour une utilisation dans un environnement électromagnétique où les perturbations électriques par radiation sont contrôlées . Le client ou l'utilisateur des systèmes intégrés CooperSurgical LEEP PRECISION peut prévenir les perturbations électromagnétiques en respectant les distances minimales recommandées ci-dessous pour la séparation entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et les systèmes intégrés CooperSurgical LEEP PRECISION, en fonction de la...
Chapitre 18 Garantie CooperSurgical, Inc . garantit que le système intégré LEEP PRECISION (le « produit ») est exempt de tout défaut, tant dans les matériaux utilisés que dans sa fabrication, pendant une période d'un (1) an à compter de la première date d’achat . Si le produit venait à...
Page 154
Chapitre 20 Explication des symboles Numéro de référence Numéro de série Consulter la notice d'utilisation Mise en garde Non stérile STERILE SYMBOLE DE PARTIE APPLIQUÉE = électrode connectée au corps de la patiente . Only SYMBOLE DE COMPATIBILITÉ AVEC LES DÉFIBRILLATEURS = indique que le dispositif ne sera pas endommagé...
Page 155
Sistema Integrato LEEP PRECISION , 120 V c.a. e 230 V c.a. Modelli LP-10-120 e LP-10-220 Sommario Capitolo Titolo Pagina Descrizione ............... . 157 1 .1 Introduzione .
Page 156
Sommario (continua) Capitolo Titolo Pagina Ricerca e soluzione dei problemi ..............180 13.
Capitolo 1 Descrizione 1.1 Introduzione IL Sistema Integrato LEEP PRECISION , che comprende i componenti seguenti: Sistema Integrato LEEP PRECISION Generatore LP-10-120, 120 V c.a. Aspiratore dei fumi, 120 V c.a. Carrello Unità di integrazione, 120 V c.a. Generatore LP-10-220, 230 V c.a.
Capitolo 2 Disimballo e montaggio • Localizzare tutte le scatole del prodotto . 2.1 Apertura del cartone di spedizione 1 . Estrarre l’Aspiratore dei fumi LEEP PRECISION . 2 . Estrarre la scatola del Generatore LEEP PRECISION . 3 . Estrarre il Carrello LEEP PRECISION . ATTENZIONE: NON SOLLEVARE IL CARRELLO DAI MANICI PER ESTRARLO DALLA SCATOLA DI SPEDIZIONE.
Vista isometrica Vista posteriore Carrello LEEP PRECISION Interruttore Unità di integrazione di alimentazione LEEP PRECISION principale Generatore LEEP PRECISION Alla presa Connettore per L’Aspiratore dei fumi Maniglia LEEP Ganci (1 di 4) PRECISION Ripiani Velcro per Aspiratore l’Aspiratore dei fumi dei fumi LEEP PRECISION LEEP...
2.4. I nstallazione dei filtri e del tubo sull’Aspiratore dei fumi LEEP PRECISION 2.4.1 Installazione del filtro ULPA Inclinare in avanti l’Aspiratore dei fumi LEEP PRECISION e inserire il cilindro del filtro ULPA con la freccia che indica il flusso d’aria rivolta verso il basso (Foto B) . 2.4.2 Installazione del prefiltro Foto B Preparare l’unità per l’uso montando un prefiltro monouso (da utilizzare su un singolo paziente) pulito sul cilindro del filtro ULPA (Foto C) .
2.6 Installazione dell’interruttore a pedale sul Generatore LEEP PRECISION Collegare l’interruttore a pedale alla presa illustrata nella Figura 2 se si desidera utilizzare il comando a pedale . Figura 2 2.7 Installazione degli elettrodi attivi e dispersivi 2.7.1 Posizionamento dell’elettrodo attivo •...
Page 162
Le Figure da 3 a 5 mostrano il modo corretto e scorretto di collegare e utilizzare i vari elettrodi attivi ed elettrodi di ritorno della paziente sulla paziente . CORRETTO Generatore LEEP Elettrodo attivo PRECISION Corrente RF attraverso la paziente verso l’elettrodo di ritorno della paziente Paziente Elettrodo di ritorno della...
2.7.2.1 Uso dell’elettrodo di ritorno della paziente Esistono due tipi di elettrodi di ritorno della paziente che possono essere utilizzati con il Generatore LEEP PRECISION: Elettrodo di ritorno della Elettrodo di ritorno della paziente paziente con connettore senza connettore Il cavo riutilizzabile deve essere Il cavo è...
Capitolo 4 Pannello anteriore e posteriore del Generatore e dell’Unità di integrazione LEEP PRECISION 4.1 Pannello anteriore del Generatore LEEP PRECISION (Dei riquadri numerati a colori si trovano anche in seguito all’interno di questo manuale .) (Carrello non illustrato) 1a-1g Figura 6 (pannello anteriore) Indicatori luminosi Comandi...
4.2 Pannello posteriore del Generatore LEEP PRECISION Figura 7 (Pannello posteriore) Pannello posteriore LED a infrarossi di “Comunicazione” tra Interruttore di accensione/spegnimento del Generatore LEEP PRECISION il Generatore LEEP PRECISION e l’Unità di integrazione LEEP PRECISION (ON/OFF) Connettore per cavo di alimentazione c .a . Portafusibili Simboli presenti sul Generatore LEEP PRECISION Classe I, tipo BF, protezione contro gli effetti di defibrillatori...
Capitolo 5 Guida all’uso professionale Il presente manuale contiene informazioni sulle procedure corrette di ispezione e preparazione del Generatore LEEP PRECISION prima di utilizzarlo, come pure per la sua manutenzione e conservazione dopo l’uso . Il manuale non descrive il modo in cui una procedura viene effettivamente eseguita, e il suo scopo non è insegnare le tecniche corrette ai principianti, né...
5.3 Controindicazioni • Gravidanza • Alterazioni note o sospette della cervice a seguito di esposizione intrauterina a DES (dietilbestrolo) • Infiammazione acuta o attiva della cervice, dell’endometrio, delle tube di Falloppio, delle ovaie o del peritoneo (cervicite, endometrite, malattia infiammatoria tubo-ovarica o malattia infiammatoria pelvica) •...
5.6 Procedure elettrochirurgiche Questo capitolo fornisce esclusivamente informazioni di carattere generale sull’uso dei dispositivi elettrochirurgici . Solo l’utente è in grado di valutare i fattori clinici di ogni paziente e di stabilire se l’uso dell’apparecchiatura sia indicato . Spetta quindi all’utente scegliere la tecnica e la procedura specifica per ottenere l’effetto clinico desiderato. AVVERTENZA I Generatori LEEP PRECISION sono progettati per eseguire la distruzione controllata dei tessuti e sono di per sé...
Page 169
5.6.2 Selezione della modalità di uscita [CUT (Taglio), BLEND (Mista) NOTA: I numeri nelle caselle azzurre si o COAG (Coagulazione)] medianteil pulsante corrispondente riferiscono ai componenti illustrati nella Figura 6 . e, f o g) Modalità di uscita Descrizione forma d’onda Effetto generale (Taglio) Sinusoide continua a 495 Hz Taglio senza Emostasi...
Page 170
alle varie modalità di funzionamento . Il valore di picco medio e il valore quadratico medio delle forme d’onda desiderate sono generati in conformità a standard derivati in modo scientifico ed empirico, che notoriamente producono gli effetti desiderati . 5.6.6 Principi di base dell’elettrochirurgia Come per qualsiasi strumentazione o apparecchiatura tecnica, esistono alcuni principi fondamentali da apprendere per utilizzare l’elettrochirurgia in modo sicuro ed efficace.
Capitolo 6 Precauzioni relative all’elettrochirurgia La sicurezza e l’efficacia dell’elettrochirurgia dipendono in gran parte dalle competenze dell’utente/operatore. È importante che l’utente/operatore legga, comprenda e segua le istruzioni d’uso fornite con il Sistema Integrato LEEP PRECISION di CooperSurgical, e che conosca perfettamente i principi e l’utilizzo dei sistemi elettrochirurgici . AVVERTENZA L’elettrochirurgia sfrutta l’energia a radiofrequenza per tagliare e coagulare i tessuti .
Page 172
AVVERTENZE • QUESTO DISPOSITIVO È UN DISPOSITIVO DI TIPO BF. LE APPARECCHIATURE DI TIPO BF SONO DISPOSITIVI DI TIPO B CON UNA PARTE APPLICATA DI TIPO F. I dispositivi di tipo BF sono apparecchiature che forniscono un tipo di protezione particolare contro le scariche elettriche, in particolare per quanto concerne: •...
PRECAUZIONI • Le leggi federali degli Stati Uniti consentono la vendita di questo dispositivo solo da parte di un medico o su prescrizione di un medico . Il dispositivo NON DEVE essere usato in assenza di una formazione e di una supervisione adeguate . •...
Capitolo 8 Accensione del Sistema Integrato LEEP PRECISION NOTA: I numeri nelle caselle azzurre si riferiscono ai componenti illustrati nelle Figure 6 e 8 . 8.1 Prassi Il capitolo seguente descrive le modalità di taglio e coagulazione . Nella prima parte, si consigliano i metodi operativi, compreso il modo di regolare le impostazioni per un taglio e una coagulazione ottimali .
Page 175
12 . Il Sistema Integrato LEEP PRECISION è pronto all’uso e il LED “SYSTEM READY” (verde) si accende . Se l’operatore ritiene che la potenza erogata sia insufficiente, dovrà verificare che vi sia un contatto adeguato tra l’elettrodo di ritorno della paziente e la paziente prima di aumentare l’impostazione della potenza . 13 .
8.2 Impostazione della potenza Selezionare la modalità operativa CUT (Taglio), BLEND (Mista), COAG (Coagulazione) o WAIT (Attesa) premendo i pulsanti di selezione della modalità . Una volta selezionata una modalità, impostare l’intensità premendo il pulsante RAISE (INCREMENTO) ( b) o LOWER (RIDUZIONE) ( c) che comandano il display digitale .
8.3.1 Taglio Blend (Mista): il taglio non viene eseguito dall’elettrodo, ma dall’energia ad alta frequenza concentrata sulla punta dell’elettrodo . Tale energia ad alta frequenza genera un calore molecolare in ogni cellula ad un livello al quale i liquidi all’interno della cellula si vaporizzano e la cellula esplode . Applicando questa energia a singole cellule in sequenza, ovvero muovendo costantemente l’elettrodo attraverso i tessuti, la linea di distruzione rimane circoscritta e si ottiene l’effetto di taglio .
8.7 Indicazioni tecniche 8.7.1 Procedure di ostetricia e ginecologia 1 . L’endocervice potrebbe non essere inclusa nell’escissione con ansa e i risultati del curettage endocervicale (ECC) potrebbero non essere predittivi di malattia residua o invasiva dopo le procedure di escissione con ansa . Se l’ECC è...
Capitolo 10 Manutenzione Il Sistema Integrato LEEP PRECISION deve essere pulito e disinfettato dopo ogni uso . Per disinfettare il Sistema Integrato LEEP PRECISION, pulirlo con un panno e un disinfettante. Mentre la finitura del Sistema Integrato LEEP PRECISION resiste all’abrasione e all’attacco chimico della maggior parte degli acidi e degli alcali, qualunque liquido versato sul Sistema Integrato LEEP PRECISION deve essere asciugato immediatamente .
Capitolo 12 Ricerca e soluzione dei problemi Problema Probabile causa Azione correttiva 1 . Unità con collegata 1 . Collegare l’unità alla presa a parete 2 . Fusibile saltato L’interruttore di accensione/spegnimento, 2 . Sostituire il fusibile quando è in posizione, non si accende 1 .
13.3 Aspiratore dei fumi LEEP PRECISION Tensione in ingresso 120 V c .a ., 60 Hz 230 V c .a ., 50/60 Hz Fusibili 15 A, 250 V, Tipo T 10 A, 250 V, Tipo T DIMENSIONI (L x P x H): . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,86 cm x 22,86 cm x 53,24 cm PESO: .
Capitolo 14 Aspiratore dei fumi LEEP PRECISION 14.1 Descrizione del sistema Il Sistema di aspirazione dei fumi LEEP PRECISION di CooperSurgical (sistema di filtrazione dell’aria a tre stadi) si usa per eliminare i pennacchi di particolato presenti nell’aria, prodotti durante le procedure ambulatoriali e chirurgiche, e ha le seguenti caratteristiche: •...
4 . Al termine di ogni procedura, attivare il sistema per garantire un controllo sicuro del particolato . Utilizzando i guanti e una mascherina, rimuovere il prefiltro, il riduttore e la sezione usata del tubo di aspirazione, e smaltire il tutto in un contenitore per rifiuti infettivi (vedere le Precauzioni) .
Capitolo 15 Informazioni sulla conformità EMC del Sistema Integrato LEEP PRECISION • Le apparecchiature elettromedicali richiedono precauzioni speciali relative alla compatibilità elettromagnetica (EMC) . Tali apparecchiature devono essere installate e messe in funzione in base alle informazioni sulla EMC fornite nella documentazione accompagnatoria .
Capitolo 16 Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica I Sistemi Integrati LEEP PRECISION di CooperSurgical sono indicati per l’uso nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utente finale del Sistema Integrato LEEP PRECISION di CooperSurgical deve garantirne l’utilizzo in questo tipo di ambiente .
Page 189
Test di immunità Livello di test IEC Livello di Ambiente elettromagnetico - Guida 60601 conformità [Note 1 e 2] RF condotta 3 Vrms Gli apparecchi di comunicazione RF portatili e mobili IEC 61000-4-6 da 150 kHz a 80 MHz devono essere utilizzati ad una distanza da qualsiasi componente del Sistema Integrato LEEP PRECISION RF radiata 3 V/m...
Page 190
Distanza di separazione consigliata Distanze di separazione consigliate tra apparecchi di comunicazione a radiofrequenza portatili e mobili e il Sistema Integrato LEEP PRECISION di CooperSurgical . I Sistemi Integrati LEEP PRECISION di CooperSurgical sono indicati per l’uso in ambienti elettromagnetici in cui i disturbi di radiofrequenza radiata sono controllati .
Capitolo 18 Garanzia CooperSurgical, Inc ., garantisce il Sistema Integrato LEEP PRECISION (il ”Prodotto”) contro i difetti di materiali e di fabbricazione per un periodo di un (1) anno dalla data originale di acquisto . Qualora, durante il periodo di garanzia di un anno, il prodotto fosse inutilizzabile a causa di un difetto di materiali o di fabbricazione, CooperSurgical, a propria discrezione, si occuperà...
Page 192
Capitolo 20 Spiegazione dei simboli Numero per nuovo ordine Numero di serie Consultare le istruzioni per l'uso Attenzione Non sterile STERILE SIMBOLO DI PARTE APPLICATA = Elettrodo collegato al corpo della paziente . Only SIMBOLO DI DISPOSITIVO A PROVA DI DEFIBRILLATORE = indica che il dispositivo non viene danneggiato in caso di attivazione di un defibrillatore.
Page 193
Sistema integrado LEEP PRECISION , 120 VCA e 230 VCA Modelos LP-10-120 e LP-10-220 Índice Secção Conteúdo Página Descrição ..................195 1 .1 Introdução .
Secção 2 Desempacotamento e montagem • Localize todas as caixas do produto . 2.1 Desempacotamento da caixa de transporte 1 . Retire o evacuador de fumos LEEP PRECISION . 2 . Retire a caixa do gerador LEEP PRECISION . 3 . Retire o carrinho LEEP PRECISION . PRECAUÇÃO: NÃO PEGUE NO CARRINHO PELOS MANÍPULOS PARA O REMOVER DA CAIXA DE TRANSPORTE.
Vista isométrica Vista traseira Carrinho LEEP PRECISION Interruptor de Unidade de integração alimentação principal LEEP PRECISION Gerador LEEP PRECISION Saída para a tomada Conector para o evacuador de fumos Manípulo LEEP Ganchos (1 de 4) PRECISION Prateleiras Velcro para o Evacuador evacuador de fumos de fumos...
2.4 I nstalação dos filtros e da tubagem do evacuador de fumos LEEP PRECISION 2.4.1 Instalação do filtro ULPA Incline o evacuador de fumos LEEP PRECISION para a frente e insira o grande filtro ULPA cilíndrico com a seta do fluxo de ar a apontar para baixo (veja a fotografia B). Fotografia B 2.4.2 Instalação do pré-filtro Prepare a unidade para utilização inserindo um pré-filtro descartável limpo (utilização num único paciente) no filtro ULPA cilíndrico (veja a fotografia C).
2.6 Instalação do interruptor de pé no gerador LEEP PRECISION Ligue o interruptor de pé à tomada indicada na Figura 2, caso se pretenda controlo com o pé . Figura 2 2.7 Instalação dos elétrodos ativo e dispersivo 2.7.1 Colocação do elétrodo ativo •...
Page 200
As Figuras 3 a 5 mostram os modos adequados e inadequados de ligar e utilizar os vários elétrodos ativos e elétrodos de retorno do paciente . ADEQUADO Gerador LEEP Elétrodo ativo PRECISION A corrente de RF flui através do paciente para o elétrodo de retorno do paciente Paciente Elétrodo de retorno...
2.7.2.1 Utilização do elétrodo de retorno do paciente Há duas variedades de elétrodos de retorno do paciente que podem ser utilizadas com o sistema integrado LEEP PRECISION: Elétrodo de retorno do Elétrodo de retorno paciente com conector do paciente sem conector O cabo reutilizável é...
Secção 4 Painéis dianteiro e traseiro da unidade de integração e do gerador LEEP PRECISION (As caixas coloridas e numeradas são também 4.1 Painel dianteiro do gerador LEEP PRECISION referidas mais adiante neste manual .) (Carrinho não mostrado) 1a–1g Figura 6 (painel frontal) Luzes indicadoras Controlos ESPERA (WAIT)
4.2 Painel traseiro do gerador LEEP PRECISION Figura 7 (painel traseiro) Painel traseiro Interruptor de ligado/desligado (ON/ LED infravermelho de “comunicação” entre o gerador LEEP PRECISION e a unidade OFF) do Gerador LEEP PRECISION de integração LEEP PRECISION (ligado/ Tomada do cabo de alimentação CA desligado —...
Secção 5 Guia de utilização profissional Este manual contém informações sobre os procedimentos adequados para inspecionar e preparar o gerador LEEP PRECISION antes da sua utilização, bem como para a manutenção e o armazenamento do mesmo após a utilização . Este manual não descreve como um procedimento real deve ser realizado nem se destina a instruir um principiante sobre a técnica adequada nem sobre qualquer consideração médica sobre a utilização deste equipamento .
• Gravidez • Conhecimento ou suspeita de alterações cervicais secundárias à exposição intrauterina a dietilestilbestrol (DES) • Inflamação aguda ou ativa do colo do útero, endométrio, trompa de Falópio, ovário ou peritoneu (cervicite, endometrite, doença inflamatória tubo-ovárica ou doença inflamatória pélvica) •...
5.6 Procedimentos eletrocirúrgicos Esta secção fornece apenas informações gerais sobre a utilização de dispositivos eletrocirúrgicos . Apenas o utilizador pode avaliar os fatores clínicos envolvidos em cada paciente e determinar se é indicada a utilização deste equipamento. O utilizador tem então de tomar uma decisão sobre a técnica e o procedimento específicos que irão proporcionar o efeito clínico pretendido .
Page 207
5.6.2 Selecione o modo de saída (nomeadamente CORTE [CUT], NOTA: Os números em caixas azuis o botão COMBINADO [BLEND] ou COAG), pressionando referem-se aos componentes na Figura 6 . correspondente e, f ou g) Modo de saída Descrição da onda Efeito geral CORTE (CUT) Onda sinusoidal de 495 kHz contínua...
Page 208
para os vários modos de operação. Os valores de pico eficazes e médios das ondas pretendidas são gerados em conformidade com os níveis científica e empiricamente calculados que se sabe que causam os efeitos pretendidos. 5.6.6 Princípios da eletrocirurgia Tal como com qualquer instrumentação ou equipamento técnico, há alguns princípios fundamentais que devem ser aprendidos para utilizar a eletrocirurgia de modo seguro e eficaz.
Page 209
Secção 6 Precauções em eletrocirurgia A segurança e a eficácia da eletrocirurgia dependem em grande medida da competência do utilizador/operador. É importante que o utilizador/operador leia, compreenda e siga as instruções de funcionamento fornecidas com o sistema integrado LEEP PRECISION da CooperSurgical, bem como que compreenda na íntegra os princípios e a utilização dos sistemas de eletrocirurgia . AVISO A eletrocirurgia utiliza energia de radiofrequência para cortar e coagular tecido .
Page 210
AVISOS • ESTE DISPOSITIVO É DO TIPO BF. UM EQUIPAMENTO DO TIPO BF É UM DISPOSITIVO DO TIPO B COM UMA PARTE APLICADA DO TIPO F. Um dispositivo do tipo B é um equipamento que fornece um determinado grau de proteção contra choque elétrico, particularmente no que respeita: •...
PRECAUÇÕES • A lei federal americana restringe a venda deste dispositivo apenas a médicos ou a alguém por eles mandatado . Este dispositivo NÃO DEVE ser usado sem formação e tutoria clínica adequadas . • Para sistemas monopolares, recomenda-se manter a tensão/potência mais baixa que permita obter o efeito final pretendido (devido ao potencial de acoplamento capacitivo e queimadura inadvertida a altas tensões) .
Secção 8 Ligar o sistema integrado LEEP PRECISION NOTA: Os números em caixas azuis referem-se aos componentes nas Figuras 6 e 8 . 8.1 Procedimento O corte e a coagulação são descritos na secção que se segue . Sugerem-se primeiro métodos de prática, incluindo de como ajustar as configurações para corte e coagulação ideais.
Page 213
12 . O sistema integrado LEEP PRECISION está pronto a ser utilizado e o LED de SISTEMA PRONTO (SYSTEM READY) (verde) acender-se-á . Se o operador sentir que a potência de saída não é suficiente, deve ser verificado o bom contacto do elétrodo de retorno do paciente com o paciente antes de aumentar a potência .
8.2 A configuração de potência Selecione o modo de funcionamento (CORTE [CUT], COMBINADO [BLEND], COAG ou ESPERA [WAIT]) utilizando os botões de seleção do modo. Quando for selecionado um modo, a intensidade deve ser definida pressionando o botão AUMENTAR (RAISE) a POTÊNCIA ( b) ou DIMINUIR (LOWER) a POTÊNCIA ( c), botões esses que controlam o visor digital.
8.3.1 Corte Combinado (blend): O corte é realizado não pelo elétrodo, mas pela energia de alta frequência concentrada na ponta do elétrodo. Esta energia de alta frequência gera calor a nível molecular em cada célula até ao ponto em que os fluidos na célula vaporizam e a célula explode .
8.7 Orientações sobre a técnica 8.7.1 Para procedimentos de obstetrícia/ginecologia 1 . O endocérvix poderá não ser incluído na excisão por ansa e os resultados da curetagem endocervical (CEC) poderão não ser preditivos de doença residual ou invasiva após procedimentos de excisão por ansa . Se a CEC for positiva para displasia, deve-se considerar uma biópsia em cone padrão .
Secção 10 Manutenção O sistema integrado LEEP PRECISION deve ser limpo e desinfetado após cada utilização . Para higienizar o sistema integrado LEEP PRECISION, limpe-o com um desinfetante . Embora o acabamento do sistema integrado LEEP PRECISION resista a abrasões e a ataques químicos da maioria dos ácidos e bases, qualquer líquido derramado sobre o sistema integrado LEEP PRECISION deve ser limpo imediatamente .
Secção 12 Resolução de problemas Problema Causa provável Ação corretiva 1 . A unidade não está ligada à tomada 1 . Ligue a unidade à tomada da rede 2 . Fusível queimado 2 . Substitua o fusível O interruptor de ligado/desligado (ON/ OFF), quando ligado, não acende 1 .
Secção 13 Especificações 13.1 Sistema integrado LEEP PRECISION ESPECIFICAÇÕES FÍSICAS Tamanho (L x P x A): . . . . . . 57,0 cm x 56,06 cm x 104,70 cm (22,44 polegadas x 22,07 polegadas x 41,22 polegadas) Peso: .
13.3 Evacuador de fumos LEEP PRECISION Tensão de entrada 120 VCA, 60 Hz 230 VCA, 50/60 Hz Fusíveis 15 A, 250 V, tipo T 10 A, 250 V, tipo T DIMENSÕES (L x P x A): . . . . . . . . . . . . . . . 22,86 cm x 22,86 cm x 53,24 cm (9 polegadas x 9 polegadas x 22 polegadas) PESO: .
Secção 14 Evacuador de fumos LEEP PRECISION 14.1 Descrição do sistema O evacuador de fumos LEEP PRECISION da CooperSurgical (sistema de filtração de ar de três etapas) é utilizado para remover fumos de partículas no ar produzidas durante procedimentos cirúrgicos e de consultório e tem as seguintes características: •...
4 . Depois de concluir cada procedimento, ative o sistema para garantir uma contenção segura das partículas . Usando luvas e máscara, retire o pré-filtro, o redutor e a secção usada da tubulação de sucção e proceda à respetiva eliminação num contentor de resíduos infeciosos (veja as Precauções) . O evacuador de fumos da CooperSurgical deve ser armazenado com um novo pré-filtro e um redutor colocados no filtro ULPA.
Secção 15 Informações de conformidade de CEM do sistema integrado LEEP PRECISION • Os equipamentos elétricos médicos requerem precauções especiais em matéria de CEM e têm de ser instalados e colocados em funcionamento em conformidade com as informações de CEM fornecidas nos documentos anexos .
Secção 16 Orientações e declaração do fabricante – Imunidade eletromagnética Os sistemas integrados LEEP PRECISION da CooperSurgical destinam-se a serem usados no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador final do sistema integrado LEEP PRECISION da CooperSurgical deve assegurar-se de que o mesmo é utilizado neste tipo de ambiente . Teste de imunidade Nível do teste CEI Nível de conformidade...
Page 227
Teste de Nível do teste Nível de Orientações de ambiente eletromagnético imunidade CEI 60601 conformidade (notas 1 e 2) RF conduzida 3 Vrms Os equipamentos de comunicação por RF móveis e CEI 61000-4-6 150 kHz a 80 MHz portáteis não devem ser utilizados a uma distância de qualquer parte do sistema integrado LEEP RF radiada 3 V/m...
Page 228
Distância de separação recomendada Distância de separação recomendada entre equipamentos de comunicação por RF móveis e portáteis e o sistema integrado LEEP PRECISION da CooperSurgical . Os sistemas integrados LEEP PRECISION da CooperSurgical destinam-se a serem usados num ambiente eletromagnético no qual as interferências por RF radiada estão controladas . O cliente ou o utilizador dos sistemas integrados LEEP PRECISION da CooperSurgical pode ajudar a prevenir interferências eletromagnéticas mantendo uma distância mínima entre equipamentos (transmissores) de comunicação por RF móveis e portáteis e os sistemas integrados LEEP PRECISION da CooperSurgical conforme recomendado abaixo, de acordo com a...
Secção 18 Garantia A CooperSurgical, Inc . garante que o sistema integrado LEEP PRECISION (o “Produto”) estará isento de defeitos de materiais e de fabrico durante um período de um (1) ano a contar da data de compra original . Se o Produto ficar inoperável devido a um defeito de materiais ou de fabrico durante este período de garantia de um ano, a CooperSurgical irá, ao seu critério, reparar ou substituir o Produto .
Page 230
Secção 20 Explicação de símbolos Número de re-encomenda Número de série Consultar as instruções de utilização Atenção Não estéril STERILE SÍMBOLO DA PARTE APLICADA = elétrodo que está ligado ao corpo do paciente . Only SÍMBOLO DE À PROVA DE DESFIBRILHAÇÃO = indica que o dispositivo não sofrerá...