Storage and Transportation
Lagerung und Transport
Almacenamiento y transporte
Storage conditions: Temperature from -40°C to
70°C, humidity from 10% to 85%
Operating conditions: Temperature from -10°C to
40°C, humidity from 0% to 100%
Service life: 5 years
Lagerbedingungen: Temperatur von
-40°C bis 70°C, Luftfeuchtigkeit von
10% bis 85%
Betriebsbedingungen: Temperatur von
-10°C bis 40°C, Luftfeuchtigkeit von
0% bis 100%
Nutzungsdauer: 5 Jahre
Condiciones de almacenamiento: temperatura de
-40°C a 70°C, humedad de 10% a 85%
Condiciones de funcionamiento: temperatura de
-10°C a 40°C, humedad de 0% a 100%
Vida útil: 5 años.
NOT I C E
Check the battery level of each component
before and after each use.
Remove the SRAM battery from the derailleur
and install the derailleur battery block when
the bicycle is being transported or not in use
for long periods of time. Failure to remove the
battery could result in unintentional actuation
and/or battery depletion. Failure to cover the
battery terminals could result in damage to the
battery.
HI NWE IS
Überprüfen Sie vor und nach jedem Gebrauch
den Batterieladezustand jeder Komponente.
Entfernen Sie die SRAM-Batterie aus dem
Schaltwerk und bringen Sie den Batterietrenner
für das Schaltwerk an, wenn Sie das Fahrrad
transportieren oder längere Zeit nicht
verwenden. Wenn Sie die Batterie nicht
entfernen, kann es zu unbeabsichtigten
Schaltvorgängen kommen, oder die Batterie
kann sich entladen. Wenn die Batteriekontakte
nicht abgedeckt werden, kann die Batterie
beschädigt werden.
AV I S O
Antes y después de cada uso, compruebe el
nivel de batería de cada componente.
Siempre que vaya a transportar la bicicleta o
a estar un largo periodo de tiempo sin usarla,
saque la batería SRAM del desviador e instale
el bloque de batería del desviador. Si no saca
la batería, se puede producir un movimiento
involuntario y/o la batería puede agotarse. Si
deja los terminales de la batería sin tapar, esta
podría dañarse.
Entreposage et transport
Stoccaggio e trasporto
Opslag en transport
Conditions de stockage: Température de
-40°C à 70°C, humidité de 10% à 85%
Conditions d'utilisation: Température de
-10°C à + 40°C, humidité de 0% à 100%
Durée de vie: 5 ans
Condizioni di conservazione: Temperatura da
-40°C a 70°C, umidità dal 10% a 85%
Condizioni operative: Temperatura da -10°C a 40°C,
umidità da 0% a 100%
Vita di servizio: 5 anni
Opslagcondities: Temperatuur van -40°C tot 70°C,
luchtvochtigheid van 10% tot 85%
Bedrijfsomstandigheden: Temperatuur van -10°C
tot 40°C, vochtigheid van 0% tot 100%
Levensduur: 5 jaar
AVI S
Vérifiez le niveau de charge de la batterie de
chaque composant avant et après chaque
utilisation.
Retirez la batterie SRAM du dérailleur puis
installez la cale de la batterie du dérailleur
lorsque vous transportez votre vélo ou pendant
les longues périodes d'inutilisation. Le fait de
ne pas retirer la batterie pourrait provoquer un
déclenchement involontaire et/ou la décharger
complètement. Le fait de ne pas couvrir les
bornes de la batterie peut endommager la
batterie.
AVVI S O
Controllare il livello di carica della batteria di
ciascun componente prima e dopo ogni uso.
Rimuovere le batterie SRAM dal deragliatore
e installare il blocco batteria del deragliatore
quando la bicicletta viene trasportata o non è
in uso per lunghi periodi di tempo. La mancata
rimozione della batteria potrebbe causare
l'attivazione involontaria e/o il deterioramento
della batteria. La mancata copertura dei morsetti
della batteria potrebbe causare danni alla
batteria.
M EDE DE L IN G
Controleer het accu-/batterijniveau van elk
component voor en na elk gebruik.
Verwijder de SRAM-accu uit de derailleur en
installeer het accublok op de derailleur wanneer
de fiets wordt getransporteerd of gedurende
een lange periode niet gebruikt zal worden.
Het niet verwijderen van de accu kan de accu
ongewenst activeren en/of onnodig ontladen.
Het niet afdekken van de accuaansluitklemmen
kan schade aan de accu veroorzaken.
Armazenagem e transporte
保管と運搬
储存与运输
Condições de armazenamento: Temperatura de
-40°C a 70°C, umidade de 10% a 85%
Condições de funcionamento: Temperatura de
-10°C a 40°C, umidade de 0% to 100%
Vida de serviço: 5 anos
保存条件 : -40℃~70℃の温度、 湿度
10%~85%
動作条件 : 温度-10℃~40℃、 湿度0%~100%
サービス寿命 : 5年間
倉儲條件: 溫度範圍為 -40°C至70°C,
濕度為10%至85%
操作環境: 溫度範圍為 -10°C至40°C,
濕度為0%至100%
使用壽命: 5年
N OTI F ICAÇÃO
Verifique o nível da bateria para cada
componente antes e depois de cada uso.
Retire a bateria SRAM do derailleur e instale o
bloco da bateria do derailleur quando a bicicleta
estiver a ser transportada ou não estiver em
uso por longos períodos de tempo. Não retirar
a bateria pode resultar em actuação não
intencional e/ou em esgotamento da bateria.
Não cobrir os terminais da bateria poderá
resultar em danos à bateria.
注意事項
各コンポーネン トの電池の充電レベルを、 使用前
と使用後に毎回確認して ください。
自転車を運搬するときや長期間使用しないとき
は、 ディ レイラーからSRAMの電池を取り外し、 デ
ィ レイラー電池ブロックを取り付けて ください。 電
池を取り外さないと、 意図せずに作動したり、 電池
が消耗してしまう可能性があります。 電池の端子
面にカバーを取り付けないと、 電池を損傷する可
能性があり
ます。
注意
每次使用前后, 请检查每个部件的电池电量。
在自行车运输过程中或长时间未使用的情况下,
请从变速器卸下 SRAM 电池并安装变速器电池
阻块。 若未能卸下电池, 可能导致意外启用和/或
电池损耗。 若未能覆盖电池接线端, 可能导致电
池损坏。
52