Télécharger Imprimer la page

SRAM Eagle AXS Manuel D'utilisation page 13

Masquer les pouces Voir aussi pour Eagle AXS:

Publicité

SRAM Battery Installation
Einsetzen der SRAM-Batterie
Instalación de la batería SRAM
1
2
NOT I C E
Do not discard the derailleur battery
block (A) or the battery cover (B).
To prevent battery depletion during
transportation, remove the battery and
install the derailleur battery blocks and
battery covers. Failure to cover the battery
and derailleur terminals could result in
damage to the terminals.
HI NWE IS
Bewahren Sie den Batterietrenner (A)
und die Batterieabdeckung (B) für das
Schaltwerk auf. Um ein Entladen der
Batterien während des Transports zu
vermeiden, entfernen Sie die Batterie und
bringen Sie den Batterietrenner und die
Batterieabdeckung für das Schaltwerk
an. Wenn die Batteriekontakte und die
Kontakte des Schaltwerks nicht abgedeckt
werden, können die Kontakte beschädigt
werden.
AV I S O
No tire el bloque de batería del desviador
(A) ni la tapa de batería (B). Para evitar
que la batería se descargue durante el
transporte, retírela e instale el bloque
de batería del desviador y las tapas de
las baterías. Si deja al descubierto los
terminales de la batería y del desviador,
los terminales podrían dañarse.
Adjust
Régler
Ajustar
調節
Einstellen
Regolare
调节
Ajustar
Afstellen
Installation de la batterie SRAM
Installazione della batteria SRAM
De SRAM-accu installeren
AVI S
Ne jetez pas la cale de la batterie du
dérailleur (A) ni le couvercle de la batterie
(B). Pour éviter toute décharge lors du
transport, retirez la batterie puis installez la
cale de la batterie du dérailleur ainsi que
le couvercle de la batterie. Le fait de ne
pas protéger les bornes de la batterie et
du dérailleur peut les endommager.
AVVI S O
Non gettare via il blocco della batteria
del deragliatore (A) o il coperchio della
batteria (B). Per evitare il deterioramento
della batteria durante il trasporto,
rimuovere la batteria e installare i
blocchi della batteria del deragliatore e
le coperture della batteria. La mancata
copertura dei morsetti della batteria e del
deragliatore potrebbe causare danni ai
morsetti.
M EDE DE L IN G
Gooi het derailleuraccublok (A) of de
accukap (B) niet weg. Om het onnodig
ontladen van de accu tijdens het
transport te vermijden, verwijder de accu
en installeer de derailleuraccublokken
en -kappen. Het niet afdekken van de
aansluitklemmen op de accu en derailleur
kan schade aan de aansluitklemmen
veroorzaken.
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
Verwijderen/Losmaken 拆卸 / 旋松
Quitar/Aflojar
Instalação da bateria SRAM
SRAM の電池の取り付け
SRAM 电池安装
N OTI F ICAÇÃO
Não descarte o bloco da bateria do
derailleur (A) nem a tampa da bateria (B).
Para evitar o esgotamento da bateria
durante o transporte, retire a bateria e
instale o bloco da bateria do derailleur e a
tampa da bateria. Não cobrir os terminais
da bateria e do derailleur poderá resultar
em danos aos terminais.
注意事項
ディ レイラーの電池ブロック(A)または電池
カバー(B)を廃棄しないでください。 電池の
消耗を防ぐため、 運搬中は電池を取り外し、
ディ レイラーの電池ブロックと電池カバーを
取り付けて ください。 電池とディ レイラーの
端子にカバーを取り付けないと、 端子を損傷
する可能性があります。
不要丢弃变速器电池阻块 (A) 或电池防护
罩 (B)。 为防止电池在运输过程中损耗电能,
请卸下电池并安装变速器电池阻块和电池
防护罩。 若未能覆盖电池和变速器的接线
端, 可能导致接线端受损。
Retirar/Desapertar
取り外し / 緩める
A
B
注意
13

Publicité

loading