Battery Overview
Übersicht über die Batterie
Descripción de la batería
Battery Charge LED Indicator
Batterieladezustandsanzeige-LED
LED indicador de carga de
la batería
The LED illuminates when a shift is
performed. The color of the LED indicates
the ride time remaining. Consult the SRAM
Battery and Charger user manual for
charging instructions.
The LED on the derailleur will blink red and
green when a shift has been rejected. Shifts
can be rejected when the temperature is
below -15 °C.
Die LED leuchtet, wenn ein Schaltvorgang
durchgeführt wird. Die Farbe der LED gibt
die verbleibende Fahrzeit an. Hinweise
zum Laden der Batterie finden Sie in der
SRAM Bedienungsanleitung für Batterie und
Ladegerät.
Wenn ein Schaltvorgang abgelehnt wird,
blinkt die LED am Schaltwerk rot und grün.
Schaltvorgänge können abgelehnt werden,
wenn die Temperatur unter -15 °C beträgt.
El LED se ilumina al realizar un cambio. El
color del LED indica el tiempo de marcha
restante. Consulte el Manual de usuario de
la batería y el cargador SRAM para obtener
instrucciones de carga.
El LED del desviador parpadeará en rojo y
verde si se rechaza un cambio. Los cambios
se pueden rechazar si se solicita un cambio
con una temperatura inferior a -15 °C.
Présentation des batteries
Panoramica della batteria
Overzicht van de accu
DEL indiquant le niveau de charge
de la batterie
LED indicatore di carica della
batteria
LED-controlelampje voor
batterijniveau
La DEL s'allume lorsque le changement de
vitesse a été effectué. La couleur de la DEL
indique la durée d'autonomie restante. Pour
obtenir des informations sur la recharge des
batteries, consultez le manuel d'utilisation
des batteries et chargeurs SRAM.
La DEL du dérailleur clignote en rouge et
vert lorsqu'un passage de vitesse n'est pas
autorisé. Les passages de vitesse peuvent
ne pas être autorisés si la température est
inférieure à -15 °C.
Il LED si illumina durante un cambio. Il colore
del LED indica il tempo di guida rimanente.
Consultare il manuale utente della batteria
e del caricabatteria SRAM per istruzioni per
la ricarica.
Il LED sul deragliatore lampeggia in rosso
e verde quando un cambio viene rifiutato.
I cambi possono essere rifiutati quando la
temperatura è inferiore a -15 °C.
De LED brandt wanneer wordt geschakeld.
De kleur van de LED geeft de resterende
fietstijd aan. Raadpleeg de SRAM-accu en
lader Gebruikershandleiding voor de juiste
laadinstructies.
De LED op de derailleur knippert rood en
groen wanneer een schakelopdracht wordt
geweigerd. De schakelopdrachten kunnen
worden geweigerd wanneer de temperatuur
lager dan -15 °C is.
Vista Geral da Bateria
電池の概要
电池概述
LED indicador de carga da bateria
電池充電 LED インディケーター
电池电量 LED 指示灯
O LED acende quando é metida uma
mudança. A cor do LED indica o tempo de
ciclismo que lhe resta. Consulte o Manual
do Utilizador da Bateria e do Carregador da
SRAM para obter instruções de carga.
O LED que está no derailleur irá piscar
vermelho e verde quando tiver sido
rejeitada uma mudança. As mudanças
podem ser rejeitadas quando a temperatura
for abaixo de -15 °C.
シフトを行うと LED が点灯します。LED の
色は、残りの乗車可能時間を示しています。
充電に関する説明は、 SRAM の電池および充
電器 ユーザー・マニュアルを参照してくだ
さい。
シフトが拒否されると、ディレイラーの LED
が赤色と緑色に点滅します。気温が -15 °C 以
下のときには、シフトが拒否される可能性が
あります。
变速时,LED 灯会亮起。LED 的颜色表示剩
余的骑行时间。参阅《SRAM 电池和充电器
用户手册》了解充电说明。
变速指令被拒绝时,变速器的 LED 会闪红灯
和绿灯。气温低于 -15 °C 时,变速指令可能
会被拒绝。
46