Télécharger Imprimer la page

SRAM Eagle AXS Manuel D'utilisation page 35

Masquer les pouces Voir aussi pour Eagle AXS:

Publicité

Chain Gap Adjustment with
Gauge
Einstellung des Kettenabstands mit
dem Kettenabstandswerkzeug
Ajuste de la holgura de la cadena
con una galga
2
Shift the chain into the largest cog.
Install the chain gap adjustment gauge onto
the upper pulley wheel. Check if the tallest
teeth of the largest cassette cog align with
the groove outline on the gauge. Remove
the gauge.
Schalten Sie die Kette auf den größten
Zahnkranz.
Setzen Sie das Kettenabstandswerkzeug
auf die obere Umlenkrolle. Stellen Sie
sicher, dass die längsten Zähne des
größten Zahnkranzes der Kassette auf
den Zahnkranzumriss auf dem Werkzeug
ausgerichtet sind. Entfernen Sie das
Abstandswerkzeug.
Cambie la cadena al piñón más grande.
Instale la galga de ajuste de holgura de la
cadena en la rueda de la polea superior.
Compruebe que los dientes más altos
del piñón más grande del casete están
alineados con el contorno de la ranura de la
galga. Retire la galga.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalar
Monteren
Réglage du passage de la chaîne
avec un outil de mesure
Regolazione del chain gap
con calibro
Kettingspeling afstellen
met de meter
1
Faites passer la chaîne sur le plus grand
pignon.
Mettez en place l'outil de mesure du
passage de la chaîne sur le galet supérieur.
Vérifiez que la dent la plus haute du grand
pignon de la cassette est bien alignée avec
le schéma indiqué sur l'outil. Retirez l'outil.
Spostare la catena fino al pignone più grande.
Installare il calibro di regolazione del chain
gap sulla ruota della puleggia superiore.
Controllare se i denti più alti del pignone
più grande della cassetta si allineano con la
scanalatura tracciato sul calibro. Rimuovere
il calibro.
Breng de ketting naar het grootste tandwiel.
Breng de afstellingsmeter voor de
kettingspeling aan op het bovenste
derailleurwieltje. Controleer of de grootste
tanden van het grootste cassettetandwiel zich
op één lijn bevinden met de tandwielomtrek
op de meter. Verwijder de meter.
Instalar
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
取り付け
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
安装
Quitar/Aflojar
Afinação da folga da corrente
ゲージを使用したチェーン・
测量尺辅助下链隙调节
Mova a corrente para o carreto maior.
Instale a ferramenta para medir/afinar a
folga da corrente na roda/polia tensora
(pulley wheel) superior. Verifique se
os dentes mais altos do maior carreto
da cassete se alinham com o perfil do
entalhe na ferramenta. Retire a ferramenta
calibradora.
チェーンを最も大きなコグにシフトさせます。
チェーン・ギャップ調節ゲージをアッパー・
プーリー・ホイールに取り付けます。最も大
きなカセット・コグの最も高い歯が、ゲージ
上の溝のアウトラインに合っていることを確
認します。ゲージを取り外します。
将链条变速至最大齿盘上。
将链隙调节测量尺安装到上滑轮上。请检查
飞轮最大齿盘的最高齿是否与测量尺上的凹
槽轮廓对齐。取下测量尺。
Retirar/Desapertar
取り外し/ 緩める
Verwijderen/Losmaken 拆卸/旋松
com a ferramenta calibradora
ギャ ップの調節
35

Publicité

loading