da Stig og og ned af stigen med ansigtet vendt mod
stigen.
el Να ανεβαίνετε και κατεβαίνετε στην σκάλα με το
πρόσωπο προς αυτή.
et Ronige redelit pidi üles ja alla nägu redeli suunas.
es Ascender y descender con el rostro orientado
hacia la escalera;
Pidä kasvot kohti tikkaita niille noustessasi tai
fi
niiltä laskeutuessasi.
fr
Il n'est pas autorisé de se pencher sur le côté !
Penjati se i spuštati se licem okrenutim prema
hr/
bs
ljestvama.
Ávallt farið upp og niður stigann með andlitið að
is
honum.
Salire o scendere dalla scala con il volto rivolto
it
ad essa.
lt
Užlipimas ir nulipimas veidu kopėčias.
Kāpjot augšup un lejup ar seju pavērstu pret
lv
pakāpieniem.
Качувајте се на скалата и слегувајте од неа со
mk
лицето свртено кон скалата.
Klim naar boven en naar beneden met het
nl
gezicht naar de ladder toe.
no
Stig opp og ned med ansiktet mot stigen.
pt
Subir e descer com a face voltada para a escada.
ro La urcare şi coborâre să vă aflaţi cu faţa spre scară.
Med vzponom in spustom bodite obrnjeni v smeri
si
lestve.
Na rebrík vstupujte a zostupujte z neho čelom k
sk
nemu.
Drejtohuni me fytyrë drejt shkallëve kur ngjiteni
sq
dhe zbrisni.
Okrenuti merdevine prema sebi pri penjanju i
sr/
cnr
silaženju.
Upp- och nedstigning skall ske med ansiktet mot
sv
stegen.
tr
Yüzünüz merdivene dönük olarak çıkıp ininiz.
Підніматися і спускатися обличчям до сходів.
uk
10.
Beim Aufsteigen, Absteigen und
Arbeiten an der Leiter sicher fest-
de
halten ggf. zusätzliche
Sicherheitsvorkehrungen treffen.
Always make sure to have a safe handhold when
en
climbing and working on the ladder. If necessary,
take extra precautions.
Przy wchodzeniu i schodzeniu oraz podczas
pracy na drabinie trzymać się bezpiecznie,
pl
ewentualnie zastosować dodatkowe środki
bezpieczeństwa.
A létrán történő fel- és lejárás és munkavégzés
hu
során kapaszkodjon biztosan, szükség esetén
végezzen kiegészítő biztonsági intézkedéseket.
При подъеме, спуске и работе на лестнице крепко
ru
держитесь, при необходимости, используйте
дополнительные дохранительные устройства.
Дръжте се здраво при качване, слизане и
bg
работа на стълбата, при необходимост
вземете допълнителни предпазни мерки.
Při stoupání, sestupování a pracích na žebříku se
cs
pevně držet, příp. provést dodatečná bezpečnostní
opatření.
Hold dig sikkert fast ved opstigning, nedstigning
da
og arbejdet på stigen, træf evt. yderligere
sikkerhedsforanstaltninger.
Όταν ανεβαίνετε, κατεβαίνετε και εργάζεστε στη
σκάλα να κρατάτε σφιχτά με ασφάλεια και να
el
λαμβάνετε ενδεχ. επιπρόσθετα προληπτικά μέτρα
ασφάλειας.
Hoidke üles ja alla ronimisel ning redeli peal töö-
et
tamisel kõvasti kinni, vajadusel võtke kasutusele
lisanduvad ohutusmeetmed.
Al ascender, descender y trabajar en la escalera
es
sujetarse firmemente y en caso necesario tomar
medidas de seguridad adicionales.
Hoidke üles ja alla ronimisel ning redeli peal töö-
fi
tamisel kõvasti kinni, vajadusel võtke kasutusele
lisanduvad ohutusmeetmed.
Pour monter sur l'échelle, en descendre et
travailler sur l'échelle, bien s'agripper. Le cas
fr
échéant, prendre des précautions de sécurité
complémentaires.
Pri penjanju, spuštanju i radu na ljestvama
čvrsto se držati i po potrebi poštovati dodatne
hr/
bs
sigurnosne mjere.
Gætið þess að hafa örugga handfestu meðan
is
þið klifrið og vinnið á stiganum. Gerið frekari
varúðarráðstafanir ef nauðsynlegt þykir.
Quando si sale, si scende o si lavora, tenersi bene
it
alla scala; prendere misure di sicurezza aggiunti-
ve, se necessarie.
Užlipdami ir nulipdami bei dirbdami ant kopėčių
tvirtai laikykitės arba imkitės papildomų saugos
lt
priemonių.
Kāpjot augšup un lejup un darba laikā uz kāpnēm
turieties droši, un, ja nepieciešams, veiciet
lv
papildu drošības pasākumus.
Држете се цврсто кога се качувате, слегувате
mk
и работите на скалата, а доколку е потребно,
преземете дополнителни безбедносни мерки.
65