jonka edessä on AKTIIVINEN
TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA tai
VAMMAUTUA VAKAVASTI.
NO : Bakovervendt barnesikringsutstyr
må ALDRI brukes på et sete med
AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da
det kan føre til at BARNET utsettes
for LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT : NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do mesmo,
poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou
FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT : Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto all'indietro
su un sedile protetto da AIRBAG ATTIVO
di fronte ad esso: pericolo di MORTE
o LESIONI GRAVI per il BAMBINO!
EL : ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται από
μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το
παιδί μπορεί να υποστεί ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή
ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL : NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed którym
znajduje się WŁĄCZONA PODUSZKA
POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego zalecenia
może być przyczyną ŚMIERCI lub
POWAŻNYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR : Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir AKTİF
HAVA YASTIĞI ile korunmakta olan
bir koltukta kullanmayınız. ÇOCUK
ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK : НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад, на
сидінні з УВІМКНЕНОЮ ПОДУШКОЮ
БЕЗПЕКИ, інакше це може призвести
до СМЕРТІ чи СЕРЙОЗНОГО
ТРАВМУВАННЯ ДИТИНИ.
HU : SOHA ne használjon hátrafelé néző
biztonsági gyerekülést előlről AKTÍV
LÉGZSÁKKAL védett ülésen, mert a
GYERMEK HALÁLÁT vagy KOMOLY
SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR : NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČNIM
JASTUKOM ispred njega, to bi moglo
dovesti do SMRTI ili OZBILJNJIH
OZLJEDA za DIJETE.
SL : NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLAZINO,
Présentation du véhicule
saj pri tem obstaja nevarnost RESNIH ali
SMRTNIH POŠKODB za OTROKA.
SR : NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca okrenuta
unazad na sedištu sa AKTIVNIM
VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred sedišta
zato što DETE može da NASTRADA ili
da se TEŠKO POVREDI.
MK : НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на седиште
заштитено со АКТИВНО ВОЗДУШНО
ПЕРНИЧЕ пред него, затоа што детето
може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО
ПОВРЕДЕНО.
BG : НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад, върху
седалка, която е защитена чрез
АКТИВНА ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА
пред нея - може да се
стигне до СМЪРТ или СЕРИОЗНО
НАРАНЯВАНЕ на ДЕТЕТО.
RO : Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; acest
lucru poate duce la DECESUL sau
VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPILULUI.
CS : NIKDY nepoužívejte dětský zádržný
systém instalovaný proti směru jízdy
na sedadle, které je chráněno před
sedadlem AKTIVNÍM AIRBAGEM. Mohlo
29