Page 3
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients: ❒ le Certificat de garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie ❒...
Page 4
A LIRE ABSOLUMENT! RAVITAILLEMENT EN CARBURANT Ravitailler le véhicule uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme à la spécification européenne EN590. L’emploi d’autres produits ou mélanges peut endommager irréparablement le moteur et provoquer l’échéance de la garantie pour dommages causés. DEMARRAGE DU MOTEUR S’assurer que le frein à...
Page 5
Si après l’achat du véhicule vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat qui en calculera l’absorption électrique globale et vérifiera si le circuit du véhicule est en mesure de fournir la charge demandée.
Page 6
PLANCHE DE BORD ............CRUISE CONTROL ............SYMBOLES ................PLAFONNIERS ..............LE SYSTEME FIAT CODE ..........COMMANDES............... LES CLES ................INTERRUPTEUR BLOCAGE CARBURANT ALARME ELECTRONIQUE ..........ET ALIMENTATION ELECTRIQUE ......... DISPOSITIF DE DEMARRAGE ......... EQUIPEMENTS INTERIEURS..........TABLEAU DE BORD ............
Page 7
PLANCHE DE BORD La présence et la position des commandes, des instruments et des avertisseurs peuvent varier suivant les versions. fig. 1 F0N0320m 1. Diffuseurs air latéraux fixes - 2. Diffuseurs air latéraux orientables - 3. Levier gauche: commande feux extérieurs - 4. Tableau de bord et témoins - 5.
Page 8
SYMBOLES LE SYSTEME FIAT CODE Sur certains composants de votre véhi- C’est un système électronique pour le ver- cule, ou à proximité de ceux-ci, sont ap- rouillage du moteur permettant d’aug- pliquées des étiquettes spécifiques colo- menter la protection contre les tentatives rées, dont les symboles sont destinés à...
Page 9
MAR, la centrale du sys- s’allume, cela signifie les autres clés fournies avec le véhicule. Si tème Fiat CODE envoie à la centrale de que le système est en train d’effectuer dans ce cas également, il n’est pas possible contrôle du moteur un code de recon-...
Page 10
B le code mécanique des clés à com- fig. 3 F0N0003m fig. 4 F0N0004m muniquer au Réseau Après-vente Fiat pour obtenir un double des clés. CLE AVEC TELECOMMANDE En cas de changement de ATTENTION Afin de garantir le fonc- fig. 4 propriétaire du véhicule, il est...
Page 11
Le bouton Æ actionne le déverrouillage ATTENTION des portes avant. Appuyer sur le bouton B uni- Le bouton Ø actionne le verrouillage com- quement lorsque la clé se plet des portes. trouve loin du corps, en particulier des yeux et d’objets qui peuvent se Le bouton ∞...
Page 12
Le système peut reconnaître jusqu’à 8 té- lécommandes. S’il s’avérait nécessaire de- mander une nouvelle télécommande, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat en emmenant avec soi la CODE card, un do- cument personnel d’identité et le docu- ments d’identification de possession du vé- hicule.
Page 13
❒ la serrure de la porte; vent être remises au Réseau Après-ven- te Fiat, qui se chargera de l’élimination. ❒ l’ouverture/fermeture du bouchon du réservoir du carburat. fig. 8...
Page 14
Ci-après sont résumées les fonctions principales que les clés peuvent activer (avec et sans télécommande): Type de clé Déverrouillage Verrouillage Enclenche- Déverrouillage Descente vitres Montée vitres des serrures serrures ment Dead serrure com- (lorsqu’il est (lorsqu’il est de l’extérieur lock (lorsqu’il partiment de prévu) prévu)
Page 15
ATTENTION La fonction blocage moteur S’adresser par conséquent au Réseau L’alarme, prévue en plus de toutes les est garantie par Fiat CODE, qui s’active Après-vente Fiat. fonctions de la télécommande déjà dé- automatiquement en enlevant la clé du dis- crites précédemment est commandée par...
Page 16
PROTECTION SIGNALISATIONS TENTATIVES ANTI-SOULEVEMENT D’EFFRACTION Elle est constituée d’un capteur en mesu- Toute tentative d’effraction est signalée re de relever chaque variation d’inclinai- par l’allumage du témoin dédié sur le son de la voiture, pour signaler tout pos- tableau de bord, avec le message visuali- sible soulèvement, même partiel (par ex.
Page 17
(ex. montage de dispositifs le fonctionnement auprès du Réseau antivol), qui pourraient provoquer, en Après-vente Fiat avant de se remettre plus de la décadence des perfor- en marche. mances du système et de la garantie, de graves problèmes de sécurité...
Page 18
TABLEAU DE BORD Versions avec affichage digital A Tachymètre (indicateur de vitesse) B Affichage digital C Compte-tours D Indicateur de température du liquide de refroidissement moteur et témoin de température maxi E Indicateur du niveau carburant avec té- moin de réserve F0N0330m fig.
Page 19
INSTRUMENTS DE BORD La couleur du fond des instruments et leur typologie peut varier selon les versions. fig. 12 F0N0332m fig. 13 F0N0013m TACHYMETRE fig. 12 COMPTE-TOURS fig. 13 Signal de la vitesse du véhicule. Le compte-tours fournit des indications concernant les tours du moteur par mi- nute.
Page 20
E, le témoin A clignotant, cela si- sement moteur élevée. gnifie qu’une anomalie dans le système est présente. Dans ce cas, s’adresser au Ré- seau Après-vente Fiat pour faire vérifier le système. ATTENTION Il est conseillé de ne pas ac- tiver le réchauffeur supplémentaire (We-...
Page 21
INDICATEUR NIVEAU HUILE la jauge (voir paragraphe “Vérification des L’extinction progressive partielle des sym- niveaux” dans le chapitre “Entretien du vé- boles met en évidence la diminution d’hui- MOTEUR (si prévu) hicule”). L’indicateur permet de visualiser graphi- Après quelques secondes, la visualisation Une quantité...
Page 22
AFFICHAGE DIGITAL PAGE-ECRAN STANDARD fig. 16 La page-écran est en mesure de visuali- ser les indications suivantes: A Position assiette des phares (unique- ment si les feux de croisement sont al- lumés). fig. 16 F0N0016m fig. 17 F0N0017m B Montre (toujours visualisée, même si la clé...
Page 23
MENU DE SET UP fig. 18 Sélection d’un article du menu Par une pression prolongée sur le bouton MODE Le menu est composé d’une série de fonc- – par une brève pression du bouton MO- tions disposée en “cercle” dont la sélec- –...
Page 24
De la page-écran standard pour accéder à la navigation, appuyer sur le bouton MODE avec une brève pression. Pour naviguer à l’intérieur du menu, appuyer sur les bou- tons ▲ ou ▼. Note Le véhicule en marche, pour des raisons de sé- curité, il est possible d’accéder uniquement au menu ré- duit (configuration “SPEEd”).
Page 25
Sélection de la limite de vitesse Note Le réglage peut être effectué entre Réglage montre (Hour) 30 et 200 km/h, ou 20 et 125 mph selon (SPEEd) Cette fonction permet le réglage de la l’unité de mesure précédemment réglée montre. Cette fonction permet de régler la limite (voir paragraphe “Réglages unité...
Page 26
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour sé- Réglage volume buzzer (bUZZ) Sélection de l’unité de mesure lectionner le niveau de volume souhaité (Unit) Cette fonction permet de régler le volu- (réglage possible sur 8 niveaux). me de la signalisation sonore (buzzer) qui Cette fonction permet le réglage de l’uni- accompagne la visualisation d’avarie/aver- –...
Page 27
Activation/Désactivation des air bag côté passager frontal et latéral protection thoracique (side bag) (si prévu) (BAG P) Cette fonction permet d’activer/désacti- MODE ver l’air bag côté passager. ▲ ▲ ▼ ▼ Procéder de cette manière: ❒ appuyer sur le bouton MODE et après avoir visualisé...
Page 28
AFFICHAGE MULTIFONCTION (lorsqu’il est prévu) L’affichage multifonction est en mesure de visualiser les informations utiles et néces- saires pendant la conduite. PAGE-ECRAN “STANDARD” fig. 19 F0N0018m fig. 20 F0N0017m fig. 19 La page-écran est en mesure de visuali- Note Les boutons ▲ et ▼ activent des BOUTONS DE COMMANDE ser les indications suivantes: fonctions différentes selon les situations...
Page 29
MENU DE SET UP fig. 21 Sélection d’un article du menu principal avec – par une brève pression sur le bouton sous-menu: MODE il est possible de mémoriser la sé- Le menu est composé d’une série de fonc- lection et simultanément de passer à l’ar- tions disposée en “cercle”...
Page 30
▲ ▼ ▼ AUTOCLOSE ▲ VOL. TOUCHES ▼ F0N1000f ▼ UNITÉ MESURE VOL. ANNONCES ▲ ▼ LANGUE ▼ ▲ fig. 21 ▲ ▲ (*) Fonction pouvant être visualisée uniquement après la désactivation du système S.B.R. par le Réseau Après-vente Fiat.
Page 31
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour ef- Limite de vitesse (Bip Vitesse) – appuyer sur le bouton MODE par une pression brève pour retourner à la page- fectuer le réglage; Cette fonction permet de sélectionner la écran menu ou appuyer sur le bouton par limite de vitesses du véhicule(km/h ou –...
Page 32
Réglage montre (Régl. Heure) – au cas où on rentrerait dans le sous-menu Réglage date (Réglage Date) “Format”: en appuyant sur le bouton MO- Cette fonction permet le réglage de la Cette fonction permet la mise à jour de la DE par une brève pression, l’affichage vi- montre en passant par deux sous-menus: date (jour –...
Page 33
Répétition des informations Verrouillage centralisé Réglage des unités de mesure sonores (Voir radio) (Unité mesure) automatique le véhicule en marche (Autoclose) Cette fonction permet de visualiser sur Cette fonction permet la sélection des uni- l’affichage des informations concernant tés de mesure par trois sous-menu: “Dis- Cette fonction, après son activation (On), l’autoradio.
Page 34
Si l’unité de mesure de la distance sélec- Sélection langue (Langue) Réglage du volume signalisation tionnée est “km” l’affichage permet la sé- sonore avaries / avertissements Les visualisations de l’affichage, après le ré- lection de l’unité de mesure (km/l ou (Vol.
Page 35
S.B.R. 1.240 mi) et est proposée de nouveau MODE, ▲ e ▼. par le Réseau Après-vente Fiat (voir cha- tous les 200 km (ou bien 124 mi). De fa- pitre “Sécurité” au paragraphe “Système çon analogue, on propose de nouveau des Pour sélectionner le volume désiré, pro-...
Page 36
Activation/Désactivation des air bag côté passager frontal et latéral protection thoracique (side bag) (si prévu) (Bag passager) MODE Cette fonction permet d’activer/désacti- ▲ ▲ ver l’air bag côté passager. ▼ ▼ Procéder comme suit: ❒ appuyer sur le bouton MODE et, après avoir visualisé...
Page 37
TRIP COMPUTER Sortie Menu – Consommation moyenne B Dernière fonction qui achève le cycle de – Vitesse moyenne B réglages énumérés sur la page menu ini- Généralités – Durée voyage B (durée de conduite). tiale. Le “Trip computer” permet de visualiser, Note Le “Trip B”...
Page 38
Consommation moyenne – après chaque débranchement et une re- connexion consécutive de la batterie. Elle représente la moyenne des consom- mations depuis le début de la nouvelle mis- ATTENTION L’opération de mise à zé- sion. ro effectuée en présence des visualisations du “Trip A”...
Page 39
SIEGES Pour baisser le siège : en restant assis, déplacer vers le haut le levier B (partie avant du siège) ou le levier C (partie ar- ATTENTION rière du siège) et charger le poids du corps sur la partie du siège qui doit être baissée. Tout réglage doit être effec- tué...
Page 40
fig. 24 F0N0147m fig. 25 F0N0139m fig. 26 F0N0148m Réglage lombaire SIEGES AVEC ACCOUDOIRS Réglage du poids amortisseur REGLABLES Pour effectuer le réglage, agir sur la bague Au moyen de la manette de réglage A-fig. E-fig. 24 25 il est possible de sélectionner le régla- Le siège du conducteur peut être doté...
Page 41
ATTENTION Avant de déboucler les cein- tures et de descendre du vé- hicule, s’assurer que l’accoudoir ex- terne (côté porte) soit complètement soulevé. ATTENTION S’il s’avérait nécessaire de fig. 27 F0N0187m fig. 28 F0N0173m transporter sur le siège avant un siège pour enfant, s’assurer d’avoir SIEGE TOURNANT AVEC désactivé...
Page 42
fig. 29 F0N0174m fig. 30b F0N0213m fig. 30c F0N0149m Pour effectuer sur la rotation du siège, agir PLANCHETTE RABATTABLE sur le levier D-fig. 30a (placé sur le côté (lorsqu’il est prévu) fig. 30c droit du siège). Le siège est équipé d’une planchette ra- battable, que l’on peut utiliser comme sup- Avant d’effectuer la rotation, le siège doit port de documents.
Page 43
VERSIONS PANORAMA Réglage du dossier inclinable des sièges passagers fig. 31 Tourner la poignée A. Accès aux sièges de la deuxième rangée fig. 31 Pour l'accès à la deuxième rangée de fig. 30d F0N0237m fig. 30e F0N0238m sièges, agir sur le levier B du siège latéral droit extérieur de la première rangée et PANIER SOUS LE SIEGE REVETEMENTS PLASTIQUES...
Page 44
VERSIONS COMBI Position Easy Entry Soulever le levier A-fig. 32 et incliner le dossier vers l’avant. Position à paquet Procéder comme suit: fig. 31 F0N0227m fig. 32 F0N0228m – de la position easy entry enlever les ap- puis-tête; Renversement dossier siège ATTENTION –...
Page 45
APPUIE-TETE AVANT fig. 36 Sur certaines versions ils sont réglables en hauteur et se bloquent automatiquement dans la position voulue. Réglage: ❒ réglage vers le haut: soulever l’appuie- fig. 33 F0N0229m fig. 34 F0N0230m tête jusqu’à percevoir le déclic de blo- cage.
Page 46
VOLANT Le volant est réglable dans le sens axial. Pour effectuer le réglage, procéder com- me suit: ❒ débloquer le levier A-fig. 37 en le ti- rant vers le volant (position 2). ❒ régler le volant; fig. 36 F0N0020m fig. 37 F0N0321m ❒...
Page 47
RETROVISEURS RETROVISEUR INTERIEUR fig. 38 Il est muni d’un dispositif de sécurité qui en provoque le décrochage en cas de choc violent en contact avec le passager. fig. 38 F0N0022m fig. 39 F0N0024m En actionnant le levier A il est possible de régler le rétroviseur sur deux positions différentes: normale ou antiéblouissement.
Page 48
ATTENTION Si le rétroviseur est plié ma- ATTENTION nuellement, il doit être ramené en posi- La surface réfléchissante de tion manuellement; si le rétroviseur est la partie inférieure du rétro- plié électriquement, il peut être ramené viseur est parabolique et augmente le en position électriquement.
Page 50
fig. 43 F0N0026m fig. 44 F0N0027m fig. 45 F0N0028m DIFFUSEURS ORIENTABLES ET COMMANDES fig. 45 Manette B pour l’activation/le REGLABLES LATERAUX ET réglage du ventilateur CENTRAUX fig. 43-44 Manette A pour le réglage de la p 0 = ventilateur éteint température de l’air A Diffuseurs fixes pour glaces latérales.
Page 51
Manette C pour la distribution VENTILATION CHAUFFAGE RAPIDE de l’air DE L’HABITACLE DE L’HABITACLE pour avoir l’air aux bouches centrales Pour obtenir une bonne ventilation de Pour obtenir un chauffage plus rapide, pro- et latérales; l’habitacle, procéder comme suit: céder comme suit: ❒...
Page 52
Lorsque le désembuage/dégivrage s’est produit, agir sur les commandes pour ré- tablir les conditions de confort souhaitées. Anti-embuage des vitres En cas de grande humidité extérieure et/ou de pluie et/ou de grandes différences de température entre l’intérieur et l’extérieur de l’habitacle, il est conseillé d’effectuer la manœuvre suivante afin de prévenir la buée fig.
Page 53
CLIMATISEUR MANUEL ACTIVATION DU RECYCLAGE ATTENTION Le recyclage d’air intérieur permet, selon la modalité de fonctionne- D’AIR INTERIEUR (lorsqu’il est prévu) ment sélectionnée (“chauffage” ou “re- Ò Tourner la manette D sur froidissement”), d’arriver plus rapidement aux conditions désirées. Il est recommandé d’enclencher la fonc- COMMANDES fig.
Page 54
Manette D pour l’enclenchement/ déclenchement du recyclage de l’air En appuyant sur le bouton (voyant sur le bouton allumé) le recyclage d’air intérieur s’active. En appuyant de nouveau sur le bouton (voyant sur le bouton éteint) se produit la désactivation du recyclage d’air intérieur. Bouton E pour activation/ désactivation climatiseur En appuyant sur le bouton (voyant sur le...
Page 55
CLIMATISATION CHAUFFAGE HABITACLE DESEMBUAGE/ (refroidissement) DEGIVRAGE RAPIDE DES Procéder de cette manière: VITRES AVANT (PARE-BRISE ET Afin d’obtenir le refroidissement le plus ❒ tourner la manette A sur le secteur VITRES LATERALES) rapide, procéder comme suit: rouge; Procéder de cette manière: ❒...
Page 56
ACTIVATION RECYCLAGE AIR INTERIEUR Ò Tourner la manette D sur Il est recommandé d’enclencher la fonc- tion recyclage d’air intérieur durant les ar- rêts en colonne ou en tunnel pour éviter l’entrée d’air pollué de l’extérieur. Tou- tefois il faut éviter l’utilisation prolongée de cette fonction, surtout s’il y a plusieurs fig.
Page 57
10 minutes. en modifier les paramètres. Toutefois, on Avant l’été vérifier l’efficacité du système désactive ainsi le contrôle automatique des auprès du Réseau Après-vente Fiat. GENERALITES fonctions modifiées manuellement sur les- quelles le système interviendra unique- Le climatiseur automatique règle la tem-...
Page 58
Le système permet de sélectionner ou de modifier manuellement les paramètres et fonctions suivants: ❒ températures de l’air; ❒ vitesse du ventilateur (variation conti- nue); ❒ assiette distribution air sur sept posi- tions; ❒ habilitation compresseur; ❒ fonction dégivrage/désembuage rapi- ❒...
Page 59
EMPLOI DU SYSTEME Pendant le fonctionnement complètement Une ou plusieurs fonctions enclenchées automatique, la seule intervention ma- manuellement, le réglage de la tempéra- DE CLIMATISATION nuelle demandée est l’activation éventuelle ture de l’air introduit dans l’habitacle Le système peut être lancé en utilisant plu- des fonctions suivantes: continue à...
Page 60
COMMANDES On active cette fonction quand on sou- Pour désactiver la fonction, il suffit de haite chauffer l’habitacle en exploitant au tourner la bague de la température dans Bague réglage maximum les potentialités du circuit. Dans le sens inverse des aiguilles, en réglant ain- température air (I) ces conditions, le système sort du régla- si la température souhaitée.
Page 61
▲ Répartition du flux d’air parmi les dif- ˙ Répartition du flux d’air parmi les dif- Boutons distribution ▼ fuseurs zone pieds (air plus chaud) et ˙ fuseurs pour le dégivrage/désembuage air (B) ▼ du pare-brise et des vitres latérales les bouches centrales et latérales de la planche (air plus frais).
Page 62
Boutons Le ventilateur ne peut être exclu que si Bouton AUTO (A) le compresseur du climatiseur a été désac- réglage vitesse (fonctionnement tivé en appuyant sur le bouton F-fig. 51. ventilateur (H) automatique) ATTENTION Pour rétablir le contrôle au- tomatique de la vitesse du ventilateur appuyant En appuyant sur le après un réglage manuel, appuyer sur le...
Page 63
ATTENTION Si à la suite d’interventions Bouton activation/ Ces conditions de fonctionnement sont manuelles sur les fonctions, le système ne obtenues en appuyant en séquence sur le désactivation peut plus garantir atteindre et maintenir bouton du recyclage air G. recyclage air (G) la température de l’habitacle requise, la ATTENTION L’enclenchement du recy- température programmée clignote pour...
Page 64
Il est quand même déconseillé l’emploi du Bouton habilitation/ ATTENTION Le compresseur désactivé, recyclage pendant des journées plu- il est impossible d’introduire de l’air à une désactivation vieuses/froides car il augmente de beau- température inférieure à celle extérieure compresseur coup la possibilité de buée intérieure des dans l’habitacle;...
Page 65
Quand le compresseur est désactivé, si la Bouton pour le ATTENTION La fonction désembuage/ température extérieure est supérieure à dégivrage rapide des vitres reste activée désembuage/ celle programmée, l’installation n’est pas pendant environ 3 minutes, dès que le li- degivrage rapide des en mesure de satisfaire la demande et le quide de refroidissement moteur atteint vitres avant (D)
Page 66
Les seules interventions manuelles pos- Extinction du sibles, la fonction active, sont le réglage système OFF (E) Manuel de la vitesse du ventilateur et la désactivation de la lunette chauffante. Pour rétablir les conditions de fonction- système nement, précédant l’activation, il suffit climatisation se désactive en appuyant d’appuyer indifféremment sur le bouton sur le bouton E;...
Page 67
RECHAUFFEUR Si l’on souhaite rallumer le système de cli- matisation en conditions de plein auto- SUPPLEMENTAIRE matisme, appuyer sur le bouton AUTO. (lorsqu’il est prévu) Sur certaines versions est aussi présent, sous le siège côté conducteur, un ré- chauffeur supplémentaire dont le ventila- teur est actionné...
Page 68
à ❒ chauffer le liquide de refroidissement la réserve. Sinon, le dispositif pourrait se du moteur et donc le moteur lui-mê- bloquer et nécessiter l’intervention du me avant le démarrage. Réseau Après-vente Fiat.
Page 69
Le réchauffeur supplémentaire (durant la Le débit de la pompe de circulation est saison froide) a la fonction de chauffer, aussi contrôlée par la centrale électro- garder en température et faire circuler le nique, afin de réduire au minimum le liquide du système de refroidissement du temps initial de chauffage.
Page 70
2) Eclairage de l’écran échec, s’adresser au Réseau Après-vente Pour privilégier le dégivrage du pare-bri- Fiat. 3) Numéro de rappel de la présélection se, placer la poignée de distribution air sur de la montre la position -.
Page 71
fig. 56 F0N0152m fig. 57 F0N0153m fig. 58 F0N0154m Allumage immédiat Réglage de l’heure courante Programmation de l’heure du chauffage fig. 56 d’allumage fig. 58 ❒ Appuyer sur le bouton 4: l’écran et le témoin s’allumeront 9-fig. 57. Pour allumer manuellement le circuit ap- L’allumage peut être programmé...
Page 72
ATTENTION Si l’on souhaite rappeler les Arrêt du système de chauffage autres heures présélectionnées, appuyer La mise hors tension du circuit, en fonc- chaque fois le bouton 6 dans les 10 se- tion du type d’allumage (automatique ou condes. manuel), peut être: –...
Page 73
Réseau comme les garages ou les ateliers qui ❒ La température en proximité du ré- Après-vente Fiat et n’utiliser que des ne sont pas dotés d’aspirateurs de gaz chauffeur ne doit pas dépasser 120°C pièces de rechange d’origine.
Page 74
❒ En sélectionnant la bague D dans la po- sition tout chaud (bague sur le secteur rouge), sortira de l’air chaud (le mo- teur à régime) des bouches aux pieds arrière (situées sous les sièges de la rangée pour les versions Pano- rama et d’une grille côté...
Page 75
❒ En sélectionnant la bague D dans la po- CLIMATISEUR ATTENTION Dans le cas d’activation du sition tout froid (bague sur le secteur compresseur sur la commande du clima- SUPPLEMENTAIRE ARRIERE bleu), sortira de l’air froid des bouches tiseur principal (activation bouton E), mê- (où...
Page 76
FEUX EXTERIEURS Le levier gauche regroupe les commandes des feux extérieurs. Cet éclairage ne se produit qu’en tournant la clé de contact sur ON. FEUX ETEINTS fig. 62 Bague tournée sur å . fig. 62 F0N0030m fig. 64 F0N0032m FEUX DE CROISEMENT fig. 64 Tourner la bague en position Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin fig.
Page 77
fig. 65 F0N0033m fig. 66 F0N0034m fig. 67 F0N0035m FEUX DE ROUTE fig. 65 APPELS DE PHARES fig. 66 INDICATEURS DE DIRECTION fig. 67 La bague en position tirer le levier Tirer le levier vers le volant (1°position in- vers le volant (2°position instable). stable) indépendamment de la position de Placer le levier en position (stable): la bague.
Page 78
A chaque actionnement du levier corres- pond l’allumage du témoin 3 sur le ta- bleau de bord, en même temps que le message visualisé sur l’affichage voir cha- pitre “Témoins et signalisations” pendant le temps durant lequel la fonction reste ac- tive.
Page 79
-- = intermittence lente pas rétabli, s’adresser au Réseau Après- fig. 70 F0N0038m vente Fiat. --- = intermittence moyenne ---- = intermittence rapide Le fonctionnement en position E est li- Fonction “Lavage intelligent” mité au temps au temps auquel on garde C: fonctionnement continu lent;...
Page 80
CAPTEUR DE PLUIE Désactivation fig. 72 (lorsqu’il est prévu) Déplacer le levier de la position B ou bien tourner la clé de contact sur OFF. Au dé- Le capteur de pluie est placé derrière le marrage suivant(clé en position ON),le miroir rétroviseur intérieur, en contact capteur ne se réactive pas même si le le- avec le pare-brise et permet d’adapter au-...
Page 81
CRUISE CONTROL MEMORISATION VITESSE DU VEHICULE (régulateur de vitesse Procéder de cette manière: constante) ❒ tourner la bague sur A sur ON et ap- (lorsqu’il est prévu) puyer sur la pédale de l’accélérateur jusqu’à atteindre la vitesse souhaitée; C’est un dispositif d’assistance à la condui- ❒...
Page 82
Réseau Après-vente mande d’accélération a la précéden- tesse; Fiat après avoir vérifié l’intégrité du ce sur le système; le cruise control fusible de protection. reste quand même actif, sans avoir be- soin d’appuyer sur les touches RES ❒...
Page 83
PLAFONNIERS ❒ pendant 3 minutes environ, à l’ouver- ture d’une des portes latérales; ❒ pendant 10 secondes environ, à la fer- PLAFONNIER AVANT AVEC meture des portes. FEUX SPOT La temporisation s’interrompt en tournant L’interrupteur A-fig. 74 allume/éteint les la clé de contact sur MAR. lampes du plafonnier.
Page 84
COMMANDES FEUX DE DETRESSE fig. 78 On les allume en appuyant sur l’interrup- teur A, quelle que soit la position de la clé de contact. Avec dispositif branché, les lampes témoin Î ¥ clignotent sur le tableau de bord. fig. 75 F0N0042m fig.
Page 85
fig. 78 F0N0044m fig. 80 F0N0046m fig. 81 F0N0043m FEU ANTIBROUILLARD LUNETTE CHAUFFANTE ARRIERE fig. 80 (si prévue) fig. 81 Il s’allume, lorsque les feux de croisement Elle s’enclenche en appuyant sur le bou- ou les feux de position ou les feux anti- ton A.
Page 86
INTERRUPTEUR DE BLOCAGE DU CARBURANT ET ALIMENTATION ELECTRIQUE Le véhicule est doté d’un interrupteur de sé- curité qui intervient en cas de choc, en in- terrompant l’alimentation du carburant en fig. 82 F0N0047m fig. 84 F0N0048m provoquant l’arrêt du moteur. Quand l’in- terrupteur inertiel intervient, l’alimentation carburant s’interrompt, s’activent les feux de ATTENTION...
Page 87
ATTENTION pour les équipements diffé- rents de l’Autobus de ramassage scolaire/ Minibus le bouton B est remplacé par un fu- fig. 88 F0N0051m sible approprié; pour son remplacement, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat...
Page 88
fig. 89 F0N0052m fig. 91 F0N0128m fig. 92 F0N0134m POCHES PORTE fig. 91 Dans le revêtement de chaque porte, se trouvent les poches porte objets /porte documents. COMPARTIMENT SOUS LE SIEGE AVANT COTE PASSAGER Pour utiliser le compartiment, procéder comme suit: fig.
Page 89
fig. 94 F0N0054m fig. 95 F0N0055m fig. 96 F0N0146m PORTE VERRES - PORTE ALLUME-CIGARES fig. 95 CENDRIER fig. 96 CANETTES fig. 94 Il est placé sur la planche centrale. Il est constitué d’un boîtier en plastique extractible, pouvant être placé dans les L’emplacement porte-verres - porte-ca- Pour enclencher l’allume-cigares, appuyer emplacements porte-verres/canettes pré-...
Page 90
fig. 97 F0N0056m fig. 99 F0N0058m fig. 100 F0N0190m BUREAU/PUPITRE (si prévu) TABLETTE DEBARRAS SUR LA CABINE fig. 100 (où prévu) Au centre de la planche, au-dessus du compartiment autoradio, se trouve un bu- Elle est placée au-dessus de la cabine de reau A-fig.
Page 91
fig. 101 F0N0191m fig. 102 F0N0149m fig. 103 F0N0217m COMPARTIMENT ABATTANT SUR BANQUETTE SYSTEME TELECAMERA ET PORTE-OBJETS CABINE (si prévu) AFFICHAGE POUR VISIBILITE (CAPUCINE) fig. 101 (où prévu) ARRIERE (où prévue) Pour l’utiliser, tirer la languette A-fig. 102 et baisser l’abattant. Le compartiment porte-objets est monté...
Page 92
Avertissements d’emploi Pour le nettoyage de la télécaméra, il est conseillé d’utiliser un chiffon non abrasif quand la vitre de protection est sale ou verglacée (à l’extérieur). Il faut absolument éviter l’emploi de n’importe quel outil pour son nettoyage, afin d’éviter le risque de griffer la vitre.
Page 93
CHRONOTACHYGRAPHE ALARMES DE TEXTE SUR L’AFFICHAGE Pour le fonctionnement et l’utilisation du Les informations de texte sont visualisées chronotachygraphe consulter la notice sur l’affichage dans les conditions sui- d’utilisation fournie par le Constructeur vantes: du dispositif . ❒ On visualise un message d’alarme pen- Le chronotachygraphe doit être obliga- dant les 5 secondes qui suivent l’en- toirement installé...
Page 94
PORTES AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser des solutions abrasives ou des solvants pour le nettoyage de l’appa- VERROUILLAGE/ reil. Pour nettoyer l’appareil à l’extérieur, DÉVERROUILLAGE utiliser un chiffon humide ou éventuelle- CENTRALISÉ DES PORTES ment des produits spécifiques pour l’en- tretien des matériaux synthétiques. Verrouillage des portes de Le chronotachygraphe est installé...
Page 95
térieur d’ouverture d’une des portes arriè- re, se produit le déverrouillage de la seule porte. En cas de manque d’alimentation électrique (fusible grillé, batterie débranchée etc.) il res- te quand même possible d’actionner ma- nuellement le verrouillage des portes. Pendant la marche, après avoir dépassé la vi- tesse de 20 km/h, se produit le verrouillage fig.
Page 96
DISPOSITIF DEAD LOCK Enclenchement du dispositif ATTENTION (lorsqu’il est prévu) Le dispositif s’enclenche automatiquement En enclenchant le dispositif C’est un dispositif de sécurité qui empêche sur toutes les portes si on effectue une dead lock il est impossible double pression rapide sur le bouton Ø le fonctionnement de: d’ouvrir les portes de l’intérieur du vé- sur la clé...
Page 97
fig. 112 F0N0061m fig. 112a F0N0240m fig. 113 F0N0176m PORTE COULISSANTE Pour ouvrir la porte latérale coulissante, ESTRADE MOBILE fig. 113 soulever la poignée A et accompagner la LATÉRALE (si prévue) porte dans le sens de l’ouverture. Lors de l’ouverture de la porte latérale du La porte latérale coulissante est dotée d’un compartiment passagers ou du comparti- blocage qui l’arrête sur la fin de course en...
Page 98
fig. 114 F0N0129m fig. 115 F0N0130m fig. 116 F0N0131m PORTE ARRIÈRE À DEUX Ouverture manuelle du deuxième BATTANTS battant fig. 116 Tirer la poignée C dans le sens indiqué par Ouverture manuelle de l’extérieur la flèche. du premier battant Les portes arrière à deux battants sont Tourner la clé...
Page 99
LEVE-GLACES ATTENTION Le système à ressort a des forces d’actionnement con- ELECTRIQUES fig. 119 çues pour le meilleur confort d’em- Sur l’accoudoir interne de la porte côté ploi, un choc accidentel ou un fort conducteur sont placés les interrupteurs coup de vent pourraient débloquer les qui commandent, avec la clé...
Page 100
CAPOT MOTEUR ATTENTION L’utilisation impropre des lè- ve-vitres électriques peut être OUVERTURE dangereuse. Avant et pendant leur ac- Procéder de cette manière: tionnement, s’assurer toujours que les ❒ ouvrir la porte côté conducteur pour passagers ne soient exposés au risque de lésions provoquées directement par rejoindre la poignée d’ouverture du les vitres en mouvement et par les ob-...
Page 101
ATTENTION Pour des raisons de sécurité, le capot doit toujours être bien fermé pendant la marche. Par conséquent, vérifier toujours la fer- meture correcte du capot en s’assu- rant que le blocage est inséré. Si, pen- dant la marche, on s’aperçoit que le blocage n’est pas parfaitement insé- ré, s’arrêter immédiatement et fermer fig.
Page 102
PORTE- ATTENTION BAGAGES/PORTE-SKIS Distribuer de manière unifor- me le chargement et tenir compte, pendant la conduite, de la sen- Pour l’application des barres porte-ba- sibilité du véhicule augmentée à cau- gages/porte-skis, avec prédisposition pour se du vent latéral. les versions H1 et H2, utiliser les pivots prévus sur les bords du pavillon fig.
Page 103
Quand le Pour le contrôle et le réglage éventuel véhicule est chargé, il s’incline en arrière, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. en provoquant une élévation du faisceau lumineux. Dans ce cas, il est par consé- quent nécessaire d’effectuer de nouveau...
Page 104
ABS. Conduire prudemment L’intervention de l’ABS est signalée par une tème de freinage, qui empêche, quelle que jusqu’au Réseau Après-vente Fiat le plus légère pulsation de la pédale du frein, ac- soit la condition de la chaussée et l’inten- proche pour faire contrôler le système.
Page 105
Conduire prudemment jusqu’au Réseau terventions plus rapides et puissantes sur Après-vente Fiat le plus proche pour fai- L’action du système ESP est particulière- le système de freinage. re contrôler le système.
Page 106
Réseau Après- ATTENTION arrière engagée. vente Fiat. Pour le fonctionnement cor- rect des systèmes ESP et ASR En phase de démarrage, la centrale du sys- les pneus doivent être de la même tème ESP maintient la pression de freina-...
Page 107
SYSTEME ASR (Antislip Regulator) ATTENTION C’est un système de contrôle de la trac- Pour le fonctionnement cor- tion du véhicule qui intervient automati- rect des systèmes ESP et ASR quement en cas de patinage d’une ou des les pneus doivent être de la même deux roues motrices.
Page 108
ATTENTION Après avoir éliminé l’in- ATTENTION convénient, pour le contrôle complet du Les performances du systè- système le Réseau Après-vente Fiat doit Le système EOBD (European On Board me ne doivent pas pousser le effectuer le test au banc d’essai et, le cas Diagnosis) effectue une diagnose continue conducteur à...
Page 109
❒ reste constant si la distance entre le vé- remorque accrochée, il convient de ACTIVATION s’adresser au Réseau d’assistance Fiat pour hicule et l’obstacle reste invariable alors Les capteurs s’activent automatiquement lui permettre d’effectuer les opérations de que, si cette situation se vérifie pour les...
Page 110
❒ Le capteur relève un objet non exis- AUTORADIO (si prévu) ATTENTION tant (“dérangement d’écho”) provo- La responsabilité pour la sé- qué par des dérangements de carac- en ce qui concerne le fonctionnement des curité routière revient tou- tère mécanique, par exemple: lavage autoradios consulter le Supplément joint jours et, en tout cas, au conducteur.
Page 111
F0N0157m Fiat, qui pourra conseiller les dispositifs les plus appropriés appartenant à la Lineac- cessori Fiat et vérifiera si le circuit élec- trique du véhicule est en mesure de sou- tenir la charge requise ou si, par contre, Fiat Auto S.p.A. autorise le montage d’ap- il faut l’intégrer avec une batterie plus puis-...
Page 112
RAVITAILLEMENT EMETTEURS RADIO ET TELEPHONES PORTABLES DU VEHICULE Les appareils radiotransmetteurs (télé- phones mobiles e-tacs, CB et similaires) FONCTIONNEMENT AUX ne peuvent être utilisés à l’intérieur du vé- BASSES TEMPERATURES hicule, à moins d’utiliser une antenne mon- tée à l’extérieur du véhicule même. Aux basses températures le degré...
Page 113
ATTENTION N’utiliser que du gazole pour autotraction, conforme à la Ne pas s’approcher de la spécification Européenne goulotte du réservoir avec EN590. L’utilisation d’autres des flammes libres ou des cigarettes produits ou mélanges peut endomma- allumées: danger d’incendie. Eviter, ger de manière irréparable le moteur, également, de trop approcher le vi- avec pour conséquence la déchéance sage de la goulotte, pour ne pas res-...
Page 114
SAUVEGARDE DE PIEGE DES PARTICULES DPF Pendant la régénération un des phéno- mènes suivants peut se produire: aug- (DIESEL PARTICULATE FILTER) L’ENVIRONNEMENT mentation limitée régime minimum, acti- Le Diesel Particulate Filter est un filtre mé- vation électroventilateur, augmentation li- canique, inséré dans le système d’échap- Les dispositifs utilisés pour réduire les mitée fumées, températures élevées à...
Page 115
CEINTURES DE SECURITE ..........SYSTEME S.B.R..............PRETENSIONNEURS............TRANSPORTER LES ENFANTS EN TOUTE SECURITE ............... PREDISPOSITION AU MONTAGE DU SIEGE ENFANT “ISOFIX UNIVERSEL”........AIR BAG FRONTAUX ............AIR BAG LATERAUX ............
Page 116
CEINTURES DE SECURITE UTILISATION DES CEINTURES DE SECURITE fig. 1 La ceinture doit être endossée en tenant le buste droit et appuyé contre le dossier. Pour boucler les ceintures, saisir l’agrafe fig. 1 F0N0069m fig. 2 F0N0070m d’accrochage A et l’engager dans le siège de la boucle B, jusqu’à...
Page 117
Pour la désactivation permanente, s’adres- ser au Réseau Après-vente Fiat. Avec l’affichage digital, on peut réactiver le système S.B.R. exclusivement chez le Réseau Après-vente Fiat. Par l’affichage multifonction il est possible de réactiver le système S.B.R.
Page 118
Après son intervention, s’adresser au tensionneurs avant qui, en cas d’un choc tés, à leur intérieur, d’un dispositif qui per- Réseau Après-vente Fiat pour le faire violent frontal, font reculer de quelques met de doser opportunément la force qui remplacer. Pour connaître la validi- centimètres la sangle des ceintures en ga-...
Page 119
fig. 4 F0N0120m fig. 5 F0N0121m fig. 6 F0N0122m AVERTISSEMENTS GENERAUX L’utilisation des ceintures de sécurité est Les femmes enceintes doivent naturelle- également nécessaire pour les femmes en- ment placer la partie de la sangle beaucoup POUR L’UTILISATION DES ceintes: le risque de lésions pour elles et plus bas, de façon à...
Page 120
ATTENTION Il est strictement interdit de démonter ou d’altérer les composants de la ceinture de sécuri- té et du prétensionneur. Toute inter- vention doit être effectuée par du personnel qualifié et autorisé. S’adresser toujours au Réseau Après- vente Fiat.
Page 121
TRANSPORTER LES ENFANTS EN TOUTE SECURITE ENTRETIEN DES CEINTURES DE SECURITE Pour un entretien correct des ceintures Pour une meilleure protection en cas de Groupe 0 - jusqu’à 10 kg de poids de sécurité, suivre attentivement les règles choc, tous les passagers doivent voyager suivantes: Groupe 0+ - jusqu’à...
Page 122
ATTENTION En présence d’air bag côté passager activé ne pas ins- taller les enfants sur les sièges ber- ceaux tournés vers l’arrière. L’activa- tion de l’air bag en cas de choc, pour- rait produire des lésions mortelles à l’enfant transporté. Il est recomman- dé...
Page 123
Au-delà de 1,50 m de taille, les enfants peuvent mettre les ceintures comme les adultes. ATTENTION La figure est fournie unique- ment à titre indicatif pour le montage. Monter le siège selon les instructions qui doivent obligatoire- fig. 9 F0N0125m fig.
Page 124
APTITUDE DES SIEGES DES PASSAGERS POUR L’UTILISATION DES SIEGES-ENFANTS Le véhicule est conforme au nouveau Règlement Européen 2000/3/CE qui règle le montage des sièges enfant sur les différents sièges du véhicule selon les tableaux suivants: Groupe Groupes Version FOURGON, COMBI et PANORAMA de poids ère ème...
Page 125
Récapitulons ci-après les normes 4) Vérifier toujours par une traction sur ATTENTION la sangle l’effectif accrochage des ceintures. de sécurité à suivre En présence d’air bag côté pour le transport d’enfants: 5) Chaque système de retenue est ri- passager actif, ne jamais ins- goureusement à...
Page 126
F0N0236m Il est possible d’effectuer un montage mix- te des sièges traditionnels et “Isofix Uni- versels”. Dans la Lineaccessori Fiat est disponible ATTENTION On rappelle qu’en cas de sièges enfant Iso- le siège enfant “Isofix Universel” “Duo Monter le siège enfant uni- fix Universel, peuvent être utilisés tous...
Page 127
CONFORMITÉ DES SIEGES DES PASSAGERS A L’EMPLOI DES SIEGES ENFANT ISOFIX UNIVERSELS Le tableau ci-après, conformément à la loi européenne ECE 16, indique la possibilité d’installer des sièges enfant Isofix Universels sur les sièges dotés d’accrochages Isofix. Groupe de poids Orientation Classe de Positions Isofix du véhicule...
Page 128
AIR BAG FRONTAUX Les air bag frontaux conducteur / passa- Les air bag frontaux peuvent ne pas s’ac- ger ne peuvent pas remplacer, mais ils tiver dans les cas suivants: complètent l’utilisation des ceintures de Le véhicule est doté d’air bag frontaux ❒...
Page 129
ATTENTION N’appliquer ni adhésifs ni autres objets sur le volant ou sur la console de l’air bag côté pas- sager ou sur le revêtement latéral cô- té toit. Ne placer aucun objet sur la planche latérale côté passager car il pourrait gêner l’ouverture de l’air bag (par ex.
Page 130
AIR BAG LATERAUX DESACTIVATION MANUELLE ATTENTION DES AIR BAG COTE PASSAGER GRAVE DANGER: En pré- FRONTAL ET LATERAL Le véhicule est doté d’air bag latéraux pro- sence d’ air bag côté passa- PROTECTION BUSTE tection buste (Side Bag avant) conducteur ger activé...
Page 131
ATTENTION La meilleure protection de activé, s’adresser au Réseau Après-vente la part du système en cas de choc latéral Fiat pour faire remplacer ceux qui se sont s’obtient en tenant une position correcte activés et faire vérifier l’intégrité du sys- sur le siège, en permettant ainsi un dé-...
Page 132
Avant de poursuivre, en dehors des vitres. d’entre eux n’indique donc pas un fonc- contacter le Réseau Après-vente tionnement défectueux du système. Fiat pour le contrôle immédiat du sys- tème. ATTENTION Ne pas couvrir le dossier des sièges avant et arrière avec des housses ou des revêtements qui...
Page 133
Réseau Après- bag, vous pourriez vous blesser sé- autre véhicule en marche. Par consé- vente Fiat. rieusement. quent, même lorsque le véhicule est à l’arrêt les enfants ne doivent abso- lument être assis sur le siège avant.
Page 134
ATTENTION ATTENTION ATTENTION Ne pas laver les dossiers à Ne pas accrocher des objets L’air bag n’est pas destiné à l’eau ou à la vapeur sous rigides aux crochets porte- remplacer les ceintures de pression (à la main ou dans les sta- manteaux ou aux poignées de sou- sécurité, mais à...
Page 135
DEMARRAGE DU MOTEUR ..........134 A L’ARRET ................136 UTILISATION DE LA BOITE DE VITESSES MANUELLE ............136 CONSEILS CONCERNANT LA CHARGE ................. 137 CONSOMMATION DE CARBURANT ......138 TRACTAGE DE REMORQUES ......... 139 PNEUS A NEIGE ..............143 CHAINES A NEIGE ............. 143 NON UTILISATION PROLONGEE DU VEHICULE ...
Page 136
“Le système Fiat CODE” au ❒ tourner la clé de contact en position chapitre “Planche de bord et com- MAR: sur le tableau de bord les té- mandes”.
Page 137
être uti- Il faut absolument éviter d’ef- lisé normalement mais il faut s’adres- fectuer le démarrage en pous- ser d’abord au Réseau Après-vente Fiat. sant le véhicule, en la remor- quant ou en profitant des des- centes. Ces manœuvres pourraient pro- voquer l’afflux de carburant dans le pot...
Page 138
ATTENTION Dans le cas contraire, voquer le blocage du train arrière et donc s’adresser auprès du Réseau Après-ven- une embardée du véhicule. te Fiat pour effectuer le réglage.
Page 139
LA CHARGE brusques, peuvent provoquer le dé- placement imprévu de la charge, ce La version du Fiat Ducato que vous utili- qui peut engendrer des situations de sez à été conçue et homologuée en fonc- danger pour le conducteur et les pas- tion de poids maximaux déterminés (voir...
Page 140
CONSOMMATION Porte-bagages/porte-skis ATTENTION DE CARBURANT Enlever le porte-bagages ou le porte-skis Si l’on veut transporter de après leur utilisation. Ces accessoires di- l’essence dans un jerrycan de minuent la pénétration aérodynamique du réserve, il faut le faire dans le respect Ci-après, quelques suggestions utiles per- véhicule en provoquant une augmentation des dispositions légales, en utilisant...
Page 141
TRACTAGE DE STYLE DE CONDUITE Accélérations Accélérer violemment en portant le moteur REMORQUES Démarrage à un régime élevé pénalise notablement les Ne pas faire chauffer le moteur lorsque le consommations et les émissions; il convient AVERTISSEMENTS véhicule est arrêté ni au ralenti ni en ré- d’accélérer progressivement et ne pas dé- gime élevé: dans ces conditions, le moteur passer le régime de couple maximum.
Page 142
Constructeur De la façon la plus absolue, s’adresser au Réseau d’assistance Fiat pour du véhicule et/ou par le Constructeur du il n’est admis aucune modifi- lui permettre d’effectuer les opérations de dispositif d’attelage.
Page 143
Schéma de montage versions Fourgon fig. 3 La structure du dispositif d’attelage doit être fixée dans les points indiqués Ø pour un total de n. 6 vis M10x1,25 et n. 4 vis M12. Trou existant Les plaques à l’intérieur du châssis doivent avoir une épaisseur minimum de 5 mm.
Page 144
Schéma de montage versions Camion et Châssis-cabine - fig. 4 Un autre dispositif d’attelage spécifique pour les versions Camion et Châssis-ca- bine est représenté sur la fig. 4. La struc- ture Ø doit être fixée dans les points in- diqués pour un total de N° 6 vis M10x1,25 et N°...
Page 145
à celle que peut atteindre le vé- L’utilisation des chaînes à neige dépend des Le Réseau Après-vente Fiat est heureux hicule (augmentée de 5%), placer dans l’ha- normes en vigueur dans les différents pays.
Page 146
❒ ouvrir légèrement les vitres; NON UTILISATION ATTENTION PROLONGEE ❒ couvrir le véhicule avec une bâche en En cas d’utilisation de tissu ou en plastique ajourée. Ne pas chaînes, rouler à une vitesse DU VEHICULE utiliser de bâches en plastique com- modérée en évitant de dé- pacte, qui empêchent l’évaporation de passer 50 km/h.
Page 147
AVARIE AU PRECHAUFFAGE DES BOUGIES....PRESENCE D’EAU DANS LE FILTRE A GAZOLE ..AUTONOMIE LIMITEE ............AVARIE SYSTEME PROTECTION VITESSE LIMITE DEPASSEE ..........VEHICULE FIAT CODE ............. AVARIE DES FEUX EXTERIEURS ........ENTRETIEN PROGRAMME ..........FEUX ANTIBROUILLARD ARRIERE ....... AVARIE SUSPENSIONS AUTONIVELANTS....
Page 148
Réseau Après- Il est aussi possible d’interrompre le cycle vente Fiat. de visualisation des deux catégories en ap- puyant sur le bouton MODE. Le témoin reste allumé sur le tableau de bord jusqu’à...
Page 149
Avant de pour- chauffé. le message dédié. suivre, s’adresser au Réseau Après- vente Fiat pour le contrôle immédiat Si le témoin s’allume il faut suivre les in- du système. dications suivantes: ❒ en cas de marche habituelle: ar- rêter le véhicule, couper le moteur et...
Page 150
Vérifier le niveau correct du li- moteur s’adresser immédiatement quide comme décrit précédemment. au Réseau Après-vente Fiat qui se En tournant la clé en position MAR le té- chargera de remplacer l’huile moteur ATTENTION Sur des parcours très moin s’allume, mais il doit s’éteindre une et d’éteindre le témoin correspondant...
Page 151
L’alarme sonore (buz- diatement le Réseau Après-vente Fiat pour la porte avant gauche/droite ou des portes zer) du système S.B.R. (Seat Belt Reminder) contrôler le système.
Page 152
éventuelles des systèmes de rete- s’éteindre après quelques secondes. nue. Avant de poursuivre, contacter le Réseau Après-vente Fiat pour le Le témoin s’allume lorsque dans le réser- contrôle immédiat du système. voir il reste environ 10/12 litres de car- burant (selon les versions).
Page 153
S’adresser au Réseau Après-vente Fiat S’adresser dès que possible au Réseau au plus tôt au Réseau Après-vente Fiat pour effectuer la mémorisation de toutes Après-vente Fiat. pour l’opération de purge. Si cette si- les clés.
Page 154
S’adresser au plus tôt au Réseau – feux de direction Après-vente Fiat pour faire éliminer l’ano- Voir ce qui est décrit pour le témoin L’anomalie correspondant à ces lampes malie.
Page 155
ESP. Avarie systeme Hill Holder L’allumage du témoin indique une avarie au système Hill Holder. Dans ce cas s’adresser, dès que possible, au Réseau Après-vente Fiat. Sur certaines versions, l’affichage visuali- se un message dédié.
Page 156
Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après- Le témoin s’allume quand on utilise ce dis- Le témoin s’allume quand le levier de com- vente Fiat. positif (voir “Follow me home” au chapitre mande des feux de direction (clignotants) “Planche de bord et commandes”).
Page 157
ASR. Dans en tournant la bague du Cruise Control ce cas, s’adresser dès que possible au Ré- sur ON. seau Après-vente Fiat. Sur certaines versions, l’affichage visuali- Les messages visualisés par l’affichage ap- se un message dédié.
Page 158
Le témoin s’allume en correspondance s’éteint après avoir effectué l’entretien d’une panne au système suspensions auto- chez le Réseau Après-vente Fiat ou bien L’affichage visualise un message dédié (seu- nivelants. après avoir parcouru 1000 km après lement pour les versions avec afficheur mul- l’échéance de l’entretien.
Page 159
’ ’ DEMARRAGE DU MOTEUR ..........REMPLACEMENT D’UNE ROUE ........KIT DE REPARATION RAPIDE DES PNEUS FIX & GO automatic ............REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE ......REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE EXTERIEURE .. REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE INTERIEURE ... REMPLACEMENT DES FUSIBLES ........RECHARGE DE LA BATTERIE ......... SOULEVEMENT DU VEHICULE ........
Page 160
❒ le moteur démarré, enlever les câbles en suivant l’ordre inverse par rapport Il est conseillé de s’adresser au Réseau à la procédure de branchement. Après-vente Fiat pour le contrôle/rem- placement batterie. Si après quelques tentatives le moteur ne démarre pas, ne pas insister inutilement, mais s’adresser au Réseau Après-vente...
Page 161
REMPLACEMENT ATTENTION Ne pas relier directement ATTENTION les bornes négatives des deux batteries: D’UNE ROUE Le roue compacte fournie les étincelles éventuelles peuvent incen- est spécifique pour le véhi- dier le gaz détonnant qui peut sortir de cule; ne pas l’utiliser sur des véhicules la batterie.
Page 162
Il est bon de savoir que: ATTENTION ❒ la masse du cric est de 4,5 kg; Le cric sert exclusivement au remplacement des roues du ❒ le cric ne nécessite d’aucun réglage; véhicule avec lequel il est fourni ou ❒ le cric n’est pas réparable: en cas de bien des véhicules du même modèle.
Page 163
Après avoir soulevé le véhicule: ❒ Pour les châssis-cabine, à partir de la zone arrière droite du véhicule fig. 5 actionner la vis de manœuvre du dis- positif qui retient la roue, en utilisant la clé en dotation; ❒ Pour les fourgons, ouvrir la porte ar- rière du compartiment de chargement à...
Page 164
fig. 7a F0N0165m fig. 8 F0N0167m fig. 9 F0N0168m ❒ monter la roue de secours, en faisant ATTENTION coïncider les trous G-fig. 9 aux pivots Soit pour les versions châs- correspondants H. En montant la roue sis-fourgon fig. 9a que châs- de secours, s’assurer que ses surfaces sis-cabine fig.
Page 165
KIT DE REPARATION RAPIDE DES PNEUS FIX & GO automatic Le kit de réparation rapide des pneuma- tiques Fix & Go Automatic est situé à l’avant de l’habitacle du véhicule et com- prend: ❒ une bombe A contenant le liquide fig.
Page 166
IL FAUT SAVOIR QUE: En cas de crevaison provo- quée par des corps étrangers, Le liquide à sceller du kit de réparation ra- il est possible de réparer les pide est efficace pour des températures pneus qui n’aient pas subi de externes comprises entre –20°C et lésions de plus de 4 mm de diamètre sur +50°C.
Page 167
ATTENTION Remplacer la bombe conte- nant le liquide pour sceller La bombe contient du glycol échu. Ne pas disperser la éthylénique. Elle contient du bombe et le liquide pour scel- latex: cette substance peut provoquer ler dans l’environnement. Eliminer une réaction allergique. Nuisible par conformément à...
Page 168
ATTENTION nue appropriée; s’adresser au Réseau Si la pression du pneu des- Après-vente Fiat; cend au-dessous de 1,8 bar, fig. 14 F0N0182m ❒ si le pneu a été gonflé à la pression de ne pas poursuivre la marche: le kit de réparation rapide Fix &...
Page 169
Pression d’un pneu” au Chapitre “Ca- ractéristiques techniques” (le moteur allumé et le frein à main actionné) et reprendre la marche; ❒ en se dirigeant toujours avec pruden- ce, au Réseau Après-vente Fiat le plus proche. fig. 15 F0N0181m fig. 17...
Page 170
Réseau métallique. Si le verre transpa- Ampoules cylindriques: pour les sor- Après-vente Fiat. rent entre en contact avec les doigts, l’in- tir, les dégager des contacts corres- tensité de la lumière émise diminue et la pondants.
Page 171
Ampoules Réf. figure Type Puissance Feux de route Feux de croisement Feux de position avant Feux antibrouillard (lorsqu’ils sont prévus) – Indicateurs de direction avant PY21W Clignotants latéraux W16WF(*)/WY5W(▼) 16W(*)/5W(▼) Indicateurs de direction arrière PY21W Feux de position latéraux Feux de position arrière P21/5W Stop (feux d’arrêt) P21/5W...
Page 172
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE EXTERIEURE Pour le type d’ampoule et sa puissance, voir le paragraphe précédent “Remplace- ment d’une ampoule”. GROUPES OPTIQUES AVANT fig. 19 fig. 19 F0N0079m fig. 21 F0N0082m Les groupes optiques contiennent les am- poules des feux de position, de croise- FEUX DE POSITION fig.
Page 173
fig. 22 F0N0083m fig. 23 F0N0081m fig. 24 F0N0084m FEUX DE ROUTE INDICATEURS DE DIRECTION FEUX DE CROISEMENT Pour remplacer la lampe, procéder com- Pour remplacer la lampe, procéder com- Avec lampes à incandescence me suit: me suit: Pour remplacer la lampe, procéder com- ❒...
Page 174
fig. 25 F0N0169m fig. 26 F0N0170m fig. 27 F0N0339m ❒ à l’aide du tournevis à croix en dota- Latérales fig. 25 - 26 FEUX ANTIBROUILLARD tion, dévisser les vis et extraire le (lorsqu’ils sont prévus) Pour remplacer la lampe, procéder com- groupe porte-ampoules en le déga- me suit: Pour le remplacement des ampoules des...
Page 175
fig. 28 F0N0086m fig. 29 fig. 30 F0N0088m F0N0087m Pour remplacer une ampoule procéder ❒ enlever l’ampoule à remplacer D, E, GROUPES OPTIQUES ARRIERE comme suit: fig. 28-29-30 F, G en la poussant légèrement et en la tournant dans le sens contraire des ❒...
Page 176
fig. 30a F0N0239m fig. 30b F0N0241m fig. 30c F0N0242m Pour les versions camion et FEUX ANTIBROUILLARD châssis cabine: (Fourgon Heavy) ❒ dévisser les quatre vis H-fig. 30a et Pour remplacer une lampe, procéder remplacer les ampoules: comme suit: ❒ se placer du côté arrière du pare-choc I: lampe pour feu antibrouillard (côté...
Page 177
fig. 31 F0N0141m fig. 33 F0N0089m fig. 33a F0N0244m FEUX DE PLAQUE fig. 33 FEUX DE POSITION LATERAUX (si prévus) Pour remplacer une ampoule, procéder ainsi: Pour remplacer une ampoule, procéder ❒ agir sur le point indiqué par la flèche comme suit: et enlever le groupe transparent A;...
Page 178
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE INTERIEURE Pour le type d’ampoule et sa puissance, voir les indications au paragraphe “Rem- placement d’une ampoule”. PLAFONNIER AVANT Pour remplacer les ampoules procéder fig. 34 F0N0090m fig. 36 F0N0092m comme suit: ❒ agir sur les points indiqués par les flèches et enlever le plafonnier A-fig.
Page 179
Réseau Après-vente sible grillé par des fils métal- fusible grillé par un autre ayant le même Fiat. Avant de remplacer un fusible, liques ou un autre matériel de ampérage (même couleur). s’assurer d’avoir sorti la clé de contact récupération.
Page 180
ACCES AUX FUSIBLES Les fusibles du véhicule sont regroupés en deux centrales, situées sur la planche de bord et dans le compartiment moteur. Centrale sur la planche de bord Pour accéder à la centrale porte-fusibles sur la planche de bord, dévisser les vis A- fig.
Page 181
Centrale compartiment moteur Pour accéder à la centrale porte-fusibles, enlever le couvercle de protection cor- respondant fig. 41. fig. 41 F0N0098m fig. 42 F0N0097m...
Page 182
Centrale optionnelle montant centrale droit (si prévu) Pour accéder à la centrale porte-fusibles, enlever le couvercle de protection cor- respondant fig. 43. fig. 43 F0N0172m fig. 44 F0N0171m...
Page 183
TABLEAU RECAPITULATIF DES FUSIBLES Centrale planche de bord UTILISATEURS FUSIBLE AMPERE Feu de croisement droit Feu de croisement gauche, Correcteur assiette phares Relais centrale compartiment moteur, relais centrale planche de bord (+clé) Lumières intérieures Minibus (détresse) Prise de courant arrière Absent –...
Page 184
UTILISATEURS FUSIBLE AMPERE Commandes sur porte côté conducteur, Commandes sur porte côté passager Absent – Lève-vitre côté conducteur Lève-vitre côté passager Autoradio, Lève-vitre côté conducteur, Commandes sur planche de bord, centrale alarme, Capteur de pluie (+clé) Airbag (+clé) Commande A/C, Cruise control, Chronotachygraphe (+clé) Relais centrale optionnelle Tableau de bord, Feu de brouillard arrière (+batterie)
Page 185
Centrale compartiment moteur UTILISATEURS FUSIBLE AMPERE Pompe ABS (+batterie) Bougies préchauffage (+batterie) Commutateur allumage (+batterie) Centrale webasto (+batterie) Ventilation habitacle avec webasto (+batterie) Ventilateur vitesse élevée refroidissement moteur (+batterie) 40/60 Ventilateur basse vitesse refroidissement moteur (+batterie) 40/50 Ventilateur habitacle (+clé) Pompe lave-vitres Alarme sonore Système i.e.
Page 186
UTILISATEURS FUSIBLE AMPERE Pompe combustible Système i.e. (services primaires) Electrovannes ABS BV automatique 8 (+clé) Feux de brouillard avant Centrale Optionnelle Montant Centrale Droit UTILISATEURS FUSIBLE AMPERE Absent – Sièges chauffés Prise de courant passagers arrière Réchauffeur supplémentaire sous le siège Feux de position latéraux Suspensions autonivelants (+batterie) Absent...
Page 187
Réseau danger d’explosion et d’incendie. éléments n’aient pas été endomma- Après-vente Fiat. gés et que le corps ne soit pas fissu- Il est recommandé de procéder à une re- ré, avec risque de fuite d’acide charge lente à...
Page 188
Au cas où il s’avérait nécessaire de sou- pour l’ancrage du dispositif de tractage. lever le véhicule, d’adresser au Réseau Après-vente Fiat, qui est équipé de cric d’atelier ou de ponts à bras. ATTENTION Pendant le tractage, il faut se fig.
Page 189
ATTENTION Avant d’effecteur le tractage, désactiver le verrouillage de la direction (voir le paragraphe “Dis- positif de démarrage” au chapitre “Planche de bord et commandes”). Pendant le tractage, il faut se rappe- ler que, ne pouvant pas compter sur le servofrein ni sur la direction assistée électrique, pour freiner il est nécessai- fig.
Page 190
❒ prélever de la boîte le tournevis en do- tation et, en faisant levier dans le point indiqué, soulever le bouchon C-fig. ❒ prélever le dispositif de tractage D de la boîte et le visser sur le pivot fileté fig. 48. fig.
Page 191
ENTRETIEN PROGRAMME ..........PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME ......CONTROLES PERIODIQUES ......... UTILISATION SEVERE DU VEHICULE ......VERIFICATION DES NIVEAUX ........FILTRE A AIR ................ FILTRE ANTIPOLLEN ............BATTERIE ................ROUES ET PNEUS ............... CIRCUIT DES DURITES ............. ESSUIE-GLACES/ESSUIE-LUNETTE ARRIERE ....CARROSSERIE ..............HABITACLE ................
Page 192
Fiat, à des temps fixés d’avance. Pour cette raison Fiat a prévu une série de tervalle entre un entretien programmé et Si pendant l’exécution de chaque inter- contrôles et d’interventions d’entretien l’autre.
Page 193
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME (120 Multijet - 130 Multijet - 160 Multijet) Milliers de kilomètres Contrôle état/usure des pneus et réglage éventuel de pression ● ● ● ● ● Contrôle fonctionnement équipement d’éclairage (phares, clignotants, ● ● ● ● ● détresse, coffre à bagages, témoins tableau de bord, etc.) Contrôle fonctionnement système essuie lave-glace/lave-glaces et réglage ●...
Page 194
Milliers de kilomètres Remplacement filtre carburant ● ● ● ● ● Remplacement cartouche filtre à air (▼) ● ● ● ● ● Contrôle et rétablissement éventuel niveau liquides ● ● ● ● ● (refroidissement moteur - freins - direction assistée - lave-glaces - etc.) ●...
Page 195
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME (100 Multijet) Milliers de kilomètres Contrôle état/usure des pneus et réglage éventuel de pression ● ● ● ● ● Contrôle fonctionnement équipement d’éclairage (phares, clignotants, ● ● ● ● ● détresse, coffre à bagages, témoins tableau de bord, etc.) Contrôle fonctionnement système essuie lave-glace/lave-glaces et réglage ●...
Page 196
Milliers de kilomètres Remplacement cartouche filtre à air (▼) ● ● ● ● ● Contrôle et appoint éventuel niveau liquides ● ● ● ● ● (refroidissement moteur - freins - direction assistée - lave-glaces - etc.) Remplacement courroie commande accessoires ●...
Page 197
❒ contrôle état et usure des plaquettes Il est conseillé d’adopter les produits FL freins à disque avant; Selenia, conçus et réalisés spécialement pou les véhicules Fiat (voir le tableau “Contenances” au chapitre “Caractéris- tiques Techniques”).
Page 198
VERIFICATION DES NIVEAUX ATTENTION Ne jamais fumer pendant les interventions dans le com- partiment moteur: des gaz et des va- peurs inflammables pourraient être présents avec le risque d’incendie. Attention, pendant les ap- F0N0099m fig. 1 - Versions 100 Multijet points, ne pas confondre les différents types de liquide: ils sont tous incompatibles entre...
Page 199
ATTENTION Ne jamais fumer pendant les interventions dans le com- partiment moteur: des gaz et des va- peurs inflammables pourraient être présents avec le risque d’incendie. Attention, pendant les ap- points, ne pas confondre les différents types de liquide: ils sont tous incompatibles entre eux et on pourrait endommager gra- vement le véhicule.
Page 200
Réseau mations d’huile moteur peuvent être Après-vente Fiat, qui est équipé pour considérées stabilisées après avoir par- l’élimination de l’huile et des filtres uti- couru les premiers 5.000 ÷ 6.000 km.
Page 201
éviter ab- fig. 7 F0N0103m solument de démarrer le moteur et contacter le Réseau Après-vente Fiat. LIQUIDE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT MOTEUR fig. 7 Le niveau du liquide doit être contrôlé le moteur étant froid et il doit être compris entre les repères MIN et MAX visibles...
Page 202
ATTENTION Ne jamais rouler avec le ré- servoir du lave-glace vide: la fonction du lave-glace est fonda- mentale pour améliorer la visibilité. ATTENTION Certains additifs pour lave- fig. 8 F0N0105m fig. 9 F0N0107m vitres se trouvant dans le commerce sont inflammables. Le compartiment moteur contient des Quand on ouvre le bouchon, prêter le LIQUIDE LAVE-GLACES/...
Page 203
Réseau Après-ven- savon neutre, et effectuer de rinçages te Fiat pour vérifier des fuites éven- abondants. En cas d’ingestion, tuelles. s’adresser immédiatement à un mé- decin.
Page 204
électrolyte (hydromètre optique) les Réseau d’Assistance Fiat pour remplacer opérations de contrôle éventuelles doi- le filtre. vent être effectuées exclusivement par du personnel spécialisé.
Page 205
Après-vente Fiat, qui est équipé accessoires (antivol, radiotéléphone, pour l’élimination dans le respect de etc...) s’adresser au Réseau Après-vente l’environnement et des réglementations Fiat, qui saura vous proposer les dispo- en vigueur. sitifs les plus appropriés et surtout de fig. 12 F0N0110m vous conseiller la nécessité...
Page 206
❒ serrer à fond les bornes de la batterie. appartenant à la Lineaccessori Fiat, en éva- CONSEILS UTILES POUR luera l’absorption électrique totale et vé- ATTENTION La batterie maintenue long- ALLONGER LA DUREE rifiera si le circuit électrique du véhicule...
Page 207
à 1,6 mm. ATTENTION cas, s’adresser au Réseau Après-ven- En tout cas, respecter les réglementations te Fiat; Se rappeler que la tenue de en vigueur dans le pays où on circule. la route du véhicule dépend ❒...
Page 208
CIRCUIT DES DURITES ESSUIE-GLACE ATTENTION Une pression trop basse pro- En ce qui concerne l’entretien des tuyaux voque la surchauffe du pneu BALAIS flexibles en caoutchouc du système des avec la possibilité de graves endom- freins et de celui d’alimentation, suivre Nettoyer périodiquement la partie en magements du pneu lui-même.
Page 209
LAVE-PHARES Contrôler régulièrement l’intégrité et le nettoyage des gicleurs. Les lave-phares s’activent automatiquement lorsque, les feux de croisement ou de rou- te allumés, on actionne l’essuie-glace. fig. 14 F0N0137m fig. 15 F0N0112m Remplacement des balais de GICLEURS l’essuie-glace fig. 14 Vitre avant (lave-glace) fig.
Page 210
Les meilleures réponses techniques ont rayures profondes, il est recommandé de verts”, pour éviter la condensation et été adoptées par Fiat pour protéger effi- faire exécuter immédiatement les re- la stagnation d’eau, qui peuvent favo- cacement la carrosserie contre la corro- touches nécessaires pour éviter la forma-...
Page 211
En vue d’un lavage correct du véhicule, Les pièces extérieures en matière plas- Vitres procéder comme suit: tique doivent être nettoyées suivant la mê- Pour le nettoyage des vitres, utiliser de me procédure adoptée pour le lavage nor- ❒ si on lave le véhicule dans une station produits spécifiques.
Page 212
HABITACLE SIEGES ET PARTIES EN TISSU ATTENTION Ne pas utiliser d’alcool ou des essences pour nettoyer la vitre du ta- Eliminer la poussière avec une brosse bleau de bord. Vérifier périodiquement qu’il n’y ait pas souple ou un aspirateur. Pour mieux net- de flaques d’eau sous les tapis (dues à...
Page 213
DONNEES POUR L’IDENTIFICATION ......CODES MOTEUR - VERSIONS CARROSSERIE ..MOTEUR ................ALIMENTATION ..............TRANSMISSION ..............FREINS ..................SUSPENSIONS ..............DIRECTION ................ROUES ..................DIMENSIONS ............... PERFORMANCES ..............POIDS ..................CONTENANCES ..............ADDITIFS ET LUBRIFIANTS ..........CONSOMMATION EN CARBURANT ......EMISSIONS DE CO ............
Page 214
DONNEES POUR H Poids maximum autorisé sur le deuxiè- me essieu (arrière). L’IDENTIFICATION Type de moteur. Il est conseillé de prendre note des sigles L Code version carrosserie. d’identification. Les données d’identifica- M Numéro pour pièces de rechange. tion estampillées et indiquées sur les éti- quettes sont les suivantes: N Valeur correcte du coefficient de fu- ❒...
Page 215
A Fabricant de la peinture. B Désignation de la couleur. fig. 4 F0N0338m C Code Fiat de la couleur. D Code de la couleur pour retouches ou MARQUAGE DU CHASSIS fig. 3 réfections de peinture. Elles sont placées respectivement: une sur le passage de roues intérieur côté...
Page 216
CODES MOTEUR - VERSIONS CARROSSERIE Versions Code type moteur 100 Multijet 120 Multijet SOFIM F1AE0481D 130 Multijet SOFIM F1AE0481N 160 Multijet SOFIM F1CE0481D Nous indiquons ci-après un exemple explicatif d’un code versions carrosserie avec légende correspondante valable pour tous les codes versions carrosserie: Légende: MODELE...
Page 217
CHARGE UTILE 3000 kg 3300 kg 3500 kg LIGHT 3500 kg HEAVY 4005 kg MOTEURS 100 Multijet 120 Multijet 160 Multijet 130 Multijet TRANSMISSION BV mécanique BV automatique CARROSSERIE Châssis-cabine Caisson cabine allongée Châssis sans cabine Châssis cabine allongée Châssis-cabine wagon-plat Minibus Caisson Panorama...
Page 218
MOTEUR GENERALITES 100 Multijet 120 Multijet 130 Multijet 160 Multijet Code type Sofim F1AE0481D Sofim F1AE0481N Sofim F1CE0481D Cycle Diesel Diesel Diesel Diesel 4 en ligne 4 en ligne Nombre et position des cylindres 4 en ligne 4 in linea 86 x 94,6 88 x 94 Diamètre et course pistons...
Page 219
ALIMENTATION Alimentation Injection directe “Common Rail” ATTENTION Des modifications ou des réparations du système d’alimentation effectuées de manière non correcte et sans te- nir compte des caractéristiques techniques du système peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec risques d’incendie. TRANSMISSION 100 Multijet 120 Multijet - 130 Multijet - 160 Multijet A cinq rapports avant plus marche arrière avec...
Page 220
FREINS Freins de service: – avant à disque autoventilés à disque – arrière Frein de stationnement commandé par levier à main, agissant sur les freins arrière ATTENTION L’eau, le verglas et le sel antigel répandus sur les chaussées peuvent se poser sur les disques de frein et réduire l’ef- ficacité...
Page 221
ROUES ROUE DE SECOURS Jante en acier embouti. JANTES ET PNEUS Pneu Tubeless egal á celui en dotation. Jantes en acier estampé ou en alliage. GEOMETRIE DES ROUES Pneus Tubeless à carcasse radiale. Sur la Carte grise sont aussi indiqués tous les Convergence pneus homologués.
Page 222
Indice de vitesse maxi Indice de charge (charge utile) LECTURE CORRECTE DE LA JANTE fig. 4 Q = jusqu’à 160 km/h. 70 = 335 kg 81 = 462 kg Exemple: 6J x 15 ET43 R = jusqu’à 170 km/h. 71 = 345 kg 82 = 475 kg = largeur de la jante en pouces 1.
Page 223
Version Jantes Pneus en dotation Ducato 215/70 R15C 109/107S 6J x 15” - H2 (sauf temps libre) 225/70 R15C 112/110S Ducato 6J x 15” - H2 215/70 R15CP 109/107Q (temps libre) 215/75 R16C 116/114R Ducato Maxi 6J x 16” - H2 225/75 R16C 118/116R (sauf temps libre) Ducato Maxi...
Page 224
PRESSION DE GONFLAGE A FROID (bar) Pneus en dotation Emploi 3000 PTT(*) Light avec pneus base, 4,0 ± 0,05 4,0 ± 0,05 sauf PANORAMA 215/70 R15 3300 PTT(*) Light / 3500 PTT(*) Light 4,1 ± 0,05 4,5 ± 0,05 avec pneus base PANORAMA avec pneus base 4,1 ±...
Page 225
DIMENSIONS VERSION FOURGON Les dimensions sont exprimées en mm et se rapportent à le vehicule équipée avec les pneus en dotation. La hauteur est à entendre à véhicule vide. fig. 5 F0N0341m...
Page 226
Versions Fourgon XLH2 XLH3 3000 3450 4035 4035 1015 1015 1015 1380 4963 5413 5998 6363 2254 2254/2524 2524/2764 2524/2764 1810 1810 1810 1810 2050 2050 2050 2050 – – – – 1790 1790 1790 1790 Les dimensions varient en fonction des différentes versions dans les limites indiquées ci-dessus.
Page 227
VERSION CAMION Les dimensions sont exprimées en mm et se rapportent à le vehicule équipée avec les pneus en dotation. La hauteur est à entendre à véhicule vide. fig. 6 F0N0342m...
Page 230
Versions Châssis nu special XLH1 MLH1 3000 3450/3800 4035 4035 1245 4805 5255/5605 5840 6205 1810 1810 1810 1810 1790÷1980 1790÷1980 1790÷1980 1790÷1980 2050 2050 2050 2050 Les dimensions varient en fonction des différentes versions dans les limites indiquées ci-dessus.
Page 231
PERFORMANCES Vitesses maximales admises après la première période d’utilisation du véhicule en km/h. 100 Multijet 120 Multijet 130 Multijet 160 Multijet FOURGON CH1-MH1 – MH2-LH2 – XLH2 LH3-XLH3 – 161 (*) - 165 (▼) CAMIONS MHI-MLHI 161 (*) - 165 (▼) LH1-XLH1 161 (*) - 165 (▼) (*) Versions Heavy...
Page 232
POIDS FOURGONS 100 Multijet 120 Multijet 160 Multijet Poids (kg) Versions charge utile 3000 kg (***) Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% et sans aucun accessoire en option) 1845 ÷ 1910 1860 ÷ 1925 1910 ÷...
Page 233
POIDS FOURGONS 100 Multijet 120 Multijet 160 Multijet Poids (kg) Versions charge utile 3300 kg (***) Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% et sans aucun accessoire en option) 1845 ÷ 1985 1860 ÷ 2000 1910 ÷...
Page 234
POIDS FOURGONS 100 Multijet 120 Multijet 160 Multijet Poids (kg) Versions charge utile 3500 kg (***) Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% et sans aucun accessoire en option) 1845 ÷ 1985 1860 ÷ 2000 1910 ÷...
Page 235
POIDS FOURGONS (versions HEAVY) Poids (kg) 120 Multijet 160 Multijet Versions charge utile 3500 kg (***) Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% et sans aucun accessoire en option) 1940 ÷ 2090 1990 ÷ 2140 Charge utile (*) y compris le conducteur: 1410 ÷...
Page 236
POIDS FOURGONS (versions HEAVY) Poids (kg) 120 Multijet 160 Multijet Versions charge utile 4000 kg (***) Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% et sans aucun accessoire en option) 2010 ÷ 2135 2060 ÷ 2185 Charge utile (*) y compris le conducteur: 1865÷...
Page 237
POIDS CAMION CAISSON 100 Multijet 120 Multijet 160 Multijet Poids (kg) Versions charge utile 3000 kg Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% et sans aucun accessoire en option) 1795 ÷ 1840 1810 ÷ 1855 1860 ÷...
Page 238
POIDS CAMION CAISSON 100 Multijet 120 Multijet 160 Multijet Poids (kg) Versions charge utile 3300 kg Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% et sans aucun accessoire en option) 1795 ÷ 1895 1810 ÷ 1910 1860 ÷...
Page 239
POIDS CAMION CAISSON 100 Multijet 120 Multijet 160 Multijet Poids (kg) Versions charge utile 3500 kg Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% et sans aucun accessoire en option) 1795 ÷ 1895 1810 ÷ 1910 1860 ÷...
Page 240
POIDS CAMION CAISSON (versions HEAVY) Poids (kg) 120 Multijet 160 Multijet Versions charge utile 3500 kg Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% et sans aucun accessoire en option) 1895 ÷ 1985 1945 ÷ 2035 Charge utile (*) y compris le conducteur: 1515 ÷...
Page 241
POIDS CAMION CAISSON (versions HEAVY) Poids (kg) 120 Multijet 160 Multijet Versions charge utile 4000 kg Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% et sans aucun accessoire en option) 1895 ÷ 1985 1945 ÷ 2035 Charge utile (*) y compris le conducteur: 2015 ÷...
Page 242
POIDS CHASSIS-CABINE AVEC WAGON-PLAT 100 Multijet 120 Multijet Poids (kg) Versions charge utile 3000 kg Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% et sans aucun accessoire en option) 1600 1615 Charges maxi admises (**) –...
Page 243
POIDS CHASSIS-CABINE AVEC WAGON-PLAT 100 Multijet 120 Multijet Poids (kg) Versions charge utile 3300 kg Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% et sans aucun accessoire en option) 1580 ÷ 1615 1595 ÷ 1630 Charges maxi admises (**) –...
Page 244
POIDS CHASSIS-CABINE AVEC WAGON-PLAT 100 Multijet 120 Multijet Poids (kg) Versions charge utile 3500 kg Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% et sans aucun accessoire en option) 1580 ÷ 1615 1595 ÷ 1630 Charges maxi admises (**) –...
Page 245
POIDS CHASSIS-CABINE AVEC WAGON-PLAT (versions HEAVY) 120 Multijet 160 Multijet Poids (kg) Versions charge utile 3500 kg Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% et sans aucun accessoire en option) 1655 ÷ 1685 1705 ÷ 1735 Charge utile (*) y compris le conducteur: 1815 ÷...
Page 246
POIDS CHASSIS-CABINE AVEC WAGON-PLAT (versions HEAVY) 120 Multijet 160 Multijet Poids (kg) Versions charge utile 4000 kg Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% et sans aucun accessoire en option) 1655 ÷ 1685 1705 ÷ 1735 Charge utile (*) y compris le conducteur: 2315 ÷...
Page 247
POIDS CHASSIS-CABINE 100 Multijet (❏) 120 Multijet (❏) 160 Multijet (❏) Poids (kg) Versions charge utile 3000 kg Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% et sans aucun accessoire en option) 1605 ÷ 1635 1590 ÷...
Page 248
POIDS CHASSIS-CABINE 100 Multijet 100 Multijet 130 Multijet 130 Multijet 160 Multijet Poids (kg) 120 Multijet Versions charge utile 3300 kg (❏) (▼) (❏) (❏) (▼) (❏) Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% et sans aucun accessoire en option) 1605 ÷...
Page 249
POIDS CHASSIS-CABINE 100 Multijet 100 Multijet 130 Multijet 130 Multijet 160 Multijet Poids (kg) 120 Multijet Versions charge utile 3500 kg (❏) (▼) (❏) (❏) (▼) (❏) Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% et sans aucun accessoire en option) 1605 ÷...
Page 250
POIDS CHASSIS-CABINE (versions HEAVY) 160 Multijet 120 Multijet 160 Multijet 120 Multijet Poids (kg) (❏) (❏) (▼) (▼) Versions charge utile 3500 kg Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% 1660 ÷ 1680 et sans aucun accessoire en option) 1675 ÷...
Page 251
POIDS CHASSIS-CABINE (versions HEAVY) 160 Multijet 120 Multijet 160 Multijet 120 Multijet Poids (kg) (▼) (❏) (❏) (▼) Versions charge utile 4000 kg Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% 1675 ÷ 1710 1725 ÷ 1760 1660 ÷...
Page 252
POIDS CHASSIS (versions HEAVY) 160 Multijet 120 Multijet 160 Multijet 120 Multijet Poids (kg) (❏) (❏) (▼) (▼) Versions charge utile 3500 kg Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% 1375 ÷ 1410 1425 ÷ 1460 1360 ÷...
Page 253
POIDS CHASSIS (versions HEAVY) 160 Multijet 120 Multijet 160 Multijet 120 Multijet Poids (kg) (❏) (❏) (▼) (▼) Versions charge utile 4000 kg Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% 1360 ÷ 1380 et sans aucun accessoire en option) 1375 ÷...
Page 254
POIDS DOUBLE CABINE 100 Multijet 120 Multijet 160 Multijet Poids (kg) Versions charge utile 3000 kg Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% et sans aucun accessoire en option) 1950 ÷ 2010 1965 ÷ 2025 2015 ÷...
Page 255
POIDS DOUBLE CABINE 160 Multijet 100 Multijet 120 Multijet Poids (kg) Versions charge utile 3500 kg Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% et sans aucun accessoire en option) 2015 ÷ 2075 1950 ÷ 2010 1965 ÷...
Page 256
POIDS DOUBLE CABINE (versions HEAVY) Poids (kg) 120 Multijet 160 Multijet Versions charge utile 3500 kg Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% et sans aucun accessoire en option) 2005 ÷ 2105 2055 ÷ 2155 Charge utile (*) y compris le conducteur: 1395 ÷...
Page 257
POIDS COMBI 100 Multijet 120 Multijet 160 Multijet Poids (kg) Versions charge utile 3000 kg Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% et sans aucun accessoire en option) 1935 1950 2000 Charge utile (*) y compris le conducteur: 1065 1050 1000...
Page 258
POIDS COMBI 100 Multijet 120 Multijet 160 Multijet Poids (kg) Versions charge utile 3300 kg Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% et sans aucun accessoire en option) 1935 ÷ 2045 1950 ÷ 2060 2000 ÷...
Page 259
POIDS COMBI 120 Multijet 160 Multijet Poids (kg) Versions charge utile 3500 kg Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% 2125 2175 et sans aucun accessoire en option) 1325 Charge utile (*) y compris le conducteur: 1375 Charges maxi admises (**) 2100...
Page 260
POIDS COMBI (versions HEAVY) 120 Multijet 160 Multijet Poids (kg) Versions charge utile 3500 kg Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% 2100 2150 et sans aucun accessoire en option) Charge utile (*) y compris le conducteur: 1400 1350 Charges maxi admises (**)
Page 261
POIDS PANORAMA 100 Multijet 120 Multijet 160 Multijet Poids (kg) Versions charge utile 3000 kg Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% et sans aucun accessoire en option) 2200 2215 2265 Charge utile (*) y compris le conducteur: Charges maxi admises (**) 1630 1630...
Page 262
POIDS PANORAMA 100 Multijet 120 Multijet 160 Multijet Poids (kg) Versions charge utile 3300 kg Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir carburant rempli à 90% et sans aucun accessoire en option) 2200 ÷ 2285 2215 ÷ 2300 2265 ÷...
Page 263
CONTENANCES Carburants prescrits et lubrifiants originaux Multijet Multijet Multijet Multijet 90 (*) 90 (*) 90 (*) 90 (*) Réservoir de carburant: litres Gazole pour transport automobile 10/12 10/12 y compris une réserve de: litres 10/12 10/12 (Spécification EN590) Circuit de refroidissement Mélange d’eau et liquide 11 (▼) 11 (▼)
Page 264
L’emploi de produits ayant des caractéristiques inférieures par rapport à ACEA B4 pourrait provoquer des dommages au moteur non couverts par la garantie. Pour des conditions climatiques particulièrement rigides, demander au Réseau Après-vente Fiat le produit approprié de la gamme Selenia.
Page 265
Emploi Caractéristiques qualitatives des additifs et des Additifs et Applications lubrifiants pour un fonctionnement correct lubrifiants du véhicule d’origine Boîte de vitesses et TUTELA CAR Lubrifiant synthétique de degré SAE 75W-80 différentiel mécanique Conforme aux spécifications API GL-4 EXPERYA Boîte de vitesses et TUTELA CAR Lubrifiant synthétique de degré...
Page 266
❒ cycle extra-urbain: comprenant une si- CONSOMMATION ATTENTION Le type de parcours, les dif- mulation de aparcours extra-urbain du férentes situations de la circulation, les DE CARBURANT véhicule, de fréquentes accélérations conditions atmosphériques, le style de conduite, l’état du véhicule en général, le à...
Page 267
Versions PANORAMA - consommations conformément à la Directive 1999/100/CE (litres/100km) Capacité Consommations Urbain Extra-urbain Combiné 100 Multijet Light (tous types) (*) 120 Multijet Light (tous types) (*) Light (tous types) (*) 10,2 160 Multijet ème Démarrage en 2 EMISSIONS DE CO Les valeurs d’émission de CO , indiquées dans le tableau ci-dessous se réfèrent à...
Page 274
– remplacement ampoule arrière . 173 – marquage ........213 Feux troisième stop ......175 – remplacement ampoule latérale 172 Fiat CODE (Le système) ....ettoyage des vitres ......77 Instruments de bord ......17 Filtre à air ..........201 Interrupteur blocage carburant ..
Page 275
Planche de bord ........Réglage volant........44 Système Fiat CODE ....... Planche de bord et commandes ..Régulateur de vitesse constante Système S.B.R........(Cruise Control) ......79 Plaques élécommande radiofréquence Remplacement roue ......159 – données d’identification ....212 –...
Page 276
Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de vie, Fiat offre la possibilité à ses clients de remettre leur propre véhicule* en fin de cycle sans coûts supplémentaires.
Page 282
Sur les équipements “Temps libre” on peut demander un réservoir ayant une capacité de 60 litres. Fiat Group Automobiles S.p.A. - Servizi al Cliente - Assistenza Tecnica - Ingegneria Assistenziale - Largo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia) éme...