Télécharger Imprimer la page

EBARA EVMS 1 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 164

Publicité

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
СОДЕРЖАНИЕ
1.
ВВЕДЕНИЕ
2.
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
3.
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
4.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
4.1
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
4.2
ЗАЩИТА И ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
4.3
ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ ПОВЕРХНОСТНЫХ НАСОСОВ
5.
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
6.
ТЕХНИЧЕСКИЕ И ПРОИЗВОДСТВЕННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
6.1
ОПИСАНИЕ
6.2
НАЗНАЧЕНИЕ НАСОСА
6.2.1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПИТЬЕВОЙ ВОДЫ
6.3
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСОСА НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
7.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
7.1
СПЕЦИФИКАЦИЯ НАСОСА
7.2
СПЕЦИФИКАЦИЯ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ
7.3
ТАБЛИЧКА НОМИНАЛЬНЫХ ПАРАМЕТРОВ НАСОСА
7.4
ДАННЫЕ ПО УРОВНЮ АЭРОДИНАМИЧЕСКОГО ШУМА
8.
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
8.1
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЮ
8.1.1 УСТАНОВКА ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ НА НАСОС
8.2
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ МОНТАЖЕ стр. 167
8.2.1 МОНТАЖ
8.2.2 ПРАВИЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ
8.2.3 КРЕПЛЕНИЕ
8.2.4 ТРУБНАЯ ОБВЯЗКА
8.3
ДАННЫЕ ПО НАГРУЗКАМ И МОМЕНТАМ КРЕПЛЕНИЯ ФЛАНЦА стр. 168
9.
МОНТАЖ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ
10.
НАПОЛНЕНИЕ НАСОСА
10.1 НАПОЛНЕНИЕ НАСОСА В КОНФИГУРАЦИИ ГИДРОПОДЪЕМА стр. 169
10.2 НАПОЛНЕНИЕ НАСОСА ПРИ РАБОТЕ ПОД ЗАЛИВОМ
11.
ПУСК И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
11.1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА
RU
11.2 ПОРЯДОК ЗАПУСКА
11.3 РАБОТА НАСОСА
11.4 ПОРЯДОК ОСТАНОВА
12.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
12.1 ЗАМЕНА САЛЬНИКА ВАЛА
13.
УТИЛИЗАЦИЯ
14.
ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
15.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ, ПОСТАВЛЯЕМАЯ С НАСОСОМ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ
ХРАНИТСЯ У ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
1. ВВЕДЕНИЕ
Для максимально эффективного использования изделия соблюдать
настоящую инструкцию. Для получения более подробной информации
связаться с ближайшим авторизованным дилером.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЧАСТИЧНОЕ И ПОЛНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ИЛЛЮСТРАЦИЙ И/ИЛИ ТЕКСТА НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ В
ЛЮБЫХ ЦЕЛЯХ.
В целях предупреждения читателя о возможных последствиях
несоблюдения инструкций при составлении настоящего документа
использованы следующие условные обозначения.
ВНИМАНИЕ!
Риск повреждения насоса или системы
Риск получения травмы или повреждения имущества
Опасность электрического тока
164
2. ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
2.1
СВЕДЕНИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ
EBARA Pumps Europe S.p.A.
стр. 164
Зарегистрированный офис (Юридический адрес):
Via Campo Sportivo, 30 - 38023 Cles (TN), ИТАЛИЯ
стр. 164
Тел.: 0463/660411, факс: 0463/422782
стр. 164
стр. 164
помощь:
стр. 164
e-mail: tcs.epe@ebara.com
стр. 165
Tel. +39 0444 706968
стр. 165
стр. 165
2.2
См. главу 7.3 «ИНФОРМАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА»
стр. 164
стр. 165
стр. 165
3. ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
стр. 165
НЕСОБЛЮДЕНИЕ ИНСТРУКЦИЙ, СОДЕРЖАЩИХСЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ,
стр. 165
ПРОВЕДЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ И РЕМОНТОВ НАСОСА
стр. 166
ИНЫМИ ЛИЦАМИ, КРОМЕ ПЕРСОНАЛА НАШИХ СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ
стр. 166
ОТМЕНЯЕТ ГАРАНТИЮ И ОСВОБОЖДАЕТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ОТ
стр. 166
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ТРАВМЫ ПЕРСОНАЛА И ПОВРЕЖДЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ.
стр. 166
При получении изделия убедиться в отсутствии внешних повреждений
стр. 166
упаковки (нарушение целостности/серьезные вмятины). При их наличии
стр. 166
незамедлительно сообщить о повреждениях перевозчику. Извлечь изделие
стр. 166
из индивидуальной упаковки и проверить на наличие повреждений, полученных
стр. 167
во время транспортировки. Обо всех подобных повреждениях сообщить
поставщику в течение 8 суток с даты доставки. Проверить и убедиться, что
стр. 167
номинальные параметры в маркировке изделия соответствуют требованиям,
стр. 167
указанным в Вашем заказе. Ограниченная гарантия предоставляется на
стр. 167
следующие запасные части, подверженные естественному износу:
стр. 167
подшипники;
торцевые уплотнения;
стр. 169
сальники;
конденсаторы.
стр. 169
В случае возникновения неполадок, не указанных в таблице «ВОЗМОЖНЫЕ
НЕПОЛАДКИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ» (глава 14), обратиться к ближайшему
стр. 169
авторизованному поставщику.
стр. 169
стр. 169
4. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
стр. 169
стр. 169
Перед использованием изделия убедиться, что Вы можете обеспечить
стр. 170
соблюдение всех предписаний настоящей инструкции и их выполнение
стр. 170
при каждом применении или сервисном обслуживании изделия.
стр. 170
4.1 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
стр. 170
стр. 170
Пользователь обязан соблюдать все местные требования
стр. 172
и правила техники безопасности. Также он обязан учитывать
технические характеристики изделия (см. «ТЕХНИЧЕСКИЕ
стр. 290
ДАННЫЕ»). При работе с насосом и во время его технического
обслуживания пользоваться защитными перчатками.
Во время ремонта и сервисного обслуживания изделия
электропитание должно быть отключено во избежание
травм и повреждения имущества в результате случайного
запуска изделия.
Эксплуатация данных изделий лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или ментальными возможностями,
а также лицами, не обладающими достаточными опытом и
знаниями, допускается только в том случае, если они находятся
под присмотром или были обучены правилам безопасного
использования изделий и осознают связанные с этим риски.
Дети не должны играть с прибором.
Запрещается использование погружных насосов детьми. Работы
по их чистке и техобслуживанию, осуществление которых
возлагается на пользователя, не должны производиться детьми.
Сервисное обслуживание, монтаж или перемещение изделия
под напряжением может привести к серьезным травмам, в том
числе с летальным исходом.
При включении изделия запрещается стоять в воде, необходимо
быть в обуви. Руки должны быть сухими.
Пользователю запрещается эксплуатировать изделие,
подключенное к электроприводу, или проводить с ним любые
операции, если это не предусмотрено настоящим руководством.
В случае неисправности насоса прекратите его эксплуатацию.
Эксплуатация неисправного насоса может привести к травмам
или материальному ущербу.

Publicité

loading