Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

POMPE DI CIRCOLAZIONE
Manuale d'istruzione all'uso e alla manutenzione
CIRCULATING PUMPS
Operating and maintenance manual
BOMBAS CIRCULADORAS
Manual de instrucciones para uso y mantenimiento
UMWÄLZPUMPEN
Bedienungs- und Wartungshandbuch
POMPES DE CIRCULATION
Manuel d'instruction d'emploi et d'entretien
POMPY CYRKULACYJNE
Instrukcja obsługi i konserwacji
ЦИРКУЛЯЦИОННЫЕ НАСОСЫ
Руководство по использованию и техническому обслуживанию 46
Stampato su carta riciclata
Nessun albero è stato abbattuto
Marchio "Angelo Blu"
Printed on recycled paper
No trees have been cutted down
Mark "Blue Angel"
ISTRUZIONI ORIGINALI
ORIGINAL INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES ORIGINALES
ORIGINALANLEITUNGEN
INSTRUCTIONS ORIGINALES
TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ
I
3
GB
11
E
18
DE
25
FR
32
PL
39
RU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EBARA Ego B/40 Serie

  • Page 1 POMPE DI CIRCOLAZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI Manuale d’istruzione all’uso e alla manutenzione CIRCULATING PUMPS ORIGINAL INSTRUCTIONS Operating and maintenance manual BOMBAS CIRCULADORAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Manual de instrucciones para uso y mantenimiento UMWÄLZPUMPEN ORIGINALANLEITUNGEN Bedienungs- und Wartungshandbuch POMPES DE CIRCULATION INSTRUCTIONS ORIGINALES Manuel d’instruction d’emploi et d’entretien POMPY CYRKULACYJNE TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI...
  • Page 2 Pump type Ego (T) (B) xx/40-xxx EEI ≤ 0,15 - Part 2 Ego (T) (B) xx/60-xxx EEI ≤ 0,17 - Part 2 Ego (T) (B) xx/80-xxx EEI ≤ 0,19 - Part 2...
  • Page 3 MANUALE D’ISTRUZIONE ALL’USO E ALLA MANUTENZIONE DA CONSERVARE A CURA DELL’UTILIZZATORE 1. INTRODUZIONE Attenersi alle disposizioni contenute nel presente manuale per ottenere l’ottimale rendimento ed il corretto funzionamento dell’elettropompa. Per eventuali altre informazioni, interpellate il rivenditore autorizzato più vicino. È VIETATA A QUALSIASI TITOLO LA RIPRODUZIONE, ANCHE PARZIALE, DELLE ILLUSTRAZIONI E/O DEL TESTO.
  • Page 4: Dati Di Identificazione

    3. DATI DI IDENTIFICAZIONE 3.1. COSTRUTTORE EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. Direzione di stabilimento: Via Pacinotti, 32 - 36040 BRENDOLA (VI) ITALIA Telefono: +39 0444/706811 - Telefax: +39 0444/405811 Sede legale: Via Campo Sportivo, 30 - 38023 CLES (TN) ITALIA Telefono: +39 0463/660411 - Telefax: +39 0463/422782 4.
  • Page 5: Uso Non Previsto

    5.1. USO PREVISTO Le pompe di circolazione Ego (B) -/40, Ego (B) -/60, ed Ego (B) -/80 sono destinate alla circolazione dei liquidi nei sistemi di riscaldamento centrale, della ventilazione e dei climatizzatori o in impianti ad uso sanitario (versione Ego B con corpo in bronzo).
  • Page 6: Accorgimenti Generali Per L'installazione

    TEMPERATURA DI LAVORO Acqua (liquido) Ambiente 5-110°C (Ego B: 5-65°C) 0-40°C Il funzionamento al di fuori dal limite raccomandato può accorciare la vita utile della pompa e portare ad annullamento della garanzia 7. INSTALLAZIONE, DISINSTALLAZIONE E TRASPORTO 7.1. ACCORGIMENTI GENERALI PER L’INSTALLAZIONE •...
  • Page 7: Collegamenti Elettrici

    • un dispositivo onnipolare per disinserzione-separazione della rete (minimo apertura contatti 3 mm). • protezione contro corto circuiti (fusibile Am) e magnetotermiche, tarate su corrente di targa del motore. • eventuali dispositivi contro: mancanza fasi, dispersioni di correnti, mancanza d’acqua, scariche atmosferiche, di segnalazioni funzionamento e guasti.
  • Page 8: Le Pompe Ego Er-/40, 60, 80 - Controllo Tramite Segnale Analogico

    tra le seguenti modalità di funzionamento: a) “Pressione differenziale proporzionale” (∆pv – funzionamento regolato): in questa modalità il pulsante lampeggia: la durata dell’intervallo di lampeggio varia, accorciandosi in modo proporzionale alla diminuzione della portata del fluido. b) “Velocità costante” (funzionamento non regolato): in questa modalità il pulsante di regolazione non lampeggia, ma rimane illuminato in modo continuo.
  • Page 9: Manutenzione E Riparazione

    Funzionamento “regolato” (pressione differenziale proporzionale) • La curva di pressione della pompa è determinata dal valore del segnale di controllo. Se il segnale di controllo è inferiore a 1 V, la pompa entra in condizione di riposo. Vedasi diagramma alla fine delle presenti istruzioni. Il controllo esterno è...
  • Page 10 15. DICHIARZIONE DI CONFORMITÀ Ebara Pumps Europe S.p.A., con la presente dichiara che i circolatori Ego sono conformi alle seguenti norme: 2006/42/EC (MD), 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), EN 809, EN 60 335-1, EN 60 335-2-51, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 EN 55014-1; EN 55014-2 EN 16297-1:2012;...
  • Page 11: Identification Data

    17 15. DECLARATION OF CONFORMITY pag. 17 16. INSTALLATION DIAGRAM pag. 53 3. IDENTIFICATION DATA 3.1. MANUFACTURER EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. Factory management: Via Pacinotti, 32 - 36040 BRENDOLA (VI) ITALIA Telephone: Tel. +39 0444 706811 - Fax: +39 0444/405811...
  • Page 12: Warranty And Technical Assistance

    Registered office: Via Campo Sportivo, 30 - 38023 CLES (TN) ITALIA Telephone: Tel. +39 0463 660411 - Fax: +39 0463/422782 4. WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE Failure to comply with the indications supplied in this instruction book and/or any intervention on the unit not performed by our assistance centres, will make the warranty null and void and relieve the manufacturer from any liability in case of accidents to persons or damage to property and/or the unit itself.
  • Page 13: Technical Data

    5.2 NOT INTENDED USE All uses not specifically mentioned in 5.1 are generally banned; in particular, the fluid must not contain aggressive or explosive additives, mixtures of mineral oils and/or solid or fibrous particles. The pump should not be used for pumping flammable or explosive media, or in an explosive atmosphere.
  • Page 14: Transport

    • The arrow on pump plate shows direction of medium flow • If there is not enough space for electric connection, control box can be rotated by 90° (allowed positions are shown in fig. 3.2): rotate the motor as shown in fig.
  • Page 15: Use And Running

    casing of the device, due to the high temperatures of the casing. Electrical connection of ER module (for Ego ER versions with control signal 0-10V) • The signal conductor for control signal 0-10 V should be led through a small gland along the hydraulic housing on the electric fuse box.
  • Page 16: Maintenance And Repair

    mode has been set) and the current speed curve set will be according to the colour selected before long pressing the button. Shortly pressing the setting button will set the pump back to “proportional differential pressure” mode. In order to change the speed curve (in “fixed speed” operation) it is therefore necessary to select the requested curve while in “regulated mode”...
  • Page 17: Technical Documentation Attached

    The selected setting is too low Select a higher curve 15. DECLARATION OF CONFORMITY The company EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. declares under its own responsibility that its Ego products are in conformity: 2006/42/EC (MD), 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), EN 809,...
  • Page 18 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA USO Y MANTENIMIENTO CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS 1. INTRODUCCIÓN Siga las instrucciones contenidas en este manual para obtener el mejor rendimiento y un buen funcionamiento de la electrobomba. Para cualquier información adicional, por favor póngase en contacto con el distribuidor autorizado más cercano.
  • Page 19: Datos Identificativos

    3. DATOS IDENTIFICATIVOS 3.1. FABRICANTE Fábrica: EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. Via Pacinotti, 32 - 36040 BRENDOLA (VI) ITALIA Tel.: +39 0444 706811 - Fax: +39 0444/405811 Domicilio social: Via Campo Sportivo, 30 - 38023 CLES (TN) ITALIA Tel.: +39 0463 660411 - Fax: +39 0463/422782 4.
  • Page 20: Uso Indebido

    5.1. USO PREVISTO Las bombas circuladoras Ego están diseñadas para la circulación forzada de fluido en los sistemas de calefacción central o para instalaciones de agua caliente sanitaria (versión Ego B con carcasa de bronce). Se diferencian de las bombas estándar de velocidad fija por tener la opción de ajuste continuo del funcionamiento de la bomba a las necesidades reales del sistema.
  • Page 21: Temperatura De Trabajo

    TEMPERATURA DE TRABAJO Agua (Fluido) Temperatura ambiente 5-110°C (Ego B: 5-65°C) 0-40°C Utilizar la electrobomba fuera de las condiciones recomendadas puede reducir su tiempo de vida y anular la garantía. 7. INSTALACIÓN, DESMONTAJE Y TRANSPORTE 7.1. NORMAS GENERALES PARA LA INSTALACIÓN •...
  • Page 22: Conexión De Cable

    • Un dispositivo de corte omnipolar de apagado/aislamiento de la red (un mínimo de apertura de contactos de 3 mm). • Una protección contra cortocircuitos (fusible Am) y magnetotérmicos, seleccionados de acuerdo con la corriente indicada en la placa. • Posibles dispositivos contra: falta de fase, derivaciones eléctricas, falta de agua, descargas atmosféricas e indicadores de fallo de funcionamiento.
  • Page 23 a) “Presión diferencial proporcional” (∆P - Modo regulado): En este modo, el botón parpadea y la duración del parpadeo se acorta a la vez que el caudal decrece. b) “Velocidad fija” (modo no regulado): En este modo, el botón de configuración no parpadea sino que se mantiene iluminado.
  • Page 24: Documentación Técnica Adjunta

    El caudal es demasiado bajo Seleccione una curva más alta demasiado baja 15. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La compañía EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. declara bajo su responsabilidad que sus productos Ego están en conformidad con: 2006/42/EC (MD), 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), EN 809, EN 60 335-1, EN 60 335-2-51, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1, EN 55014-1;...
  • Page 25: Table Des Matières

    BEDIENUNGS-UND WARTUNGSHANDBUCH VOM BENUTZER SORGFÄLTIG AUFZUBEWAHREN 1. EINLEITUNG Für eine optimale Leistung und den korrekten Betrieb der Elektropumpe müssen die Anweisungen und Hinweise in diesem Handbuch befolgt und beachtet werden. Für eventuelle weitere Informationen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Händler in Ihrer Nähe.
  • Page 26: Garantie Und Technischer Kundendienst

    EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. Werksdirektion: Via Pacinotti, 32 - 36040 BRENDOLA (VI) ITALIEN Telefon: +39 0444/706811 - Telefax: +39 0444/405811 Rechtssitz: Via Campo Sportivo, 30 - 38023 CLES (TN) ITALIEN Telefon: +39 0463/660411 - Telefax: +39 0463/422782 4. GARANTIE UND TECHNISCHER KUNDENDIENST...
  • Page 27: Technische Baumerkmale

    5.1. VERWENDUNG Die Umwälzpumpen Ego (B) -/40, Ego (B) -/60, und Ego (B) -/80 sind für die Zirkulation von Flüssigkeiten in zentralen Heizungsanlagen, Lüftungs- und Klimaanlagen bestimmt Für Brauchwasseranwendungen kann auch die Ego B Version (Bronze Gehäuse) in der Ausführung. Im Unterschied zu Standard-Umwälzpumpen mit fester Geschwindigkeit kann ihr Betrieb reguliert und den realen Forderungen der Anlage angepasst werden.
  • Page 28: Installation, Abbau Und Transport

    BETRIEBTEMPERATUR Wasser (Flüssigkeit) Umgebung 5-110°C (Ego B: 5-65°C) 0-40°C Der Betrieb außerhalb der empfohlenen Grenzbereiche kann die Lebensdauer der Pumpe verkürzen und zum Verfall der Garantie führen. INSTALLATION, ABBAU UND TRANSPORT 7.1. ALLGEMEINE HINWEISE ZUR INSTALLATION • Die Pumpe muss mit der Motorwelle in horizontaler Lage eingebaut werden. Die erlaubten und nicht möglichen Positionen werden in Abb.
  • Page 29: Elektrische Anschlüsse

    • eine all-polige Trennvorrichtung für die Abnehmung-Trennung des Stromnetzes (Mindestkontaktöffnung 3 mm). • Schutz gegen Kurzschlüsse (Sicherungen Am) und Schutzschalter, auf den Nennstrom des Motors geeicht. • eventuelle Vorrichtungen gegen: Phasenausfall, Leckstrom, Wassermangel, atmosphärische Entladungen; Meldungen der Betriebsweise und Störungen. WICHTIG: ALLE ELEKTRISCHEN MASSEN MÜSSEN AN DIE ERDUNG DER ANLAGE ANGESCHLOSSEN SEIN.
  • Page 30 in diesem Betriebsmodus blinkt die Taste: Die Leuchtintervalle verkürzen sich proportional zur Reduzierung des Volumenstroms. b) “konstante Geschwindigkeit” (nicht geregelter Betrieb): in diesem Betriebsmodus blinkt die Reglertaste nicht, sondern leuchtet konstant. • In beiden Betriebsmodalitäten kann man zwischen drei vom Werk eingestellten Betriebskurven des „Volumenabhängigen Differenzdrucks“...
  • Page 31: Wartung Und Reparatur

    Wählen Sie eine höhere Leistung UNZUREICHENDE LEISTUNG unzureichend 15. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Ebara Pumps Europe S.p.A., erklärt hiermit, dass die Umwälzpumpen Ego den folgenden Richtlinien entsprechen: 2006/42/EC (MD), 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), EN 809, EN 60 335-1, EN 60 335-2-51, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1, EN 55014-1;...
  • Page 32: Données D'identification

    11. ENTRETIEN ET RÉPARATION page 38 12. DÉMOLITION page 38 13. DOCUMENTATION TECHNIQUE FOURNIE page 38 14. RECHERCHE DES PANNES page 38 15. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ page 38 16. SCHÉMA D’INSTALLATION page 53 3. DONNÉES D’IDENTIFICATION 3.1. FABRICANT EBARA PUMPS EUROPE S.p.A.
  • Page 33: Garantie Et Assistance Technique

    Direction de l’établissement: Via Pacinotti, 32 - 36040 BRENDOLA (VI) ITALIE Téléphone: +39 0444/706811 - Téléfax: +39 0444/405811 Siège statutaire: Via Campo Sportivo, 30 - 38023 CLES (TN) ITALIE Téléphone: +39 0463/660411 - Téléfax: +39 0463/422782 4. GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE L’inobservation des indications fournies dans ce manuel d’instructions et/ ou l’éventuelle intervention sur l’électropompe pas effectuée par nos centres d’assistance, annuleront la garantie et exempteront le fabricant de toute...
  • Page 34: Usage Prévu

    5.1. USAGE PRÉVU Les pompes de circulation Ego (B) -/40, Ego (B) -/60, et Ego (B) -/80 sont destinées à la circulation des liquides dans les systèmes de chauffage central, et de climatisation ou pour eau chaude sanitaire (Ego B version avec corps de pompe en bronze).
  • Page 35: Installation, Démontage Et Transport

    TEMPÉRATURE DE TRAVAIL Eau (liquide) Ambiante 5-110°C (Ego B: 5-65°C) 0-40℃ Le fonctionnement en dehors de la limite recommandée peut réduire la vie utile de la pompe et engendrer l'annulation de la garantie. 7. INSTALLATION, DÉMONTAGE ET TRANSPORT 7.1. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES POUR L’INSTALLATION •...
  • Page 36: Branchements Électriques

    • un dispositif omnipolaire pour la mise hors tension-séparation du réseau (minimum ouverture contacts 3 mm). • protection contre les courts-circuits (fusible Am) et disjoncteurs magnétothermiques, réglés sur le courant indiqué sur la plaque du moteur. • éventuels dispositifs contre: l'absence de phases, les dispersions de courants, l'absence d'eau, les décharges atmosphériques, des signalisations de fonctionnement et des pannes.
  • Page 37: Les Pompes Ego Er-/40, 60, 80 - Contrôle Par Signal Analogique

    régulé): dans cette modalité le bouton clignote: la durée de l’intervalle de clignotement varie, en se réduisant de manière proportionnelle à la diminution du débit du fluide. b) “Vitesse constante” (fonctionnement non régulé): dans cette modalité le bouton de réglage ne clignote pas, mais il reste éclairé en mode continu. •...
  • Page 38: Entretien Et Réparation

    élevées 15. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Ebara Pumps Europe S.p.A., avec la présente déclare que les circulateurs Ego sont conformes aux normes suivantes: 2006/42/EC (MD), 2004/108/EC (CEM), 2006/95/EC (LVD), EN 809, EN 60 335-1, EN 60 335-2-51, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1, EN 55014-1; EN 55014-2, EN 16297-1:2012;...
  • Page 39 INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PRZECHOWYWANA PRZEZ UŻYTKOWNIKA 1. WPROWADZENIE W celu uzyskania jak najlepszej wydajności oraz prawidłowego funkcjonowania pompy elektrycznej należy się zastosować do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Po dodatkowe informacje zwrócić się do najbliższego autoryzowanego sprzedawcy ZABRANIA SIĘ POWIELANIA, RÓWNIEŻ CZĘŚCIOWEGO, ILUSTRACJI I TEKSTU ZNAJDUJĄCYCH SIĘ...
  • Page 40: Dane Znamionowe

    3. DANE ZNAMIONOWE 3.1 PRODUCENT EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. Dyrekcja: Via Pacinotti, 32 - 36040 BRENDOLA (VI) WŁOCHY Telefon: +39 0444/706811 - Telefax: +39 0444/405811 Siedziba prawna: Via Campo Sportivo, 30 - 38023 CLES (TN) WŁOCHY Telefon: +39 0463/660411 - Telefax: +39 0463/422782 4.
  • Page 41: Charakterystyka Techniczno-Konstrukcyjna

    5.1. ZASTOSOWANIE Funkcją pomp cyrkulacyjnych Ego (B) -/40, Ego (B) -/60, i Ego (B) -/80 jest wymuszanie cyrkulacji płynów w instalacjach centralnego ogrzewania, wentylacji i klimatyzatorów lub do c.w.u. (wersja Ego B z wirnikiem z brązu). Różnią się od standardowych pomp cyrkulacyjnych o stałej prędkości możliwością ciągłej regulacji funkcjonowania w zależności od rzeczywistego zapotrzebowania instalacji.
  • Page 42: Montaż, Demontażi Transport

    TEMPERATURA FUNKCJONOWANIA Woda (płyn) Otoczenie 0-40°C 5-110°C (Ego B: 5-65°C) Praca poza zalecanym zakresem może skrócić żywotność pompy i doprowadzić do unieważnienia gwarancji 7. MONTAŻ, DEMONTAŻ I TRANSPORT 7.1. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MONTAŻU • Pompę należy zamontować z wałem silnika znajdującym się w pozycji poziomej. Dozwolone i zabronione pozycje przedstawiono na Rys.
  • Page 43: Podłączenia Elektryczne

    wyłącznik wielobiegunowy do wyłączania-odcinania od sieci (minimalne otwarcie pomiędzy stykami 3 mm). • zabezpieczenie przed zwarciem (bezpiecznik Am) i wyłączniki magnetotermiczne, ustawione na wartości prądu wskazanej na tabliczce silnika. • ewentualne dodatkowe urządzenia: zabezpieczenie przed brakiem fazy, dyspersją prądu, brakiem wody, wyładowaniami atmosferycznymi, a także sygnalizator pracy i awarii.
  • Page 44 a) “Ciśnienie różnicowe proporcjonalne” (∆pv – funkcjonowanie regulowane): w takim trybie przycisk miga: Czas przerwy migania jest zmienny, skraca się w sposób proporcjonalny do zmniejszenia natężenia przepływu płynu. b) “Prędkośstała” (funkcjonowanie niewyregulowane): w takim trybie przycisk regulacyjny nie miga, jest stale podświetlony. •...
  • Page 45: Konserwacja I Naprawa

    NATĘŻENIE PRZEPŁYWU wystarczające 15. DEKLARACJA ZGODNOŚCI niniejszym firma Ebara Pumps Europe S.p.A. deklaruje, że pompy cyrkulacyjne Ego są zgodne z następującymi normami: 2006/42/WE (MD), 2004/108/WE (EMC), 2006/95/WE (LVD), EN 809, EN 60 335-1, EN 60 335-2-51, EN 60 335-3, EN 60 335-6-1, EN 55014-1;...
  • Page 46: Идентификационные Данные

    РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ХРАНИТСЯ У ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 1. ВВЕДЕНИЕ Соблюдайте приведенные в настоящем руководстве указания для обеспечения оптимальной отдачи и правильной работы электронасоса. За дополнительной информацией обращайтесь к ближайшему дилеру. КАТЕГОРИЧЕСКИ ВОСПРЕЩАЕТСЯ ВОСПРОИЗВОДИТЬ, В Т. Ч. ЧАСТИЧНО, ИЛЛЮСТРАЦИИ И/ИЛИ ТЕКСТ. При...
  • Page 47: Гарантия И Техническое Обслуживание

    EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. Руководство предприятия: Via Pacinotti, 32 - 36040 BRENDOLA (VI) ITALIA (ИТАЛИЯ) Телефон: +39 0444/706811 - Факс: +39 0444/405811 Юридический адрес: Via Campo Sportivo, 30 - 38023 CLES (TN) ITALIA (ИТАЛИЯ) Телефон: +39 0463/660411 - Факс: +39 0463/422782 4.
  • Page 48: Назначение Оборудования

    5.1. НАЗНАЧЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ Циркуляционные насосы Ego (B) -/40, Ego (B) -/60, и Ego (B) -/80 предназначены для перекачки жидкости в системах центрального отопления, вентиляции и климатизации или для систем г.в.с. (версия Ego В с бронзовым корпусом). Они отличаются от стандартных циркуляционных насосов возможностью непрерывной...
  • Page 49: Установка, Демонтаж И Транспортировка

    РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА Вода (жидкость) Окружающая среда 0-40°C 5-110°C (Ego B: 5-65°C) Работа при значениях, выходящих за установленные пределы, может сократить срок службы насоса и привести к утрате гарантии. 7. УСТАНОВКА, ДЕМОНТАЖ И ТРАНСПОРТИРОВКА 7.1. ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО МОНТАЖУ • Вал двигателя насоса должен находиться в горизонтальном положении. Допускаемые...
  • Page 50: Подключение Электропитания

    • однополюсное устройство для отключения цепи (минимальный зазор разомкнутых контактов 3 мм). • защита против короткого замыкания (плавкий предохранитель Am) и термомагнитные выключатели, отрегулированные на рабочий ток двигателя. • дополнительные устройства против: отсутствия фаз, перепада напряжения, отсутствия воды, атмосферных разрядов; для сигнализации рабочих режимов...
  • Page 51 интервала мигания меняется, пропорционально уменьшаясь при уменьшении подачи жидкости. b) “Постоянная скорость” (нерегулируемый режимработы): в этом режимекнопка регулировки не мигает, а горит постоянно. • В каждом из двух режимов работы можно выбрать одну из трех рабочих кривых, предустановленных при "пропорциональном диференциальном давлении"...
  • Page 52: Техническое Обслуживание И Ремонт

    ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ неэффективен 15. ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ Компания Ebara Pumps Europe S.p.A. настоящим заявляет, что циркуляционные насосы Ego соответствуют следующим нормам: 2006/42/EC (MD), 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), EN 809, EN 60 335-1, EN 60 335-2-51, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1, EN 55014-1; EN 55014-2, EN 16297-1:2012;...
  • Page 53 16. SCHEMA INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - DIAGRAMA DE INSTALACIÓN - SCHEMA INSTALLATION - SCHÉMA D‘INSTALLATION - SCHEMAT MONTAŻOWY - СХЕМА УСТАНОВКИ...
  • Page 54 Сертификаты ТР ТС: № ТС RU C-IT.АИ30.В.00787 (бланки № 0110815, 0071381, 0071382, 0071383) Срок действия сертификата с 03.07.2014 г. по 02.07.2019 г. № ТС RU C-IT.АИ30.В.01844 (бланки № 0288871, 0209871, 0209872, 0209873, 0209874, 0209875, 0209876, 0209877, 0209878, 0209879, 0209880, 0209881) Срок...
  • Page 57 02/2017 EBARA Pumps Europe S.p.A. Via Pacinotti, 32 - 36040 Brendola (Vicenza) - Italy Phone +39 0444 706811 - Fax +39 0444 405811 www.ebaraeurope.com marketing@ebaraeurope.com...

Table des Matières